~*~
Суровая погода вызвала внезапную, хоть и не совсем неожиданную, вспышку простуд среди студентов (и у Рокасла тоже, к немалому веселью Розы), но даже долгие часы в лазарете с Джоан не помешали Джону выискивать ее в самое неожиданное время, чтобы спросить ее мнения по поводу разнообразных приготовлений к совместному Рождеству. Он казался решительно настроенным сделать этот праздник особенным для нее, так что, конечно же, всякий раз, как он упоминал о нем, Роза ощущала подступающее старое знакомое чувство вины. Она разрывалась между долгом открыть часы и прерыванием короткого обладания жизнью Джона уже немалое время. Теперь она начала взвешивать возможность оставить его человеком дольше, чем на три месяца, чтобы он смог отметить с нею Рождество, как отчаянно того желал. С другой стороны, она ведь никогда на самом деле не обещала Доктору открыть часы именно через три месяца. Еще месяц ведь не повредит, верно? После Рождества она сможет открыть часы, а затем, возможно, отметить Новый Год в каком-нибудь захватывающем месте с Доктором – новое начало для них обоих, и они смогут пережить это и двинуться дальше, как и всегда это делали. Вот только она не была уверена в том, как продление жизни Джона более, чем на три месяца, может повлиять на сознание Доктора – что, если слишком долгое заточение внутри часов травмирует или ранит его? Доктор и без того был так разбит, она не могла вынести мысли о причинении еще большего вреда ему – да еще и от ее руки. В то же самое время, она так же не хотела просто без всяких церемоний открыть часы, а затем двинуться дальше, притворившись, будто бы бедный Джон и не существовал вовсе. Это был слишком равнодушный, слишком бесстрастный конец для мужчины, что так очаровательно любил и так глубоко думал. Мысли эти терзали ее, и она до сих пор не определилась с Рождеством, тщетно разыскивая иной путь, которым могла бы возместить его Джону, когда обнаружила идеальную вещь – и совершенно случайно. В своих путешествиях Роза довольно рано обнаружила, что не важно, в каком ты был веке или на какой планете, в большинстве, если не во всех культурах существовали определенные постоянные. И одной из них были танцы. Не только в метафорическом смысле, но и настоящие танцы, в одиночку и с партнерами или группами людей, с музыкой и, возможно, парой напитков и даже небольшими закусками, если повезет. Ей следовало признать, что она оказалась неравнодушной к традиции королевского двора на Галадрале, согласно которой мужчины должны были преподносить женщинам какой-нибудь символический подарок, чтобы потанцевать с ними. Обычно это был небольшой драгоценный камень или ветка листьев растения Луна-де-Луна – символа любви на Галадрале. В тот их визит Доктор поразил ее до глубины души, волшебным образом как будто бы из чистого воздуха явив восхитительный цветок, а затем очаровательным жестом заложив его ей за ухо. После он, конечно же, вытащил ее в зал, и они нарушили аккуратную процессию, проскакав посреди других пар в нелепом подобии танца, оказавшемся чем-то средним между тарантеллой, сальсой и полькой. Как они умудрились не попасть под арест той ночью Роза не знала. Все же, было забавно. После очередного утра, проведенного за промакиванием лбов и отмером ложек микстуры от кашля во рты больных детей, однако, Роза направлялась в библиотеку и случайно заметила объявление, приколотое к доске на лестничной площадке. Как только она увидела слово «танцы», она поспешно подошла, чтобы прочесть его. Джон был в рубашке с закатанными рукавами, а рот его был набит грушей, когда спустя несколько минут она влетела в их комнату, возбужденно размахивая объявлением в его сторону, ее библиотекарские обязанности были позабыты. - Джон, Джон – ты видел? – Сунув ему слегка помятый листок бумаги без всякого вступления, она прижалась к нему сбоку, пока он читал, до сих пор задумчиво жуя свою грушу. – Я увидела его на доске на лестнице. В следующий вторник вечером в деревне будут танцы. - Похоже, что так, - невозмутимо произнес он, проглотив, наконец, кусок груши. Он вновь начал просматривать листовку, и Роза ждала, когда до него дойдет. Когда понимание постепенно проступило у него на лице, Джон глянул на нее сверху вниз. – О. Ты хотела бы…? - Ну, - произнесла Роза, прислоняясь к нему сбоку с кокетливой улыбкой. – Ага. Конечно, если ты вообще умеешь танцевать. Джон рассмеялся, но затем неуверенно замолк. - На самом деле, я не уверен, - признался он, прежде чем поинтересоваться вслух, - мы танцевали на нашей свадьбе? - Конечно! – немедленно произнесла Роза, но затем добавила с чуть меньшей уверенностью, - Должны были. Определенно танцевали. Верно? Джон не казался убежденным, но затем улыбнулся ей сверху вниз, буквально просиял, и Роза не могла не улыбнуться в ответ. Его радость, как и у Доктора, была заразительной. И, по всей видимости, точно так же, как и Доктор, он был склонен к абсолютно непредсказуемым порывам. Внезапно отбросив свою наполовину съеденную грушу, Джон взял ее за руку и закружил по комнате в импровизированном вальсе, оба они весело смеялись. - Ты умеешь танцевать! – радостно сказала она. - Иногда я сам себя удивляю, - улыбнулся он и случайно ударил их обоих легонько об стол. – О… прости! - Ничего, - Обхватив его руками за пояс, Роза сжала его в коротком объятии, а затем подскочила на цыпочки и опустила поцелуй на его щеку. – Спасибо. - За что же? – удивленно спросил он. - За то, что сказал, что пойдешь со мной на свидание на танцы! – широко улыбаясь, сказала ему Роза. – Давай, копуша, тебе лучше доесть свою грушу, пока горничные не поднялись с нашим обедом. Зачем ты вообще ешь, когда уже скоро время обеда? - Уже обед? – Поинтересовался Джон, бросив виноватый взгляд на грушу. – О боже. Надеюсь, я не испортил себе аппетит. Так все и решилось. Сначала надо будет разобраться с деревенскими танцами, а затем Роза сможет переобдумать, будет ли Рождество осуществимым вариантом или нет. Она до сих пор не была полностью уверена в том, что сможет открыть часы, разве что запредельным усилием воли. Коротко она обдумала было идею открыть их в то время, когда Джон будет спать, но так же быстро отбросила эту мысль. Вне зависимости от того, как сильно ей не хотелось прощаться с Джоном, открыть их в то время, как он спал, было бы слишком жестоко, слишком трусливо. А ей не хотелось быть такой. Отодвинув пока эту дилемму подальше, Роза воспользовалась письменным набором, который купил ей Джон, чтобы написать фиктивное письмо своей матери, объясняя, почему они не смогут приехать на Рождество. Закончив, она попросила Джона прочесть его ей, и, поправив несколько грамматических и орфографических ошибок, которые она сделала, он передал его ей обратно с искренне благодарным видом. - Это замечательно, Роза, - с искренностью произнес он. – Спасибо. Я бы не знал, как и сообщить твоей матери о том, что мы не приедем на Рождество. - Это всего лишь моя мама. Пустяки, - отмахнулась Роза, и направилась было запечатать письмо в конверт, но Джон остановил ее, промакнул лист еще раз, чтобы убедиться, что чернила не размажутся, затем аккуратно сложил его и сам поместил в конверт, все свойственными ему тщательными и размеренными движениями. Роза внимательно наблюдала за тем, как он запечатывает конверт, за ловкой аккуратностью его пальцев и неосознанно облизнула губы. У этой инкарнации Доктора были красивые руки – руки музыканта, как однажды назвала их одна из подруг Джеки – и Роза по опыту знала, как изумительно они ощущались в ее ладонях, на ней, внутри нее… Она была уверена, что щеки у нее пылали, и не посмела отвести взгляда от его руки, даже когда он положил конверт на стол. Джон замер, до сих пор стоя, склонившись, а затем медленно повернул голову к ней и встретил ее взгляд. Мучительно медленно он поднял руку со стола и нежно обхватил ее щеку. Роза подготовилась, в приглашающем жесте приподняв голову к нему. Поцелуй был хорош, сладкий и пьянящий, с легким привкусом груши. Роза прижалась немного сильнее, и вкус совсем чуть-чуть усилился… А затем раздался звук открывающейся двери, и они поспешно отстранились друг от друга. - О! Прошу прощения, мистер и миссис Смит! – в ужасе произнесла Дженни от двери. Джон отскочил от стола и неловко замер, лицо его было красным, и он прочищал горло каждые несколько секунд. Роза, однако, осталась невозмутима. - Все в порядке, - ободрила она горничную. – Заходите. Проходя, Дженни нервно улыбнулась им обоим, и, установив поднос с их обедом, принялась навязчивыми движениями поправлять свои фартук и чепец. - Если вам, эхм, нужно что-то еще, просто дайте мне знать, хорошо? Мадам, сэр. Она сделала неловкий реверанс и поспешила прочь из комнаты. Тем не менее, как только она вышла, Джон и Роза встретились взглядами и разразились неконтролируемым хихиканьем. Обед в тот день выдался шумным, полным смеха и дуракаваляния. Роза долго еще хихикала после того, как Джон проводил ее до библиотеки перед началом занятий второй половины дня. Это был восхитительный день, счастливый день, и он продолжил быть абсолютно прекрасным вплоть до времени сна. Той ночью Джон любил ее с тихим благоговением, а после Роза счастливо прижалась к нему, устроилась и легко провалилась в мир сновидений.~*~
- Сделай это. Роза вздрогнула. Они лежали там, на ее ладони. Казались такими неуместными - обманчиво простая внешняя оболочка, скрывающая работу сложных механизмов внутри. - Сделай это. – Ее рука задрожала еще сильнее, и она волновалась, что может выронить их. Взгляд темных глаз пронзал ее из-под знакомой копны волос. – Сделай это, Роза. Она сделала судорожный вдох и коснулась большим пальцем защелки. Задержала воздух в легких. Резко отстранила руку и выдохнула с тихим всхлипом. - Я не могу! - Да, можешь. Ты должна. – Его руки – прохладные и гладкие, накрыли ее ладони, подбадривая ее. Его глаза излучали мольбу. – Пожалуйста, Роза. Ты единственная, кто может. Пожалуйста. - Но… я как будто бы убиваю часть тебя, - запротестовала она. Глаза его были бездонными. - Я знаю. - Не проси меня, - и теперь она принялась упрашивать и умолять. – Не заставляй меня оканчивать это. Пожалуйста… Он только наблюдал за ней, в его глазах было столько печали, что она расплакалась, лишь глядя на него. - Всему, - мягко произнес он ей. – Приходит конец.~*~
Она проснулась, дрожа так сильно, что разбудила и Джона. Он, должно быть, подумал, что она плачет, потому как начал тихо успокаивать ее, а затем коснулся ее лица, как будто бы вытирая слезы. - Роза? – прошептал он, нежно поглаживая ее руку под одеялом, после того как убедился, что она просто дрожит, а не плачет. – Что такое? Она не ответила, но вместо этого страстно поцеловала его, подталкивая и пихая, пока он не перевернулся на спину, и она не смогла оседлать его. Джон ахнул от агрессивности ее прикосновений, но все равно ответил, и вскоре уже они двигались вдвоем во тьме. Если он и был шокирован ее дерзостью, он не произнес об этом ни слова. В сущности, ни один из них не заговорил о данном полуночном происшествии утром или вообще хоть когда-нибудь еще. В итоге, им просто не представилось шанса.~*~
Вспышка простуд усилилась в следующие день-два, но вскоре они прошли своим чередом, и все мальчики вернулись в классы, лишь несколько задержались с насморками, включая некоего Чарльза Дженкинса, который совершил больше походов в лазарет, чем кто-либо еще из студентов. К счастью, Розе случилось столкнуться с деревенским почтальоном, пока она была там по поручению, и помимо всего прочего для школы у него было письмо из дома для бедного парня. Она передала его ему, пока тот ждал своего осмотра, и мальчик выглядел значительно бодрее к тому времени, как ушел. - Думаю, больше всего он болеет тоской по дому, - заметила Роза, когда они с Джоан покинули лазарет. Старшая женщина бросила на нее странный взгляд, на ее губах играла легкая улыбка. - Как странно, - сказала она. – Я думала именно о том же. Роза собиралась ответить, как вдруг из ниоткуда возник Джон, идущий по коридору с рассеянным взглядом и огромной стопкой книг. - Доброе утро, мистер Смит! – радостно поприветствовала его Джоан, и он подпрыгнул и повернулся к ним, застигнутый врасплох внезапным вторжением в его мысли. При повороте с верха его стопы на пол упала книга, и он удивленно моргнул, глядя на них, прежде чем растерянно уставиться вниз на нарушительницу, словно бы недоумевая, как та могла очутиться там внизу. - Что с тобой сегодня утром? Язык проглотил? Джоан поздоровалась с тобой. – мягко поддразнила его Роза, попытавшись нагнуться, чтобы подобрать книгу. К сожалению, корсеты позволяли немного свободы для сгибания, и потому она застряла на полпути, кряхтя и силясь дотянуться. Джон, ощутив ее затруднение, вытянул ногу и аккуратно поместил ее на книгу. - Погодите, я сейчас… я… - Роза внезапно опрокинулась, и он замер. – О боже. Погодите-ка. Возможно, если я… - О, да ради всего святого, - добродушно произнесла Джоан, забирая стопку книг из его рук и прижимая их к груди. – Вот так. Теперь помогите же своей жене встать. Джон с благодарностью нырнул вниз и подобрал отбившуюся книгу, прежде чем помочь Розе подняться. - Спасибо, - произнесла она, сдувая с лица прядь волос, пока поправляла свой корсет, чуть удобнее устраивая планки. – Не представляете, до чего неудобные эти штуки. И наклониться в них невозможно. - Я не знаю, почему вы настаиваете на ежедневной их носке, - призналась Джоан Розе, с любопытством протянувшей руку к книге Джона. Коротко изучив ее, она сунула книгу подмышку, уже размышляя над тем, на какую полку должна была ее вернуть. – Слишком много хлопот, на мой взгляд. Эхм, мистер Смит, судя по всему, мы держим ваши книги. Джон глуповато моргнул, глядя на нее. - О, - с некоторым удивлением произнес он. – Похоже, что так. - Они следовали в каком-то определенном направлении? – мягко подсказала Джоан, и Джон задумался на долгое мгновение, прежде чем резко прийти в действие. - Да, эхм… сюда. Нет, - он резко повернулся обратно в сторону, в которую направлялся. – Сюда. Он нерешительно направился вниз по лестнице, и Роза обменялась ухмылками с Джоан, когда они последовали за ним. - Он всегда такой? – вполголоса спросила Джоан, явно развеселившись. - Не всегда, - тихонько призналась Роза. – Он просто много витает в облаках. Никогда не думает о том, кем ему полагается быть… Джон резко развернулся к ним, и они обе виновато подпрыгнули, но он всего лишь поглядел на книги, которые они держали, и издал расстроенный возглас. - Мне так жаль, я даже не подумал. Я должен был их нести, не вы вдвоем. - Они не такие уж тяжелые, - запротестовала Роза, но Джоан быстро выступила посредником. - Как насчет того, чтобы каждый взял по нескольку? – предложила она. - Разделение труда? – предположил Джон. - Именно, - одобрительно улыбнулась Джоан и принялась распределять их между ними троими, Джон настоял на чуть большей стопке, чем у двух женщин. Разобравшись с этим, они втроем продолжили путь к библиотеке в дружелюбном молчании, Джон время от времени поглядывал на Розу и застенчиво улыбался. - Роза рассказала мне, что вы ведете ее на танцы в деревню завтрашним вечером, - отважилась Джоан, бросив мечтательный взгляд на доску объявлений, когда они проходили мимо нее. – Знаете, прошла целая вечность с тех пор, как я бывала на танцах, вот только, никто не приглашал меня, конечно же… - Правда? А вы хотели пойти? Эй, вы можете пойти с нами! – Возбужденно воскликнула Роза, прежде чем с мольбой повернуться к Джону. – Ты так не думаешь? Джон перевел взгляд с Розы на Джоан, застигнутый врасплох неожиданным развитием событий. - Я, эээ, эмм… - Очень любезно с вашей стороны предложить это, - снисходительно прервала Джоан бормотание Джона. – Но не покажется ли это несколько… что ж, странным? Старая вдова, вроде меня, сопровождаемая на танцы супружеской четой? - Ох, да кому какое дело до того, что люди подумают? – проворчала Роза, продолжив движение вниз по лестнице. – Да и в любом случае, вы не настолько уж старая. Старые люди раздражительные и только ноют постоянно. А в вас до сих пор еще есть порох. Джоан отчаянно покраснела, приведенная в замешательство. - Что ж, если это так, то только потому, что вы сбиваете меня с пути истинного! К удивлению обеих женщин, следующим заговорил Джон. - Да, так и есть, судя по тому, что я слышал. - О боже, - произнесла Джоан с беспокойством на лице. – Что она вам рассказывала? - Более чем достаточно, чтобы я понял, что на вас она оказывает тот же эффект, что и на меня, - с улыбкой в голосе сказал Джон. Роза бросила взгляд вверх на них, нахмурившись. - Это какой? Джоан выглядела практически сконфуженной, когда признала: - Вы… что ж, вы заставляете меня чувствовать себя молодой. -Именно! Она оказывает просто удивительнейший эффект в этом плане, неправда ли? – согласился Джон, и Роза вспыхнула, а затем насмешливо фыркнула на них. - Ерунда. - О, но мы говорим без всякой недоброжелательности, - запротестовала Джоан, коротко обернувшись к Джону за поддержкой. – Я знаю, что мне не случалось столько смеяться на протяжении лет до того, как я познакомилась с вами. - Как и мне, - добавил Джон, и Джоан одарила Розу многозначительным взглядом. - О, да ну, - рассмеявшись, отмахнулась Роза. – Вы двое наградите меня самым огромным эго на всех Британских островах, если будете продолжать в таком духе. – Пока она говорила, они, наконец, добрались до первого этажа и прошли в библиотеку, где она принялась расставлять книги, которые держала. - Но так не только с нами двоими, Роза, - настояла Джоан, проходя за ней. – Это видно по тому, как вы ухаживаете за мальчиками. Я уже говорила это раньше. Роза с усмешкой покачала головой, и протянула руку за книгами Джона. Он начал передавать их ей по одной, и она находила их места на полках. - Что, промывая их царапины и ссадины? Кто угодно может это делать. - Я имею в виду не их ссадины и шишки, Роза, - терпеливо произнесла Джоан. – Вы воспитываете их разумы и сердца. Вы оказываете на них такое замечательное влияние. Вы напоминаете им не воспринимать себя так серьезно. Роза ярко вспыхнула от похвалы Джоан, в особенности, когда Джон согласился с громким «Правильно, правильно!». - Я просто стараюсь заставить их почувствовать себя лучше, - пробормотала она, ставя на место очередную книгу. – В этом нет ничего особенного. Просто слова. - Но это особенно, - настояла Джоан. – Вы говорите с ними, как равная, и они уважают вас за это. Это выдающееся качество. Я не видела никого, кто бы воздействовал на детей так, как вы. Да даже на всех людей, раз уж на то пошло! «Если б вы только знали», - с иронией подумала Роза. Многие из тех, кого она встречала в своих путешествиях даже не были людьми. Она постаралась не слишком задерживаться на этой мысли, так как та заставила ее запутаться в последовательности расстановки книг. Джон, однако, живо согласился с Джоан, произнеся: - Она – нечто удивительное, неправда ли? – с гордой улыбкой. Роза вновь начала краснеть. Она не привыкла к таким непомерным похвалам – в особенности за такое простое дело, как утешить ребенка с ободранной коленкой или заставить кого-то улыбнуться. Это было нелепо. Но похвалы даже близко на этом не закончились. Этой же ночью Чарли Дженкинсу стало хуже, и к ужасу Розы, ее призвали исполнить обязанности сиделки. Под внимательным присмотром Рокасла она нервно собрала некоторые принадлежности из лазарета, и он собственнолично проводил ее в общежитие больного мальчика. Порывшись в воспоминаниях о своих собственных детских болезнях, и о том, что делала Джеки, чтобы заставить ее почувствовать себя лучше, Роза провела несколько часов, пытаясь поднять ему настроение, пока изо всех сил старалась сбить его жар, прежде чем тот поднимется слишком высоко. Когда Дженкинсу стало настолько комфортно, чтобы он смог заснуть, она пообещала вернуться утром проверить, как он, и оставила его отсыпаться. - Благодарю за вашу помощь этим вечером, миссис Смит, - сказал Рокасл с удивительной благосклонностью, пока провожал ее обратно в ее комнату. – Я знаю, что час был довольно поздний, для того, чтобы звать вас, но учитывая, что сестра-хозяйка отсутствует… Роза выдавила слабую улыбку. - Никаких проблем. Рокасл кивнул, а затем еще чуть выпрямился. Роза подготовилась к выслушиванию нотаций. - Вы очень хорошо справились здесь, - сказал он ей. – Со всеми вашими обязанностями. Библиотека никогда еще не была такой аккуратной, и сестра-хозяйка говорила мне, что вы быстро учитесь и хорошо ладите с мальчиками. Теперь я вижу, что она была абсолютно права в похвалах вашим заслугам. Хорошая работа, миссис Смит. - Я стараюсь, сэр, - неловко рассмеялась Роза. Это большее, что Рокасл когда-либо говорил ей, и точно самое любезное. Слегка вызывало беспокойство, мягко говоря. - Что ж, - произнес Рокасл и кивнул в знак прощания. – Доброй ночи, миссис Смит. Он направился было прочь, но Роза остановила его. - Просто Роза, - попросила она, проигнорировав удивленный взгляд, которым он одарил ее. – Миссис Смит заставляет меня чувствовать себя как будто… старой. Я просто Роза. Рокасл до сих пор выглядел изумленным ее просьбой, вновь желая ей доброй ночи, а затем поворачиваясь и уходя. Закатив глаза в миллионный раз от нелепости взаимоотношений между мужчинами и женщинами в конце этого века, Роза открыла дверь в свою комнату и обнаружила Джона стоящим у окна, согнувшись и возясь с чем-то, укрепленным на медном штативе. - Джон? Что ты делаешь? – с любопытством спросила она, тихо закрывая за собой дверь. Он тут же повернулся к ней, лицо его сияло, и нетерпеливо подозвал ее к тому месту, где стоял с красивым медным телескопом. - О, Роза. Небо сегодня ночью такое чистое! Я смог увидеть все звезды – подойди и взгляни! Пройдя к окну, Роза послушно поместила свой глаз напротив линзы и улыбнулась крошечным булавочным точечкам света, которые увидела через него. Она видела телескопы получше этого (и, на самом деле, знакомилась куда ближе и лучше со звездами), но это все равно было прекрасно. Глядя сквозь линзу, она ощутила, как руки Джона легко опустились на ее талию сзади, и чуть улыбнулась, выпрямившись вверх и в его объятие, только теперь заметив, что его журнал лежал открытым рядом на столе. Вглядевшись в него, она увидела звездную карту. - Я заснул, - объяснил Джон, заметив ее взгляд. – Пока ждал твоего возвращения из общежития, и мне снились звезды. Когда я проснулся, первым, что я увидел, оказался телескоп, и я подумал… что ж, это показалось просто знаком, ты бы так не сказала? Роза поглядела на него через плечо, и он ярко улыбнулся. Но как только она улыбнулась в ответ, в небе снаружи полыхнула странная вспышка яркого зеленого света. - Что это было? – требовательно спросила она, мгновенно развернув голову. Однако, свет уже начал гаснуть. Она высвободилась из его объятия и шумно перебралась вокруг телескопа, едва не опрокинув его в спешке, добираясь до окна. Оказавшись там, она прижалась к нему, ударившись носом о стекло. - Скорее всего, просто метеорит, - утешительно объяснил Джон, подойдя к ней сзади и нежно поглаживая ее плечи. – Камни из космоса, падающие на землю. Не о чем беспокоиться. - Как будто бы близко, - произнесла Роза с гулко колотящимся сердцем. – И зеленое. - О, он мог упасть за много миль отсюда, - успокоил ее Джон, чуть ближе прижавшись к ее спине. – Зеленый оттенок, вне всякого сомнения, обусловлен какими-то атмосферными условиями. Или, возможно, в нем была сернокислая медь… среди… прочих минералов… в… камне… Роза чуть улыбнулась, когда Джон умолк, бормоча чепуху в ее шею, опуская легкие поцелуи на ее кожу. - Пытаешься соблазнить меня научной болтовней? – спросила она, и ощутила, как он озорно улыбнулся ей в шею, ее пульс внезапно залихорадило по совсем иной причине. - Возможно, - застенчиво признал он, и Роза слабо улыбнулась, прежде чем поднять руку, чтобы остановить его. - Я сегодня немного устала, Джон, - соврала она, утешающе поглаживая его голову. – Может быть, завтра? Джон замер на месте, но затем опустил последний поцелуй на ее шею и отстранился. - Справедливо, полагаю. – Вздохнув, произнес он. – Мне тоже стоит ложиться. Завтра будет тяжелый день, учитывая занятия, а затем практику по стрельбе, а затем деревенские танцы… Говоря, он поковылял за своей пижамой, но Роза еще чуть дольше задержалась у окна, ее тянуло пойти посмотреть, не сможет ли она обнаружить, куда именно приземлился этот метеорит. Насколько она знала, метеориты не сияли зеленым при падении, и очевидная его близость беспокоила ее. Что, если это было Семейство, и они, наконец, смогли выследить их? Ей нужно получше приглядывать за часами, просто на всякий случай, и, возможно, завтра совершить поход к ТАРДИС, чтобы убедиться, что та была заперта и в безопасности. Может быть, она сможет сходить в деревню и поспрашивать на местных фермах, не видел ли кто, куда упал метеорит? - Роза? – позвал Джон, стоя у кровати. – Ты идешь в постель? Бросив тревожный взгляд на камин, Роза ощутила странный и абсурдный порыв взять часы и лечь спать, спрятав их под подушку, чтобы они были в безопасности. - Роза? – вновь произнес Джон, и, нехотя, она оставила прибор времени на месте, и подготовилась ко сну. Как только они оказались под одеялом, Роза инстинктивно прижалась к Джону, но несмотря на то, что он уснул довольно быстро, она никак не могла найти покоя. Она то задремывала, то просыпалась всю ночь, но недостаточно глубоко, чтобы видеть сны, и дюжину раз выбиралась из постели, чтобы проверить часы, испытывая паранойю, что те могли пропасть, пока она спала. С приходом утра она была полностью разбита, но Джон выглядел хорошо отдохнувшим и улыбнулся, когда пробудился и обнаружил, что она все еще лежала, свернувшись у него в руках. - Что же, доброго утра, миссис Смит, - сонно пробормотал он ей, и Роза устало улыбнулась ему, когда он очертил контур ее носа поцелуями. - Доброе утро, мистер Смит, - ответила она, легко подыгрывая ему в привычной игре. - Важный день сегодня, - зевнул Джон и причмокнул губами, чуть плотнее пристраиваясь к ней. - Ага, - подтвердила Роза, крепко сжав переднюю часть его пижамы одной рукой и обхватив за пояс другой. – Важный день уже наступает. - Превосходно, - тихо пробормотал Джон, а затем вновь засопел. Какой бы милой ни была привычка Джона поспать, Роза сейчас смогла бы уснуть с той же вероятностью, что и полететь на луну. По крайней мере, выражаясь фигурально. Конечно же, когда вернется Доктор, она на самом деле сможет отправиться на луну, если захочет. Но суть была не в этом. Она напряженно лежала в постели с ним, пока не начала стучать горничная, пришедшая с их подносом с завтраком. Роза никогда не относилась к тем, кто верит в знамения и предвестья, но она верила в свою собственную интуицию, и была более чем уверена, что таинственный зеленый метеорит прошлой ночью был как-то связан с Семейством. Или, по крайней мере, каким-то инопланетянином, что означало, что их прикрытие было или вот-вот будет разрушено. Наблюдая за тем, как Джон зевал и потягивался, до сих пор пребывая в ее вцепившихся руках, она ощутила, как внутри у нее начала расти дикая паника при мысли о том, что ей, возможно, придется отпустить его раньше, чем она предполагала. Всхлип нарастал в ее груди, и она проглотила его, боясь, что может разразиться слезами скорби по человеку, который еще даже не умер. Она еще не была готова. - Джон? – Выдавила она, когда он начал садиться, и он остановился, повернувшись лицом к ней, щурясь сквозь опухшие ото сна веки. – Могу я сказать, что я… я… - Мммн? – Подсказал он, и язык заполнил ее рот, тяжелый и невероятно объемный. Она поцеловала его вместо того, чтобы говорить, запустила пальцы ему в волосы, и прижималась к его теплому длинному телу, пока терпеть уже не осталось сил. Когда она резко отстранилась, ища воздуха, они оба тихо охнули. - Ты в порядке? – произнес Джон, как только достаточно восстановил дыхание. Роза прижалась лбом к его лбу. - Ага, - сказала она ему. – В порядке. Буду в порядке. «Надеюсь», - добавила она про себя. Его рука тут же оказалась на ее лице, исследуя изгиб ее щеки, и он вздохнул ей в рот. - Мне иногда хочется быть в состоянии заглянуть в твою голову, чтобы увидеть, как ты думаешь. Она зеркальным отражением повторила его жест, руки их переплелись, когда она коснулась его щеки, ощутила шероховатость щетины и ребра, прижимающиеся к обратной стороне ее руки, когда его грудная клетка вздымалась и опадала. - Ага, - шепотом согласилась она. – Мне тоже. Джон вновь поцеловал ее, с нежностью, как будто бы это могло помочь. Она несмело ответила на поцелуй, а затем начала потихоньку передвигать свою ногу поверх его бедра. Снаружи комнаты горничная устала ждать и оставила их завтрак у дверей. И так начался последний день Джона Смита на земле.