ID работы: 2323443

Искусство Быть Человеком

Гет
Перевод
R
Завершён
312
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
186 страниц, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
312 Нравится 48 Отзывы 98 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Джон давным-давно ушел на свое первое утреннее занятие, но Роза задержалась в их комнате, нарезая круги и сжимая обеими руками карманные часы, отчаянно обдумывая свой следующий шаг. Если она оставит часы здесь, Семейство может найти их. Если она возьмет их с собой, Семейство может найти ее, а значит, и часы. Если она отнесет их на сохранение в ТАРДИС, Семейство может обнаружить ее там, а затем похитить и ТАРДИС, и часы. Все эти рассуждения, конечно же, опирались на то, что Семейство на самом деле приземлилось здесь вчера. Нельзя было полностью исключить возможность того, что это были не они (ТАРДИС привлекала инопланетян, как Доктор – неприятности), но это было таким большим совпадением, что Роза просто не могла отбросить этот вариант. Однако, на то, что это Семейство, она бы тоже деньги не поставила. Она прожевала уже почти половину нижней губы, когда раздался стук в дверь, и она поспешно вернула часы на каминную полку. Она рассудила, что те были в безопасности здесь на протяжении всех этих недель, и если только Семейство не знало, что именно искать, часы останутся в безопасности, пока у них не закончится время, и она не сможет сама открыть их. Возможно, после Рождества. Пригладив свои юбки, Роза открыла дверь Дженни, пришедшей забрать их поднос с завтраком и прибраться. - Как вы сегодня утром, миссис Смит? – спросила Дженни, приступив к своим обязанностям. - Беспокоюсь, - честно призналась Роза и глянула в сторону камина, плотно сложив руки на груди. - О чем, мадам? Роза мрачно обдумала все варианты. «О том, что придется убить моего мужа? О потенциально надвигающемся инопланетном вторжении? О том, что скажет Доктор, когда очнется?» - Вы видели метеорит прошлой ночью? – выпалила она вместо этого. - Метеорит? – шорох простыней примолк. - Ага, - подтвердила Роза. – Вроде падающей звезды? Он все небо осветил зеленым. - Боюсь, что я, должно быть, спала, мадам, - Дженни возобновила свою уборку постели, время от времени приостанавливаясь, чтобы шмыгнуть. – Я не слишком хорошо чувствовала себя вчера, так что отправилась в постель пораньше. - О. – Роза с озабоченностью повернулась к ней. – Вы не от мальчиков заразились? Дженни издала неестественный смешок. - О, не думаю, миссис Смит. - Что ж, дайте мне знать, если почувствуете себя плохо, ага? – сказала ей Роза. – Я позабочусь о том, чтобы вы получили лекарство от кашля у сестры-хозяйки. - Я буду в порядке, миссис Смит, - уважительно произнесла Дженни. – Просто небольшой насморк, вот и все. - Да, но вы ведь не хотите, чтобы он усилился, верно? – мягко пожурила Роза, несмотря на то, что направилась к шкафу и начала рыться в нем. – Вам нужно как можно больше отдыхать и хорошенько укутываться, когда выходите на улицу, просто на всякий случай. Вот, - добавила она, пройдя через комнату к Дженни и протянув ей один из красивых кружевных носовых платков, которые ей упаковала ТАРДИС. – Для вашего носа. - Миссис Смит! – немедленно запротестовала Дженни, удивленный румянец вспыхнул на ее щеках. – Я не могу! - Нет, давайте, - Роза сунула ткань ей в руку. – Мне он в ближайшее время не понадобится, а вам он нужен больше, чем мне. Пожалуйста? Дженни, разрываясь, глянула вниз на платок в своей руке, и Роза добродушно вздохнула. - Вы возьмете его, если я прикажу вам использовать его, только чтобы вы перестали шмыгать и раздражать меня? – сказала она, лишь отчасти шутя, но Дженни приобрела такой подавленный вид, что она поспешила ободрить ее. – Это шутка, Дженни. На самом деле вы меня не раздражаете. Я просто считаю, что он должен быть у вас. - Мой… спасибо вам, миссис Смит! – Дженни с благоговением прижала к себе носовой платок. - Да это просто платочек, - махнув рукой, пожала плечами Роза и направилась к двери, бросив еще один взгляд назад на каминную полку, чтобы убедиться, что часы были все еще там. – Ладно, увидимся позже. - Хорошего дня, миссис Смит! – ответила Дженни, когда Роза закрыла за собой дверь, чуть привела себя в порядок и решительно отправилась на поиски кого-нибудь, кого угодно, кто мог видеть падение метеорита прошлой ночью. Конечно же, почти все были на занятиях, так что она наскоро заскочила в общежития, чтобы проверить Дженкинса. Его температура все еще была высокой, но он убедил ее, что чувствовал себя чуть лучше, так что она оставила его с книгами на прикроватной тумбочке, стаканом воды и обещанием, что либо она, либо сестра-хозяйка Редферн позже зайдут его проведать. Успокоенная тем, что он был с комфортом устроен, по крайней мере, пока, Роза по своей привычке удалилась в библиотеку, чтобы занять чем-нибудь время до утренней смены занятий. Помещение пребывало в хаосе, но Роза уже так наловчилась в расстановке книг, что закончила довольно быстро, и свободно могла расспрашивать преподавателей, перемещающихся по коридорам на свои следующие утренние занятия. К сожалению, мало кто из них видел падение метеорита, и Рэтклифф, профессор естественных наук, был куда более заинтересован в том, чтобы рассказать ей все о возможных атмосферных и химических условиях, которые могли привести к такому интригующему цвету, чем в том, куда, по его мнению, тот упал. Сумев, наконец, сбежать от него, Роза направилась в лазарет на поиски Джоан. И без того унылая комната была необычно темна, когда она открыла дверь, шторы до сих пор были задернуты, скрывая слабый утренний солнечный свет, и Роза задумалась, возвратилась ли вообще сестра-хозяйка в школу прошлой ночью. Первые проблески беспокойства начали опасением скручивать ее изнутри, Роза замерла в нерешительности на пороге. - Привет? – окликнула она, ее голос казался чересчур громким в оглушающей тишине комнаты. – Джоан? Вдруг в углу последовало суматошное движение, и Роза ахнула и подпрыгнула, прежде чем поняла, кто и что это было. - Джоан! – произнесла она, прижимая руку к гулко колотящемуся сердцу. – Вы меня напугали до ч… вы меня напугали! Женщина, о которой шла речь, молча возникла из тени, безукоризненная в своем привычном сером платье и переднике. - Сожалею, - учтиво извинилась Джоан. – Я не хотела напугать вас. - Что ж, все равно получилось. Вы слышали о Дженкинсе? – Спросила Роза, принявшись раздвигать шторы, чтобы впустить свет. – Так-то лучше, немного посветлее тут… в любом случае, мне пришлось пойти присмотреть за ним немного прошлой ночью, у него температура поднялась. Я только что ходила к нему еще раз, и она почти такая же, но ему кажется, что он чувствует себя немного лучше, так что нам нужно будет за ним приглядывать. В любом случае, где в были прошлой ночью? - О, я допоздна была в деревне, - объяснила Джоан. – Один из жителей плохо себя почувствовал, а местный доктор отправился на похороны в Лондон. Меня позвали, чтобы помочь в его отсутствие. - О, ясно, - произнесла Роза, сняв свое пальто и аккуратно повесив его на спинку стула. – Чьи похороны? - Я не уверена, - произнесла Джоан, после чего резко добавила, - Прошу прощения, но вы пришли сюда по какой-то конкретной причине? Роза замерла в процессе приседания на стул. - Сегодня, значит, никакого сворачивания бинтов? – с надеждой предположила она. - Нет, - произнесла Джоан, и Розу удивила отрывистость, с которой она говорила. – И, боюсь, что у меня также нет времени на праздные беседы. У меня ужасно много работы. Роза моргнула, удивленная пренебрежительным обхождением, но не могла не предложить свою помощь. - Я могу вам чем-то помочь? Джоан поджала губы. - Если так желаете. Пустые медицинские флаконы нуждаются в мытье. Вон там. Следите за тем, чтобы ни один не разбился. Тон ее голоса был жестким, и Роза едва не отказалась в знак протеста, прежде чем решила, что не ее вина была в том, что сестра-хозяйка встала сегодня не с той ноги. Скорее всего, она просто устала прошлой ночью – Роза знала, что уж она-то сама точно. Набрав себе таз воды, она начала прочищать флаконы, в то время, как Джоан изучала кипу документов. - Значит, если вы были не в школе прошлой ночью, вы должны были видеть метеорит… - небрежно рискнула Роза, выставляя один из флаконов просушиться. Джоан немедленно подняла голову, выражение ее лица было непроницаемым. - Метеорит? Роза тоже подняла взгляд от своей работы, ее руки замерли на бутылочке, которую она мыла. - Падающую звезду? Она упала прошлой ночью, довольно поздно, возле деревни. Вы должны были ее видеть. Джоан резко вернулась к своим бумагам. - Я ничего не видела в небе прошлой ночью. - О. А вы ничего не слышали о нем? – Надавила Роза. – Кто-нибудь в деревне мог его видеть. Все небо осветилось зеленым, и… - Я ничего не видела и ничего не слышала, - отрывисто произнесла Джоан. – Прошу прощения, я не могу вам помочь. - О. Ясно. – неловко произнесла Роза, затем быстро извинилась. – Я не пытаюсь совать нос в ваши дела, или вроде того. Просто подумала, может быть, вы видели, куда он упал, вот и все. - Да, - произнесла Джоан. – Что ж. Она издала тихое раздраженное хмыканье, а затем вернулась к своим бумагам. Роза уловила намек и вернулась к своему мытью бутылок, но с ощущением нарастающей тревоги. Джоан никогда раньше не вела себя так с ней, даже в первые недели ее пребывания здесь. Конечно, она, скорее всего, была уставшей, но, может, у нее еще и месячные? Или же, может быть… Первые зачатки ужасного подозрения начали формироваться в голове Розы, когда Джоан вдруг заговорила. - Объясните-ка мне кое-что? – Роза подняла взгляд, удивленная говорливым тоном, который принял голос второй женщины. – Вы как-то сказали мне, что в вашей семье не было большого достатка, и – если простите меня – ваши манеры определенно это подтверждают. В добавление к тому, профессия вашего мужа вряд ли приносит большой доход, однако же вы одеваетесь с изысканностью женщины из высших слоев общества. Как это возможно? - Эмм… - Роза была полностью выбита из колеи вопросом, однако Джоан практически сразу же продолжила, едва сделав паузу. - И ваш муж, Джон. Я разговаривала с ним только этим утром, и это странно, но он как будто бы лишен… реальности. Роза нахмурилась. - Что вы имеете в виду? - Он рассказывал мне о Ноттингеме, - произнесла Джоан, рассеянно отмечая что-то на своих бумагах по мере того, как говорила. – Где вырос. Но за исключением имен и мест ему как будто бы нечего было сказать. Всякий раз, как я пыталась копнуть чуть глубже, он терялся и замолкал. – Она сделала паузу и бросила на Розу многозначительный взгляд. - Он просто… стеснительный. – Соврала Роза. – Не любит особенно говорить о своем прошлом. Плюс, он ведь не очень хорошо вас знает. В смысле, не то, чтобы. Джоан не казалась убежденной. - Хммн. – Произнесла она и молча продолжила работать над своими документами. Как только флаконы были вымыты, Роза извинилась и ушла, голова ее гудела от возможных вариантов. Сначала жар Дженкинса усилился, теперь Дженни, казалось, заболевала, и Джоан тоже вела себя странно. Могли ли они все быть связаны со вчерашним ночным приземлением? Возможно, в воздухе были инопланетные частицы от топлива или источника питания или чего-то там еще, что использовал корабль Семейства? Или же, если они использовали манипулятор воронки, что-нибудь типа пространственно-временного смещения воздействовало на людей? Внезапно Розе захотелось, чтобы Доктор был здесь – если не для чего-то там, то хотя бы ради того, чтобы было с кем обсудить ее теории. Она ненавидела не знать, что делать. В последний раз, когда она оказывалась в такой ситуации, Доктор появился в самый нужный момент, чтобы все исправить, но на этот раз именно она должна была подать ему сигнал, а она даже не могла сделать это, на случай, если сделает все только хуже! Она решила, что ей нужно было выбраться из школы, глотнуть свежего воздуха и отвлечься от всего. А кто лучше всех мог отвлечь ее от ее тревог, чем Джон? В конце концов, он был лучшим вариантом после Доктора, и он владел умением заставить ее почувствовать себя в безопасности и счастливой, даже не осознавая, что вообще делал что-то особенное. Уже предвкушая встречу с ним, она ускорила шаг и появилась возле их комнаты как раз, когда выходил один из студентов. - Привет, Тим, - автоматически поприветствовала она его, и мальчик остановился, чтобы быстро кивнуть ей. - Добрый день, миссис Смит, - вежливо ответил он, а затем поспешно сбежал. - Ты что с ним сделал? – слегка пожурила Джона Роза, когда он поприветствовал ее легким поцелуем. Стараясь не выглядеть слишком довольной проявлением его привязанности, она вместо этого перешла к подтруниванию. – Книжкой его по голове стукнул? - Он действительно казался немного рассеянным, верно? – согласился Джон, еще мгновение провожая взглядом спину удалявшегося мальчика, прежде чем перевести внимание вновь на свою жену. – Чрезвычайная жалость, на самом деле. Я ведь только что дал ему очень хороший совет по поводу его обучения. - Неужели? – произнесла Роза, кончик ее языка показался между зубами, прежде чем она смогла его остановить. Губы Джона оживленно дернулись, и ей пришлось усилием воли заставить себя перестать флиртовать с ним, прежде, чем она чересчур увлечется. Флирт с Джоном не поможет избавиться от беспокойства, настойчиво стискивающего изнутри ее внутренности. Выдавив улыбку, она вдруг спросила, - Мы можем прогуляться? Джон моргнул. - Прямо сейчас? - Да, почему бы и нет? День довольно приятный. Может быть, мы могли бы устроить пикник на природе… - только предложив это, она сразу поняла, что что-то было не так – лицо Джона полностью сложилось в несчастную гримасу. – Что такое? - Ничего, я просто я… - его лицо исказилось еще сильнее, пока он, запинаясь, бормотал свои извинения. – Мне так жаль, Роза, но я… у меня есть несколько срочных работ, которые нужно проверить. За обедом. На короткое мгновение Роза почувствовала себя так, как будто бы ее ударили под дых. Или, возможно, бросили мешок цемента в живот. - Ясно. – выдавила она. Затем, - А ты не можешь заняться ими позже? Джон виновато поморщился, и даже несмотря на то, что это, вероятно, уже само по себе было достаточным ответом, он все равно продолжил объясняться. - Мне полагалось проверить и вернуть их еще на той неделе, - с некоторой застенчивостью признался он. – Но я затерял их среди остальных бумаг на столе, и, конечно же, я о них позабыл, так что это моя собственная ужасная вина. Но если я не займусь ими сегодня, не займусь никогда. Так что. Он стоял на месте, нервничая, и Роза кивнула, стараясь не показать своего разочарования. Он, казалось, все равно ощутил его, и протянул ей руки. Она позволила привлечь себя и устроилась в его объятии, ощущая себя одновременно до нелепости глупой по причине того, что расстроилась из-за такого пустяка, но, в то же время, радующейся тому, как он утешал ее. В своей жизни с Доктором она так привыкла к тому, что тот мог немедля взять ее куда угодно, что услышать отказ, о том, что нужно было сделать что-то другое, что-то, что было важнее нее… Это был неприятно потрясший ее опыт, мягко говоря. - Возможно, мы могли бы прогуляться сегодня днем. Перед танцами? – предложил Джон, целуя ее в лоб в качестве извинения. – Мне действительно жаль, что я не могу пойти сейчас, но… - Ничего. – Уступила Роза, и прильнула к нему еще ненадолго, наслаждаясь ощущением его, пока он легонько покачивал ее из стороны в сторону. – Может быть, я просто выйду ненадолго одна, а прогуляться мы сможем позже. - Мммн. – Согласно промычал Джон, рассеянно теребя шов на ее платье. – Возможно, до почтового отделения в деревне, чтобы отправить то письмо? Роза нахмурилась. - Письмо? – спросила она, отстраняясь, чтобы вопросительно посмотреть на него снизу вверх. Брови Джона подскочили вверх. - Для твоей матери? – уточнил он, и Роза замерла на долгое мгновение, прежде чем громко воскликнуть. - О! – громко произнесла она. – Ага! Ага, конечно, я ведь его еще не отправила, верно? Как глупо, что я забыла… нам ведь не нужно, чтобы мама волновалась по поводу Рождества, когда… ну, ты знаешь, что… эмм… К данному моменту она полностью потеряла внятность и знала об этом, так что вместо того, чтобы продолжить, она умолкла и обезоруживающе улыбнулась ему в надежде, что это его отвлечет. Сработало великолепно – Джон ничего не сказал по поводу ее невнятного лепета. Вместо этого прижал подушечку большого пальца к ее лбу и нежно провел ею вдоль линии роста волос. Роза закрыла глаза, просто наслаждаясь его прикосновением. - Мне действительно жаль, - прошептал он в конце концов, и Роза открыла глаза, увидев страдальческую улыбку, кривой линией изогнувшую его губы. – Честно говоря, я бы не отказался от свежего воздуха и шанса размять ноги. - Может быть, пройду на пару миль больше для тебя. – Легкомысленно предложила Роза, и когда Джон благодарно улыбнулся, все его лицо просияло. - Мне бы этого хотелось. Очень. Сменив подушечку пальца на тыльную сторону своих пальцев, Джон воспользовался ими, чтобы подцепить и отвести непослушную прядь светлых волос от ее лица. Удерживая ее, он продолжал подкручивать ее, скова и снова, пока та не начала закручиваться пружинкой, и когда он выпустил ее, она мягко развернулась на ее щеке идеальным локоном. Роза легонько заелозила в его руках, хихикая от щекотки волос на ее щеке. Джон рассматривал ее с чем-то во взгляде, что можно было назвать только лишь восхищением. - Знаешь ли ты, насколько мне повезло? – с восторгом произнес он, взгляд его мгновенно переместился с локона волос, который он только что накручивал на кончики пальцев, к ее глазам. Роза потрясла головой, охваченная трепетом. - Не знаю, - она медленно улыбнулась. – Насколько тебе повезло? - Очень, стоит думать. – Он склонил голову для прощального поцелуя, а затем пробормотал ей в губы, - ведь у меня есть ты. Несколько коротких минут спустя Роза покинула их комнату с такой легкостью на душе, ей казалось, что она идет по воздуху. ~*~ Однако, ощущение покоя продлилось не слишком долго. Она направилась в деревню, чтобы провести расследование, но разговоры с большинством жителей оказались тупиковым ходом. Никто особенно ничего не видел, кроме трактирщика из деревенского паба, а тот и в обычное-то время был не расположен к тому, чтобы допускать женщин в свое заведение. Присутствие излишне любопытной женщины, задающей вопросы, было еще менее желанным. - Послушайте-ка, - в конце концов произнес он, после того, как она преследовала его по всему помещению добрых десять минут, отказываясь уходить, пока он не расскажет ей, что знает. – Насколько я могу сказать по тому, что рассказал Джимми Харт – тот малый, что заправляет почтовым отделением – он должен был упасть на одном из полей, если он вообще где-нибудь падал. Это все, что я знаю. Теперь, давайте-ка, девушка, улепетывайте отсюда. - А мистер Харт выпивал той ночью? – спросила Роза, чувствуя, что ей стоило захватить с собой ручку и блокнот. И еще, возможно, полицейский жетон. Она почти ухмыльнулась при мысли о том, что сказал бы Доктор, если бы увидел ее сейчас, занимающуюся дедукцией и все такое. Она определенно подхватила от него пару приемов по допрашиванию людей за время, что они провели вместе. - Что ж, он ведь был в пабе, не так ли? – ответил трактирщик, яростно полируя стакан, затем сурово уставился на особенно упрямое пятнышко въевшейся грязи и вновь принялся полировать. – Конечно, он выпивал. - Ясно. Что ж, благодарю, вы мне очень помогли… - сказала Роза, и уже с некоторой поспешностью покидала заведение, когда он вновь окликнул ее. - Эй – попробуйте на поле Купера. – посоветовал он. – Оно ближайшее к деревне, не пропустите. Именно туда Джимми и ваша сестра-хозяйка направлялись прошлой ночью на поиски этого вашего метеорита. Роза как шла, так и замерла на месте, уверенная, что неправильно его расслышала. - Сестра-хозяйка Редферн? – требовательно спросила она. – Из школы? Она видела, как он упал? Трактирщик кивнул, до сих пор энергично атакуя стакан своей тряпкой. - Ага. Влетела переполошенная сюда прошлой ночью, глупая курица, треща об огнях в небе. Убедила Джимми отправиться посмотреть в поле Купера, они и свалили. Да так и не вернулись. Похоже, в итоге и не нашли ничего, а то б вернулись и хвастались. Роза ощутила, как внутри у нее все перевернулось. - Ага, возможно. Она покинула паб с ощущением беспокойства, до сих пор сжимающим ее изнутри, и едва успела направиться в сторону поля Купера, как ей пришлось укрыться от нахлынувшего дождя. Спрятавшись под сучьями крайне бесполезного дерева у края дороги Роза еще раз прошлась по тому, что узнала от трактирщика, а именно о Джоан, что соврала ей о том, что видела метеорит, на самом деле, даже отправилась искать его. Но зачем ей было лгать? Это было лишено всякого смысла. Если только она не была заодно с Семейством, что Роза искренне не могла себе представить возможным, если только она не полностью ошибалась в женщине. Может быть, ее загипнотизировали или вселились в нее, вроде того, что сделала с ней Кассандра на Новой Земле? Это бы объяснило то, почему она так странно себя вела и задавала непонятные вопросы. Сделав мысленную пометку приглядывать за Джоан и задать мистеру Харту пару вопросов, когда она зайдет в почтовое отделение сегодня днем, Роза нахмурилась и отступила чуть дальше под дерево в бесплодной попытке спрятаться от дождя. Спустя некоторое время она сдалась – дождь не утихал, и, скорее всего, по пути она промокнет точно так же, как и стоя под этим дурацким деревом. Прошлепав до поля Купера, она встала на его краю, внимательно осматриваясь. У нее были хорошие глаза, но она промокла до нитки, и дискомфорт от мокрой одежды отвлекал ее. Дождь тоже не особенно помогал ее зрению, он был достаточно сильным, чтобы поле казалось не более, чем зеленоватым расплывчатым пятном, в особенности там, где… Роза моргнула, тряхнула головой, отбросив волосы с глаз, а затем поглядела вновь, на этот раз пристальней. В поле было что-то, что-то невидимое, за исключением тех мест, где по нему ударял дождь, и там оно сияло зеленым, лишь на кратчайшее мгновение. Это придавало падению дождя странный эффект, как будто бы искривления. Кто угодно другой просто отнес бы это к оптической иллюзии света или обману глаз, но спустя мгновение Роза смогла разглядеть корпус корабля, притаившегося на траве, замаскированного и спрятанного. Тяжело сглотнув, когда первый поток адреналина затопил ее кровь, Роза ощутила, как ее мускулы напряглись, а пульс участился. Она, конечно же, подозревала, что прошлой ночью приземлился космический корабль, но существовала большая разница между тем, чтобы подозревать и тем, чтобы на самом деле видеть это своими собственными глазами. - Ладно, - прошептала она себе под нос, судорожно выдохнув. – Теперь ты знаешь, что они здесь, просто… иди обратно в школу и притворись, что ты никогда этого не видела. Если они узнают, что ты наблюдала за ними, они найдут тебя и всему конец. Всему. Она помедлила мгновение, взгляд ее был прикован к тому месту, где, как она знала, засел корабль, и затем, непроизвольно, ноги понесли ее к нему. «Притягивает опасность», - мрачно прозвучал в ее голове голос Доктора, а затем ее матери: «Ты как будто бы ищешь неприятностей!». Но она должна была знать. Что, если это действительно просто ее глаза подводили ее? Она должна была убедиться в том, что права. Решительно, Роза пробралась через редеющий лес, склон быстро становился все более пологим, пока земля не стала ровной. Дождь полностью прекратился, пока она осторожно подбиралась к невидимому кораблю, и она чуть замедлилась, относительно уверенная в том, что знала, где он, но не желающая раньше времени считать цыплят. С барабанящим, словно литавры, сердцем она вытянула руку, чтобы убедиться, что не влетит в него лбом, как идиотка, но когда ее пальцы неожиданно наткнулись на металл несколькими секундами спустя, весь корабль осветился зеленым, и она подскочила, удивленно отдернув руку. Она не осознавала, насколько близко была к нему, как и то, что ее прикосновение так выявит весь корабль. Сделав глубокий вдох и отчаянно надеясь, что у Семейства не было камер внешнего наблюдения (или, еще лучше, что их там внутри вообще не было), Роза неуклюже положила ладонь целиком на изогнутую металлическую стенку. Та была холодной, мокрой, и когда она прикоснулась, весь контур корабля вновь стал видимым – по крайней мере, его форма, - и засиял ярко-зеленым. Когда она убрала руку, он опять исчез, капли воды до сих пор приводящим в замешательство образом скользили по, казалось бы, чистому воздуху. Он был довольно большим. Больше, чем она ожидала, но, опять же, она ведь привыкла к ТАРДИС и ее обманчиво маленькому внешнему облику. Оглядев корабль Семейства от края до края, она попыталась прикинуть, каким длинным он был, но затем раздался знакомый клик-шшухх открывающегося воздушного шлюза, и ее охватил ужас. Бросившись наутек, Роза едва не врезалась в хвост корабля, пронесшись вокруг его конца на предельной скорости. Быстро и неуклюже пробираясь по полю, она бросила обеспокоенный взгляд назад. Она собиралась добраться до деревьев на другом краю поля, прежде, чем ее могли бы заметить, но если они видели ее на камерах наблюдения, они непременно последуют за ней. К счастью, она едва успела пройти двадцать ярдов по полю, когда выбросила ногу вперед, ожидая твердую почву, а вместо этого получила пустой воздух. Слишком шокированная, чтобы хотя бы вскрикнуть, Роза испытала короткое мгновение невесомости, прежде чем упала, автоматически сгруппировавшись, чтобы защитить свою больную лодыжку. Удар все равно был сильным, но земля смягчилась от дождя, и, сориентировавшись, она обнаружила, что на самом деле полулежала в луже, заполнившей неглубокую впадину естественного происхождения, скрытую травой. Именно в это она и упала. Потрясенная, но невредимая, она подождала немного, пока ее дыхание не восстановится, а сердце не перестанет пытаться вырваться из груди, затем перевернулась и выглянула поверх невысокого края. Кто-то вышел из корабля, скорее всего, мужчина, но он был так далеко, а его одежда была такой трудноразличимой, это мог быть практически кто угодно. Роза глядела изо всех сил, но он был повернут к ней спиной, и, учитывая длинное пальто и шляпу, это мог быть любой мужчина из деревни. Она подождала, пока он абсолютно точно не ушел, затем выбралась из своей лужи и направилась в противоположном от ее загадочного мужчины направлении. Что ей сейчас было нужно, так это умывание, чистая одежда и, может быть, быстрая чашка чая, прежде чем они выйдут с Джоном. Она не могла допрашивать мистера Харта в таком виде, как и не могла позволить Джону видеть ее такой растрепанной. Он, без сомнения, захочет узнать, как ее угораздило довести себя до такого состояния, а она не могла ему рассказать, что это было по причине того, что она убегала от инопланетян. Выпрямившись, насколько могла, Роза заставила свои усталые ноги двигаться и нести ее домой.

~*~

К тому времени, как она вернулась в школу, умылась и переоделась, Роза смогла каким-то образом убедить себя, что опаздывает на встречу с Джоном. Она практически слетела вниз по лестнице и на зданий двор школы, где мальчики установили свои ружья и мишени. Ее губа автоматически изогнулась при виде этого зрелища, но вскоре она уже улыбалась, когда увидела Джона. Следя за тем, чтобы не подкрасться к нему сзади и не напугать, Роза сошла вниз на траву, чтобы понаблюдать за процессом. Она ни разу еще не наблюдала как следует за стрельбой мальчиков с такого близкого расстояния, и они оказались пугающе умелыми. «Заслуга их преподавателя», с неловкостью подумала она, даже несмотря на то, что изобразила улыбку и коснулась руки Джона. Он подпрыгнул и повернулся, явно не заметив, что она была здесь. - О! – удивленно произнес он. – Ты ужасно рано. - Я, на самом деле, думала, что опаздываю. – Призналась Роза с тусклой улыбкой. – Есть ли шанс украсть тебя? Джон с неловкостью глянул через плечо, и Роза тоже поглядела, только чтобы обнаружить, что только что подошел Рокасл, и принялся шнырять вокруг, наблюдая. Вновь повернувшись к Джону, она лаконично кивнула с пониманием. - Ясно. Я тогда просто понаблюдаю, пока ты не закончишь, ага? Она удалилась на небольшое расстояние, чтобы именно этим и заняться, но появление директора послужило для мальчиков удобным поводом отвлечься, когда он велел остановить стрельбу, и один из них, Хатчинсон, быстро воспользовался возможностью пожаловаться на своего партнера по стрельбе. Со своего места Роза не могла разобрать слов, но ясно видела единодушное осуждение Латтимера (который, по всей видимости, был причиной всех неприятностей) по языку тела окружавших его мальчиков и директора в придачу. - А я-то думала, у меня тяжелый день. – пробормотала Роза себе под нос, обхватив себя руками в попытке сохранить тепло. – Бедный парнишка. Мальчики вновь быстро заняли свои позиции, но не прошло много времени, как они вновь остановились, на этот раз Хатчинсон в открытую ругал Латтимера, достаточно громко, чтобы доносилось до того места, где стояла Роза. - Этот глупый мальчишка бесполезен! – услышала она, как он бушевал, прежде чем с надеждой добавить, - Разрешите выпороть Латтимера, сэр? Роза неосознанно шагнула вперед, сжав одну руку в кулак, прежде чем смогла остановить себя. Этого движения, однако, оказалось достаточно, чтобы привлечь внимание Джона, он быстро глянул на нее, прежде чем перевести взгляд обратно на класс. Роза ждала, затаив дыхание, зная, что не может вмешиваться, иначе Джон станет посмешищем. Она только лишь молилась, что он поступит правильно. - Это ваш класс, мистер Смит, - дал позволение директор, и Джон долгое мгновение молчал, обдумывая. - Пембертон, - наконец, окликнул он, и голос его был сильным, внушительным. – Смит, Викс. Займите позиции. Бэйнс, Хатчинсон – возьмите передышку. Латтимер, идите и освежите голову. - Но, сэр…! – запротестовал Хатчинсон. - Хатчинсон, - строго произнес Джон, и лицо мальчика сложилось в нахмуренную гримасу, когда он свалил в сторону, ворча себе под нос. - Ему бы не помешала хорошая порка… только лишь потому, что ваша жена наблюдает… - Прошу прощения, Хатчинсон? – резко окликнул Джон, и мальчик замер, пойманный с поличным. – Я не потерплю подобных речей от вас в присутствии моей жены. Немедленно извинитесь перед ней. Роза вся едва не лопалась от гордости за Джона, когда Хатчинсон бросил на нее высокомерный взгляд, однако все равно пробормотал свои извинения. Его друг, Бэйнс, лишь презрительно шмыгнул, бросил взгляд на Джона, а затем потопал прочь. Джон, в свою очередь, стоял хоть и с легким румянцем, но непоколебимый. И, словно бы одного этого было недостаточно, у Джона был в запасе еще один сюрприз для нее – и, по всей видимости, для себя тоже. Директор остался до самого конца тренировки по стрельбе, но как только мальчики собрали ружья и мишени и были распущены, он быстро выступил вперед. - Надеюсь, мистер Смит, что на ваше суждение этим вечером не оказало отрицательного влияния присутствие вашей очаровательной жены, - произнес он, бросив взгляд на Розу с натянутой улыбкой. – Ваша реакция на ситуацию была несколько – если простите меня – неортодоксальной. Роза ничего не сказала, но ей пришлось сжать зубы, чтобы не нагрубить. Джон, казалось, ощутил ее раздражение, потому как ненадолго коснулся рукой ее локтя, прежде чем заговорить. - Что ж, директор, я не думаю, что этих мальчиков следует поощрять сражаться больше, чем они и без того это делают. – Затем он добавил несколько смиренное, - Сэр. Рокасл выглядел слегка потрясенным. - Вы отдаете себе отчет, мистер Смит, что эта школа работает над тем, чтобы подчеркнуть важность дисциплины через усердное обучение британскому военному кодексу? - Что ж, конечно же, да, - признал Джон. – Но дипломатия также играет роль в военных конфликтах. Разве не будет лучше скучать дипломатам, чем умирать молодым людям? Последовало долгое молчание, на протяжении которого Рокасл внимательно рассматривал Джона с непроницаемым выражением лица. Роза наблюдала, как ее муж нервно сглотнул, но продолжил стоять, решительный и непоколебимый. - Мудрые слова, мистер Смит. – Наконец, признал Рокасл, хоть и не выглядя при этом полностью довольным. – Возможно, в вашем решении была какая-то методика. Прошу прощения за то, что усомнился в вас. Доброго дня вам обоим. – И он по очереди кивнул им. – Мистер Смит. Миссис Смит. После того, как он ушел, Джон обернулся к Розе с выражением абсолютного ужаса на лице, и она широко улыбнулась, поймала ладонями его лицо и опустила поцелуй прямо на кончик его веснушчатого носа. - Это было гениально! – завопила она. – Да ты молодец! - Боже мой, - слабо произнес Джон. Его рука пыталась поймать кисточку на шляпе, что криво свесилась на один глаз. Роза поднялась на цыпочки, чтобы поправить ее за него. – На мгновение мне показалось, что я, возможно, преступил свои границы, что директор… - Ничего ты не переступил. – Ободрила его Роза, положив ладонь на его руку в утешающем жесте. – Ты просто настоял на своем, вот и все. Слабо улыбнувшись, Джон накрыл ее руку своей, а затем с благодарностью сжал ее. - Спасибо, - искренне произнес он ей, и Роза неуверенно рассмеялась. - За что? - Ты знаешь, за что. – Джон улыбнулся чуть шире, а затем опустил легкий поцелуй на ее щеку. – Я только возьму шляпу и пальто сверху, хорошо? Не нужно ходить со мной, это займет лишь мгновение. Встретимся перед школой? - Конечно. Когда он направился обратно в школу, Роза задержалась, чтобы понаблюдать за ним, и, как только он исчез внутри, окинула взглядом старое каменное здание. «Действительно, как будто бы в замке живешь», - с некоторым весельем подумала она. Она коротко подумала о том, каким оно должно было выглядеть в ее время, и решила вернуться сюда когда-нибудь с Доктором, чтобы… С неловкостью отодвинув пока от себя эту мысль, Роза еще раз глянула на здание и резко замерла, заметив, как кто-то поспешно отошел от одного из окон. Автоматически сделав шаг вперед, Роза прищурилась, пытаясь разобрать, кто это мог быть, но человек был слишком быстр. Разочарованная, она несколько раз бросала взгляд на то окно, пока шла по дорожке, ведущей вдоль стены здания к конюшням. Она не увидела, как силуэт вновь возник у окна, чтобы понаблюдать за ней, когда завернула за угол.

~*~

Укутанный в шляпу, пальто и шарф Джон пребывал в спокойном и удовлетворенном состоянии на всем пути до деревни, и продолжил в нем пребывать, пока Роза расспрашивала мистера Харта в почтовом отделении. К сожалению, мужчина оказался таким же бесполезным, как она того и боялась. Мистер Харт и без того был слегка сварливым, но когда она как бы между прочим упомянула в разговоре метеорит, пока он разыскивал марки, он прямо отверг, что ходил на его поиски с сестрой-хозяйкой Редферн, и даже предположил, что трактирщик, должно быть, ошибся – он не был в пабе с пятницы. Роза отказалась от еще большего количества вопросов после этого, но приняла решение внимательно приглядывать за полем Купера, когда бы ни проходила мимо, на случай, если сможет поймать мистера Харта, идущего к кораблю. - Ты, похоже, очень заинтересовалась этим метеоритом, - прокомментировал Джон, когда они покинули почтовое отделение, колокольчик над дверью радостно прозвенел. - Ага, ну, тебе остается винить в этом только себя самого. – пробормотала Роза себе под нос. - Меня? – вопросил Джон, и Роза молча отругала себя. Ей на самом деле следовало прекратить быть такой неосторожной в словах рядом с ним. - Ага, - неловко начала она. – Потому что ты… В смысле, ты всегда… ты… эмм… - Джон выжидательно смотрел на нее, и она начала паниковать и оглядываться по сторонам в поисках чего-нибудь, чем могла бы, возможно, отвлечь его. К несчастью, ничего не было, так что она вновь в отчаянии глянула вверх на его любопытное лицо, и в эту долю секунды увидела не Джона, но… - Доктор? – выпалила она, и Джон озадаченно моргнул. - Доктор? – недоуменно произнес он. – Путешественник из моих снов? Какое он имеет к этому отношение? - Ну… на самом деле, полное! – отчаянно ухватилась Роза за идею, зная, что это была ее единственная надежда исправить свою ошибку. – В смысле, он ведь путешествует сквозь звезды, верно? Это просто интересно, вот и все. - Твои мысли прикованы к звездам, - догадался Джон, а затем одарил ее понимающей улыбкой, с легкостью приняв ее объяснение. Роза облегченно вздохнула. - Точно, ага. Постоянно! – она нервно рассмеялась, а затем кашлянула, готовая сменить тему. – Кстати говоря, у тебя не было еще сновидений в последнее время? - Таких, что я бы еще не передал тебе, боюсь, что нет, - признался Джон. – Хотя, я и думал, что, возможно, в следующий раз, как мы будем в Лондоне, я мог бы передать рукопись с ними в один из издательских домов. В конце концов, я не могу преподавать вечно, и если бы книга имела успех, мы могли бы быть обеспечены… Он с надеждой смотрел на нее, но Роза ощущала себя странно встревоженной этой идеей. - Возможно… - с неловкостью произнесла она, затем поинтересовалась, - Однако, ты думаешь, люди стали бы ее покупать? Джон приподнял брови, глядя на нее. - Лихой герой, путешествующий сквозь звезды, переживающий фантастические приключения и спасающий жизни людей? Кто бы не захотел прочесть что-то, столь захватывающее? Обдумывая про себя «захватывающую» природу окружающей их деревни, Роза отказалась от комментариев и вместо этого издала неопределенное хмыканье. - И, конечно же, - продолжил Джон, легкий румянец начал подниматься по его ушам. – Будет немало женщин, желающих прочесть ее… Настала очередь Розы рассмеяться. - О, да? Как ты это понял? - Ну, - чуть заикаясь, произнес Джон. – Какая женщина не мечтает о привлекательном, загадочном мужчине, кто может взять ее куда ей только будет угодно, восстановить справедливость и всегда спасать положение? - Рыцарь в сверкающих доспехах? – догадалась Роза, и Джон с жаром закивал. - Да, да. Именно. Точно. - Так ты его видишь? Как какого-то великого крупного сказочного героя? Идея заинтриговала ее. Она всегда считала Доктора умным и храбрым, но никогда на самом деле не думала о нем, как о герое, как таковом. Для нее он всегда был просто ее Доктором, мужчиной, что в глубине души был так же подвержен ошибкам и слабостям, как и все остальные. Джон, похоже, не придерживался того же мнения. - Что ж, - произнес он, краснея еще сильней. – Он определенно куда храбрее меня! Взгляд, которым он одарил ее после, до того напоминал Докторское выражение лица «побитого щенка», что Роза не смогла удержаться от смеха. - Возможно, - произнесла она, а затем повернулась, чтобы идти задом наперед и как следует видеть лицо Джона. – Он может сражаться с монстрами каждый день, но готова с тобой поспорить на что угодно, у него никогда не хватало духу сказать кому-нибудь… Она остановилась, как вкопанная. За время их разговора они оказались у входа в универсальный магазин, где двое мужчин при помощи лебедки поднимали на второй этаж пианино. Само по себе это не вызывало абсолютно никакого беспокойства. А вот то, что удерживающая его веревка начинала опасно расползаться – вызывало. Роза в ужасе открыла рот, в особенности, когда заметила женщину с коляской, с которой они всегда здоровались, направлявшуюся прямо туда, слишком занятую трудным подъемом вверх по холму, чтобы осознать, что ей на голову вот-вот свалится пианино. - Ох, да вы издеваетесь! – воскликнула Роза, и Джон резко обернулся. За долю секунды он охватил взглядом надвигающуюся трагедию, огляделся вокруг и метнулся в противоположном направлении. Роза едва глянула на него, прежде чем обернуться назад и выкрикнуть предупреждение. – Берегись! – завопила она, женщина и мужчины озадаченно повернулись к ней. Спустя секунду боковым зрением Роза уловила неясное движение, и обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как Джон совершил идеальный верхний бросок. - Что за…? То, что произошло следом, было таким быстрым, что Роза едва смогла осознать это. Брошенный Джоном предмет пронесся в сторону соседней лавки железных изделий, опрокинув несколько стоявших у стены жердей для подмостей. Они упали с глухим металлическим звоном, и нечто другое полетело по воздуху. Следующее, что она знала – воз пустых молочных канистр загромыхал на дорогу перед женщиной с коляской в тот самый момент, как веревка, удерживавшая пианино, наконец, лопнула, и оно рухнуло на землю. Разразился хаос. Рабочие метнулись утешать женщину, когда та с ребенком подняли ор, прохожие начали собираться маленькими группками, чтобы посмотреть, из-за чего вся суматоха, а Роза с Джоном стояли посреди всего этого и молча наблюдали с раскрытыми ртами. - Что это было? – наконец, выдавила она, развернувшись к нему. - Я… мяч для крикета? – очень слабым голосом произнес Джон, неопределенно махнув в сторону маленького мальчика, огибавшего их, чтобы вернуть свою игрушку. - Нет, в смысле, как ты смог ударить по этим жердям и заставить это… что там было? Та штука, что сбила молочные канистры? - Я… кирпич? – предположил Джон. - Правда? Но он ведь… - Роза помахала рукой в попытке изобразить грандиозность того, что только что произошло. – И они опрокинулись и… Джон, ты только что спас жизнь этой женщине! Джон еще мгновение стоял с раскрытым ртом, не менее шокированный, чем она, а затем гигантская улыбка вспыхнула поперек его лица. - Спас, не правда ли? – легкомысленно произнес он, а затем вдруг хихикнул. Внезапный болезненный укол потери, что настиг тогда Розу, был достаточно жестоким, чтобы выбить из нее дух. Она скучала по своему Доктору, так отчаянно скучала в этот самый момент, что это причиняло боль. Джон был замечательным, таким замечательным – но ни у одного человека не было достаточно быстрых рефлексов, чтобы сделать то, что он сейчас сделал, сделать такой точный расчет, а затем направить мяч для крикета в строго определенное место, чтобы запустить такую грандиозную цепную реакцию… Однако, если бы она не увидела рвущуюся веревку – или же, если бы Джон не обернулся достаточно быстро… От этой мысли ее замутило, но она постаралась улыбнуться ради Джона, в особенности, когда на некоторое время они вдруг оказались захвачены всеобщим вниманием. Жители деревни собирались в толпу, чтобы посмотреть, из-за чего весь шум, и когда выяснилось, что они с мужем были теми, кто предотвратил ужасную трагедию, их обступила довольно большая толпа, все умоляли рассказать, что произошло. Роза рада была оставить пересказ на Джона, и нетерпеливо переминалась, когда заметила мистера Харта, притаившегося поблизости. Он не слушал Джона, вместо этого внимательно осматривая место падения пианино, неистово втягивая носом воздух и оглядываясь вокруг, словно бы искал что-то – или кого-то? Нахмурившись, Роза до сих пор наблюдала за ним, когда он напрягся, повернулся и заметил ее. Она немедленно отвернулась, но дело уже было сделано. Она чувствовала его взгляд, впивающийся в нее, и когда отважилась тайком глянуть на него, он до сих пор смотрел, наклонив голову, словно бы раздумывая, с остекленевшим взглядом. - Мы можем уйти? – настойчиво прошептала она Джону, который сейчас отвечал на вопросы зевак. Ее взгляд вновь переместился на мистера Харта, пока они говорили, и он глядел на нее в ответ, не мигая, со слабой улыбкой на губах. Мурашки побежали по ее коже. - Через мгновение, дорогая, - рассеянно произнес Джон. – Я только хочу убедиться, что с миссис Браунлоу и ее ребенком все… - Пожалуйста? – взмолилась Роза, и что-то в ее голосе, должно быть, привлекло его внимание, потому как он удивительно быстро извинился перед толпой поклонников и зевак, и вскоре уже они вдвоем направлялись к школе. Роза была рада. В течение всего этого времени она старательно избегала смотреть на мистера Харта, но, тем не менее, ощущала его взгляд, впивающийся в нее. Потрясенная, она с радостью позволила Джону вести ее домой в Фэррингем, и хотя и кивала в ответ на его речь, мысли ее были до того парализованы ужасом, что она не услышала ни единого слова. Даже если мистер Харт и не был среди оказавшихся под влиянием Семейства, он все равно вел себя странно, и ее на самом деле немного напугала внимательность его взгляда. Если бы с ней был Доктор, она была бы уверена, что с ней все будет в порядке, но с Джоном, не замечающим всего этого, она ощущала себя очень уязвимой и ужасно напуганной. - С тобой все хорошо? – в конце концов, спросил Джон мягким обеспокоенным тоном. Они были уже почти у самой школы, быстро пройдя всю дорогу без единой остановки. Роза вышла из своей задумчивости на короткое мгновение, только чтобы кивнуть и сжать его руку. - Я в порядке, - произнесла она с легкой улыбкой. Но, конечно же, она была не в порядке. Учитывая космический корабль на поле Купера и всю ту ложь, что была с ним связана, Роза была уверена в том, что Семейство не только приземлилось, но и уже начало каким-то образом заражать или вселяться в людей, заставляя их выполнять свои приказы. И что было хуже всего, она не имела ни малейшего понятия, что теперь делать, кроме того, чтобы продолжать прятать часы и надеяться, что они не найдут их до того… Часы. Порывшись в памяти, Роза с ужасом поняла, что не проверяла их с самого утра. Сначала она была слишком занята расспросами о метеорите, затем разочарована тем, что Джон не мог выйти на прогулку, а после поглощена мыслями о мистере Харте и космическом корабле, что торопясь умыться и спуститься вниз к Джону, она полностью о них позабыла. Паника начала охватывать ее, она ускорила шаг, практически таща Джона вверх по лестнице. - Мы куда-то торопимся? – спросил он, когда они залетели за угол. Голос его был насмешливым, но Роза определенно не улыбалась, когда ворвалась в их комнату и направилась прямиком к камину. То, что она там увидела, заставило страх и панику, засевшие у нее внутри, расцвести, словно какое-то тошнотворное цветущее дерево. - Нет! – ахнула она, лихорадочно шаря по полке. - Роза? – голос Джона был обеспокоенным. – Ты… - Нет, нет, нет, нет, нет… - захныкала Роза, сбивая безделушки и рассыпая книги на своем пути. Однако, это не стоило ее усилий – часов нигде не было. – Нет, они не могли… они… не могли… Джон тотчас оказался рядом с ней, сжимая ее руку, чтобы успокоить. - Роза? Что такое произошло? Он выглядел обеспокоенным, когда она обернулась к нему, тяжело дыша, пытаясь удержаться от того, чтобы разрыдаться в голос, но как только он попытался обнять ее, утешить, она полностью потеряла над собой контроль. - Они пропали! – воскликнула она и разразилась мучительными рыданиями.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.