ID работы: 2323150

Полукровка

Гет
NC-17
Завершён
3834
автор
Размер:
467 страниц, 80 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
3834 Нравится 871 Отзывы 1905 В сборник Скачать

45. Гринготс

Настройки текста
В гостиной меня уже поджидала Джинни. - Гермиона, наконец-то! Меня едва не... Святой Мерлин, Гермиона! - вскрикнула она, уставившись на меня во все глаза. - Тише, а то сюда весь дом сбежится, - шикнула я, одарив девчонку недобрым взглядом. - Пойдем в комнату. Все вопросы там уже задашь, - сказала я, увидев, что девчонка едва сдерживает рвущееся наружу любопытство. Я держала в руках довольно большой букет роз, и аромат пусть и искусственных, но красивых цветов дурманил не хуже настоящих. Губы почему-то так и норовили расплыться в довольной улыбке. Кому не нравится видеть восхищение в чужих глазах? - Это он подарил, да? - спросила Джинни, закрывая плотно дверь. Розы я поставила в искусственный графин и наполнила магической же водой. И как магглы могут жить без всего этого? - Где ты вазу взяла? - удивилась она еще больше, стоило мне отойти к шкафу. Нужно было не только вещи развесить, но и поскорее переодеться - не хочу, чтобы кто-то почувствовал дорогой парфюм Драко на моей одежде. Я закрыла глаза и, сосредоточившись, различила в остатках аромата все те же нотки корицы и пряностей. Я вдохнула глубже. В голове всплыло воспоминание о проведенной вместе ночи. Он просто был рядом, ничего больше, но, тем не менее, этого было достаточно. И мне, и ему. Нам обоим нужна была поддержка. - Ты здесь вообще?! - я услышала щелчок пальцев перед лицом и открыла глаза. Девчонка выглядела рассерженной. - Я с кем говорю? - Извини. Я отвлеклась немного. Что ты делаешь? - рыжая быстро выхватила из рук мантию и принюхалась. - Ничего себе! "Зевс" Луки Моливьера! - я непроизвольно изогнула бровь в немом вопросе. - В февральском выпуске "Волшебной моды" был опубликован топ-10 самых сексуальных мужских ароматов с малюсенькими пробниками, чтобы мы сами убедились в их шикарности. Как думаешь, какое место занял "Зевс"? Первое! - Уизли явно гордилась своими познаниями, а мне осталось лишь усмехнуться. Лучше бы ее голова была забита заклинаниями, а не мужскими ароматами из прошлогоднего списка. - У тебя обширные знания в этой области, Джинни. - Попробуй не запомнить аромат стоимостью в двести галлеонов за пятьдесят миллилитров, - я в очередной раз поразилась финансовым возможностям Малфоев. Я знала, конечно, что он богат, даже очень богат, но чтобы настолько - не ожидала. - А это что? - она присмотрелась к моей руке и бесцеремонно поднесла ее поближе к себе. - Он подарил мне на Рождество, - произнесла я, поняв, что гриффиндорка потеряла дар речи. - Джинни, все хорошо? - Святой Мерлин, сколько же оно стоит? - я пожала плечами. - Не знаю. Он не называет цену своих подарков. - Я думаю, не менее тысячи галлеонов, - я присвистнула. Если это говорит такая заядлая модница, то, скорее всего, так оно и есть. - Оно так прекрасно... - Хочешь примерить? - спросила я, понимая, что такой простой вещью окончательно завоюю ее расположение. Девчонка подняла глаза и я увидела искренний, почти детский восторг. Она кивнула. - Помоги расстегнуть цепочку. Как только я сняла кольцо и отдала подарок в руки Джиневре, в комнату постучались. Девчонка быстро спрятала украшение под подушку. - Войдите! - крикнула я, достав из своей сумки первую кофту. - Гермиона, - в комнату вошел отец. - Тебе ничего не нужно для школы? Мы могли бы купить в Косом Переулке, - я удивленно оглянулась. - В Косом Переулке? - удивленно переспросила я. Он кивнул. - Ты готова? Нам нужно скорее выходить. - Пошли, - я подхватила с кровати свою палочку, небрежно брошенную после наполнения вазы, и последовала к двери. - Спрячь его, - едва слышно прошептала я рыжеволосой, и та понимающе кивнула.

***

- Зачем мы пришли сюда? - спросила я, как только мы зашли в Гринготтс. Невероятно высокие своды в готическом стиле, множество столов и сидящие за ними гоблины, в окружении гор бумаг. Отец уверенно шел к столу с порядковым номером пятнадцать. - Вот она. Как я и говорил, последний прямой выживший родственник Аластории Уилкинс, - на меня из-под очков-полумесяцев смотрел гоблин. Не шибко приятный что внешне, что внутри. - Меня зовут Крюконос. А теперь ответьте мне. Это правда, юная леди? - спросил он скрипучим голосом. - Да. Аластория была моей тетей. - Что же, это мы проверим, мисс. Как вас зовут? - Гермиона. Гермиона Грейнджер. - Отлично, мисс Гермиона. Следуйте за мной, - он вышел из-за своего стола и пошел по направлению к большим дверям в конце зала. Почувствовала чей-то взгляд, я резко обернулась. На нас не посмеют напасть здесь, но я хотела узнать, кто нас заметил. Я встретилась взглядом с миссис Паркинсон собственной персоной. Она недобро сощурила глаза, узнав меня. Я усмехнулась. Интересно, шрам остался с прошлого раза? - Ты идешь? - спросил отец недовольно, заметив, что я не иду. - Да, конечно, - я еще пару секунд смотрела на женщину, так и источающую злобу и ненависть, не соответствующие ангельскому лицу. Пройдя сквозь дверь, мы очутились в длинном коридоре со множеством дверей обычного размера, словно в каком-нибудь офисе. Так и выглядит знаменитый банк изнутри? Может еще и пронумерованные ящички за титановой дверью будут? - Прошу вас, - гоблин открыл одну из дверей и зашел внутрь. Небольшой стол, много ящиков с какими-то бумагами, и множество разнообразных предметов и механизмов. - Вы не боитесь порезов, мисс Грейнджер? - я отрицательно качнула головой. - Нет. - Чтобы определить верность ваших слов, нам нужно произвести одну проверку, - он достал маленький ключик, хранившийся в одном из ящичков. - Несколько капель крови на ключик - и мы проверим, являетесь ли вы родственницей мисс Уилкинс. - Я сама, - взяв из рук слегка опешившего гоблина крохотный нож, рассчитанный для его ладони, я привычным движением полоснула по внутренней стороне ладони и слегка сжала руку в кулак. Я настолько к этому привыкла, что даже не чувствовала боли. Особенно я удивилась, увидев ошеломленные лица что отца, что гоблина. - Что-то не так? - спросила я как ни в чем не бывало. Главное не взболтнуть про привычность данного действия, а то так вопрос за вопросом раскрою большую часть секретов. - Вот так? - кровь покапала на ключик, лежащий в маленькой тарелочке. Крюконос кивнул. Через несколько секунд он взял увеличительное стекло и присмотрелся, есть ли изменения. - Сочувствую вашей утрате, мисс Грейнджер, - произнес он спустя еще некоторое время. Я присмотрелась внимательнее и поняла, что ключ полностью впитал мою кровь. - Желаете сейчас посетить вашу ячейку? - он передал мне ключ. На истертой поверхности было выбито "сто три". - Да. - Тогда следуйте за мной, - он повел нас дальше и вскоре мы оказались у вагонетки. Рельсы уходили куда-то в темноту. Глубоко вздохнув, я села вслед за гоблином и отцом. - Держитесь крепче, - произнес он, отпуская рычаг. После увлекательного путешествия по внутренней части банка на невероятной скорости, мы спустились к вратам, заросших мхом и какими-то корнями. Покряхтев, гоблин содрал все ненужное и попросил вставить ключ. Я провернула его несколько раз и раздался щелчок. Начала осыпаться пыль со створок. - Если я вам понадоблюсь - позовите, - Крюконос сел в вагонетку и отъехал немного назад, чтобы не было видно, что находится в сокровищнице. Дверь открылась, но за ней нас ждала лишь тьма. Я сделала пару шагов внутрь и меня ослепил яркий свет зажегшихся сразу всех факелов. Привыкнув к резкому свету, я осмотрелась. Меня ожидала очень приличная сумма, сейчас небрежно лежавшая кучей золотых монет посреди сокровищницы. На своеобразных подставках лежали, как я поняла, семейные реликвии, не уступающие своим великолепием сокровищам рода Малфоев. - Это твое наследство, - произнес отец, оперевшись о косяк двери. - Нам с Эммой досталась сокровищница Грейнджеров, а тебе, как наследнице Уилкинсов, - их. Я даже не подумала про наследство. Как я могла это упустить? - Отец, я... - Распоряжайся ими как пожелаешь, - сказав это, он отошел, оставив меня в одиночестве. Я повернулась обратно к горе золота. - И кто теперь скажет, что я не аристократка? - я горько усмехнулась, пропустив сквозь пальцы десяток монет. Вот только я вдруг осознала, что ничего не изменилось. Я так и осталась собой, пусть у меня теперь длинная родовая история, родовой особняк и сокровищница, набитая золотом. Я не стала ни лучше, ни хуже. Я все та же Гермиона Грейнджер, староста Слизерина, виртуозный зельевар и перспективная волшебница. Чего я ожидала? Что стану второй Пэнси Паркинсон или Милисентой Булстроуд? Взяв пригоршню монет, я кинула их в сумку и вышла. Как только я перешла порог, свет погас, а створки двери начали сами закрываться. Провернув в скважине ключ до упора, я повесила его на шею, создав из резинки для волос ремешок. Только теперь кудри разметались по плечам, словно грива. Уж лучше так, чем потерять это сокровище. Вернувшись в полном молчании в зал, я никак не ожидала увидеть поджидающую нас на выходе миссис Паркинсон. Я напрягалась, готовая в любой монет выхватить палочку. - Гермиона Грейнджер, - брезгливо позвала меня женщина, когда я проходила мимо нее. - Куда ты так спешишь? - спросила она, одарив меня холодным взглядом. Я ответила тем же. - Скоро Рождество, миссис Паркинсон. Нам надо спешить. Как ваша рука, кстати? Я слышала, она пострадала, - играть на публику было весело. Мы готовы были вцепиться друг другу в глотки, разорвать соперницу на куски, а вместо этого приходится вести светскую беседу. Однако мои слова ее задели. - Мерзкая девчонка,- прошипела она едва слышно, схватив меня за руку. - Что ты делала там так долго, грязнокровка? Что ты задумала? - Оставьте мою дочь в покое, - отец буквально вырвал мою руку из хватки женщины. Она кинула ему презрительный взгляд. - Молчи, маггл. Радуйся, что тебя вообще сюда пустили! - Миссис Паркинсон, - произнес он настолько спокойно, что я даже обернулась, чтобы посмотреть на него. Отец буквально излучал уверенность в своих силах и неприязнь к этой женщине. - Я не желаю впредь слышать подобного ни в моем присутствии, ни в присутствии моей дочери. Волшебница от удивления даже дар речи потеряла. - Как ты со мной разговариваешь?! - крикнула она, и достала палочку. - Твоего муженька давно уже надо было отправить на заседание Визенгамота, - выплюнул Джонатан, а я поняла, что пора уходить. Он и так сказал слишком много. - Отец, нам пора, - я схватила его за руку и потянула вперед, но он даже с места не двинулся, продолжая смотреть в глаза аристократки. - Откуда ты знаешь? - прошептала она, неверяще глядя на того, кого считала презренным магглом. Словно зачарованная, она подняла палочку, но отец ее опередил. - Визариум! - крикнул он, и женщина упала, оцепенев. Вот теперь точно все зашло слишком далеко. Это заклинание знают лишь немногие. И эти немногие - авроры. Разновидность оцепенения, снять которое могут лишь сами авроры. - Сейчас сюда слетится все Министерство, - прошептала я, на что отец лишь хмыкнул. Кончиком палочки он приподнял рукав платья и увидел лишь чистую кожу. В глазах женщины я увидела бурю эмоций. Представляю, что она сейчас чувствует. Интересно, как все это воспримут ребята? И объявит ли Темный Лорд на меня охоту? Не хотела, чтобы они все узнали вот так. - Что здесь происходит?! - возле нас словно из-под земли возник Крюконос. - Мистер Грейнджер, объяснитесь! - Мне показалось, что эта женщина хотела на меня напасть. У нас возник небольшой конфликт и рефлексы сработали быстрее меня, - он махнул палочкой и заклинание спало. Женщина резко встала и сумасшедшими глазами уставилась на отца. - Приношу свои извинения, миссис Паркинсон. - Я принимаю ваши извинения, - прошипела она сквозь зубы и быстро ушла. Взгляды всех теперь были прикованы только к нам. - Еще раз прошу прощения за принесенные неудобства, - отец поклонился, пряча палочку в карман. - Вы ведь уже поняли, кто я, Крюконос? - Особые заклятия для особых людей? Я надеюсь, что впредь ничего подобного в пределах Гринготтса не произойдет. Для нас важна наша репутация. - Я понимаю. Клянусь, что сделаю все, что в моих силах, чтобы не допустить впредь ничего подобного, - Крюконос криво усмехнулся. Такая форма разговора давно устарела, но гоблинам нравилось. - Принимаю ваше извинение, мистер Грейнджер. - Зря ты так с ней. Ты ведь понимаешь, что сдал себя с потрохами?! - начала возмущаться я, как только мы оказались в доме на площади Гриммо. - Что случилось? - в комнату вбежала побледневшая миссис Уизли. - Отец столкнулся в Гринготсе с миссис Паркинсон! И сдал себя с потрохами! - причитала я, понимая, что это ни к чему хорошему не приведет. - Гермиона, успокойся... - одновременно начали они. - Он раскрыл ей, что он - аврор, - в зале повисла тишина. Миссис Уизли перевела взгляд с меня на отца, и нахмурилась. - Джон? Это правда? - Мне было сложно сдержаться... - Да ты хоть понимаешь, что наделал?! Дамблдор приказал тебе не раскрывать себя! - На ней не было Метки, - вяло произнес он, усевшись в кресло. - Ее муж - Пожиратель Смерти! - опять тишина. Женщина испуганно обернулась ко мне. - Гермиона, прости, ты не должна была этого слышать, и... - Все в порядке. Я и так это подозревала, - точнее, я и так это знала. - Я пойду к Джинни. Нам надо уборку закончить. Я прошла мимо них и направилась прямиком в комнату. Нужно было отвлечься, а пустые рассказы о моде меня отвлекут на некоторое время. К тому же, надо было придумать, что надеть на Рождественский бал, который будет после возвращения в Хогвартс. Идея со Святочным балом пришлась по душе всем, и директор решил, что в это беспокойное время детям нужно больше радости. Даже Амбридж не смогла его упрекнуть или остановить - церемонию Святочного бала сложно было переспорить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.