Другая война - Другие короли

NC-17
Заморожен
29
автор
Фэндом:
Размер:
18 страниц, 9 181 слово, 4 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
29 Нравится 4 Отзывы 14 В сборник

Владыка судеб

Настройки
      Узкий коридор вел все дальше в древний замок. Позади эхом раздавались раскаты грома и шум волн, неустанно бившихся у темной скалы. Иногда Моргане казалось, что она слышала женский вскрик и лязг стали. «Я схожу с ума или замок проверяет меня?» - думала она, когда раздался детский плач за спиной. Факела один за другим загорались, освещая дорогу. Пламя отдавало сильным жаром, когда около них проходила Моргана. За несколько минут ходьбы ее плащ полностью высох.       Тупик. Моргана остановилась перед глухой стеной. «Нет! - шаря руками по стене, выкрикивала Моргана. – Я не могу так закончить!» Странное чувство охватило ее, - сжимая ее грудь и горло. Она обернулась, но позади была лишь тьма: факела спадали с гнезд и гасли, ударяясь об пол. Ужасная, давящая тишина наполнила коридор: ни раскаты грома, ни биение волн об скалу не было слышно. Она, со всей силой, стала долбить по стене, позабыв все заклятия, которым когда-то ее научила сестра и друид. Факел за факелом ударялись об пол, забирая собой свет. «Воздух?!» – схватившись за горло, вскрикнула Моргана. Горло и грудь сжались, пальцы онемели и тьма забрала Моргану. - Неужели ты и вправду посчитала, что я прощу тебе предательство, Моргана? – спросил Артур, стоя над Морганой. Его золотистая шевелюра развивалась на ветру, на лице был ужасный шрам, - от уха до рта. Кольчуга была вся в крови, а левый рукав был разорван. Она не могла ответить и просто протягивала ему руку. – Прощай, сестра. – Занеся меч над головой, сказал Артур. Мгновение и огромный зверь – получеловек-полубык - врезался в Артура, откинув его в сторону. Артур попытался подняться, но огромный обоюдоострый топор настиг его, раскроив незащищенный череп. Получеловек-полубык повернулся к Моргане. В его бычьих ноздрях красовалось большое золотое кольцо, а в груди было не меньше дюжины стрел. Кровь медленно стекала по груди к толстым и волосатым ногам. Он пристально смотрел на Моргану, пока вдалеке не раздался оглушительный трубный вой…       Уютные покои были светлы как никогда: уже несколько сотен лет здесь не горел очаг, а на большой двуспальной кровати с темно-зеленым одеялом не лежала прелестная дева. В очаге трещали дрова, языки пламени отбрасывали устрашающие тени на стены. На маленьком столике с маленьким зеркальцем лежала серая кошка, свернувшаяся в клубок.       В ушах Морганы стоял ужасный звон, голова раскалывалась и все тело ломило. Она попыталась подняться, но боль в груди не дала ей это сделать. Она чувствовала тепло, окружившее ее, чувствовала боль, говорившая, что она не умерла. Сейчас она смотрела на серый потолок, выложенный из речного камня. «В Камелоте потолки другие, - думала она, пытаясь не думать о боли, - они белые, а в некоторых залах и покоях желтые».       Серая кошка навострила уши. За старой, окованной железом, дверью послышались шаги. Моргана тоже услышала их, когда звон в ушах стих. С каждой секундой они становились все громче, вместе с ними слышался звон цепей, который сразу же начал раздражать Моргану. Кошка зашипела и быстро спрыгнула со столика. Как тень она прошмыгнула по комнате и скрылась в большой дыре у очага.       Шаги стихли, сменившись на три скрипучих поворота ключа в замочной скважине. «Меня еще и заперли», - мелькнуло в мыслях Морганы. Дверь отворилась, и в покои зашел маленький человечек с густой черной бородой, покрывающей все его маленькое черное лицо. Толстыми черными руками он подбросил дров в очаг, тут же вспыхнувшие. Своим большим и острым носом он стал принюхиваться, подняв голову. - Здесь была кошка? – басом спросил он, посмотрев на Моргану. В его темно-карих глазах играли языки пламени, а в черной породе что-то копошилось. - Нет! – соврала Моргана. Этот Человек не внушал ей доверие, да и кошка убежала, услышав его. Но кто он? – Кто ты?       Человек почесал бороду, поймав маленькую букашку с длинными серыми ножками и угольно-черным тельцем. Он рассматривал ее, не торопясь с ответом на вопрос. «Что съесть ее хочешь?» - с довольной улыбкой, спросила она в мыслях. Наконец он раздавил букашку пухлыми пальцами и обратился к Моргане: - Мой господин ждет вас, миледи, - поклонившись, молвил человек, - а мое имя так долго не произносили, что я позабыл его, - он пожал плечами и улыбнулся темно-розовыми губами, - если хотите, можете дать мне имя. - Нет, не хочу! – Моргана приподнялась на локти, боль покинула ее тело и она почувствовала приятное облегчение. – Твой господин? - Мой господин ждет вас в Паучьим Чертоге, - пояснил Человек, - он хороший господин, он уже давно не бил меня, хотя иногда я и скучаю по его ударам, - с улыбкой заметил Человек. Он опять почесал свою бороду и вытащил оттуда еще одну букашку - эта в отличие от прошлой была больше в теле, но с короткими ногами, - если у вас больше нет вопросов, миледи, я пойду по своим делам. – Моргана молча кивнула ему и он ушел. Он делал маленькие шажки, но они отдавались громким эхом в пустых стенах замка.       Моргана встала с кровати. Холод, исходящий от каменного пола, пронзил босые ноги. Мурашки пробежали по ее ногам. «Как холодно», - содрогнувшись всем телом, прошептала она. После Ледяной пустыни на севере она считала, что больше ей никакой холод не страшен, но этот пол доказал обратное. Камни же этого замка излучали мертвецкий холод. Дрова в очаге тихо потрескивали. Горгулья, висящая над кроватью, в виде паука, смотрела тысячью глазами на огни в очаге.       Моргана пошатнулась, увидев горгулью. «Как я не заметила ее, - спрашивала она себя, обходя кровать, - когда лежала на кровати?» Огонь блеснул в глазах Морганы и горгулья взорвалась. Маленькие камешки разлетелись по всей комнате: какие-то попадали на кровать, один большой залетел в очаг и сразу же языки пламени охватили его, еще несколько кусочков попали на столик, разбив зеркальце и сбив глиняную вазу. Моргана увернулась от осколков, летящие на нее. «Что ж силы меня не покинули», - направившись к двери, думала она. У самой двери ее внимание привлек осколок зеркала, странным образом врезавшийся в дверь. Моргана не могла поверить своим глазам: ее лицо было прекрасным, как прежде, - не было того шрама, что ей подарил сэр Персиваль у Королевского перевала. Персиваль застиг ее врасплох – пока она отбивалась от солдат короля, он обошел ее сзади – и попытался закончить войну одним ударом, но она вовремя заметила его и обернулась. Она до сих пор слышала его крик, когда он летел вниз, помнила, как он плюхнулся в воду, окрасив ее в алый цвет. Но его клинок успел задеть ее лицо и наградить шрамом от виска до носа. Она трогала свое лицо, думая, что это какой-то дешевый обман, но это была правда – шрам пропал, будто его и не было.       Моргана нашла у двери старые сапоги с вышитой златыми нитями паутиной. Надев их, она вышла из покоев и направилась по просторному коридору. На стенах ярко-синим пламенем горели факела. В отличие от тех факелов, которые привели ее в этот замок, эти излучали холод, а не тепло. Моргана хотела завернуться в теплый плащ, подаренный ей одним из друидов после сражения, но его не было. Сейчас она шла в темно-зеленом платье по коридору, освещенным синим пламенем. «Кто-то переодел меня, - заметила Моргана, - надеюсь, это был не тот Человек. Хотя кто еще здесь может быть?» От мысли, что к ней прикасались те черные и пухлые пальцы она чувствовала отвращение и приступы тошноты. «Они, небось, еще и липкие», - предположила она, спускаясь по лестнице.       Спуск оказался трудоемкий: ступеньки были высоки и круты, а в некоторых местах они крошились от малейшего прикосновения. У стены были сделаны вырезы, за которые и цеплялась Моргана, чтобы не навернуться и не сломать себе шею. «Так глупо еще ни одна ведьма не умирала», - думая об этом говорила себя она. На последнем пролете ей повстречалась кошка, выскользнувшая из дыры в стене. Она, не обратив внимания на Моргану, прошла по пролету и скрылась в другой дыре. «Кошка, которая гуляла сама по себе», - вспомнилась Моргане сказка о Первых людях Альбиона и том, как они приручали животных. Хотя кошку им так приручить и не удалось, почти…       Последние два пролета оказались самыми простыми. Моргана прошла под аркой в виде паутины с пауком наверху и оказалась в огромнейшем чертоге. «Это место больше самого замка в Камелоте», - осматривая сводчатый и высокий потолок, думала она. По бокам от стен стояли статуи в виде воинов и просто людей. За ними на стенах висели гобелены – черные от пыли и грязи. Самая первая статуя изображала парня с обнаженной грудью и двумя короткими клинками за спиной. Его правая рука лежала на рукояти длинного меча на правом бедре, а левая закрывала рот. Следующая статуя изображала длинного мужчину с длинной косой ниже бедра и двумя саблями за поясом. Его грудь покрывал нагрудник с выбитым пауком. Остальные статуи не сильно отличались друг от друга: почти все были похожи на здорового мужчину с бородой и мечом на бедре, но попадались также статуи хорошо сложенных мальчишек с зашитыми ртами и маленькими ножами.       После двадцатой статуи Моргана перестал обращать на них внимание, и пошла между длинными столами, покосившимися или наполовину сгнившими от времени, к концу чертога. В самой конце зала располагался большой стол, за которым на стенах висели широкие и длинные гобелены с вышитой на них паутиной. За столом кто-то сидел в черных одеяниях с поднятым капюшоном. На столе горела сальная свечка, пламя ее было спокойно, как будто некто сидящий не дышит.       Чем ближе подходила Моргана, тем беспокойнее ей становилось. Она каждый день представляла себе эту встречу, но почему-то сейчас позабыла все, что хотела сказать. Все те речи, которые она и Моргауза обдумывали, сейчас улетучились. Даже та решительность, с которой она рвалась в стены этого замка, постепенно покидала ее, но она должна это сделать – это ее долг. «Неужели он и вправду так страшен, как говорила Моргауза?» - пытаясь себя успокоить, спрашивала себя Моргана. Но спокойнее ей не становилось.       Она остановилась в паре метрах от стола. Некто, сидящий на стуле, оказался просто скелетом. От времени и пыли его кости почернели и превратились в камень. Моргана не могла поверить своим глазам: тот про кого ей так много рассказывала и толковала Моргауза, - мертв или это обман? Моргана обошла стол и сорвала капюшон со скелета. Черный череп тут же оторвался от тела и рухнул на землю. В воздухе поднялась пыль. Череп, ударившись об пол, раскололся. - НЕТ! – сорвав одеяния с голых костей, прокричала Моргана. Порыв ветра сбил пламя свечи. Моргана, откашливаясь, отошла от стола и столба пыли, поднятой ею. «Конец, - пятясь, думала она, - он никто иной, как миф – просто сказка, легенда и все…» Но Человек сказал, что его господин ждет ее. Может он просто играл с ней?       Думу Морганы прервали шаги у нее за спиной. Она резко обернулась и увидела высокого мужчину в темно-зеленой мантии. Он, проведя бледной рукой по бледному и худому лицу, спросил: - Чем же вам не угодил старик Бери? – он говорил тихо, но чертог усиливал его троекратно. - Этот скелет? – указывая на обезглавленные голые кости, переспросила она. Мужчина, пройдя мимо нее, кивнул. Он молча подошел к скелету, раздавив остатки черепа. - Женщины всегда слишком сильно реагируют на пустяки, - положив руку на голую кость, говорил он. Черная кость тут же зашевелилась и рассыпалась в виде сотни маленьких паучков, сползающих по спинке стула на пол. Сотни паучков расползлись по гобеленам, устремившись вверх. – Ты пришла одна? – усаживаясь на стул, спросил он. - Да! Моргауза… мертва, - Моргана обошла стол, встав напротив мужчины, разглядывающего стол. - Значит вы все же выступили против короля, - трогая голый подбородок, говорил мужчина, - вы меня разочаровали, я надеялся, что вы дождетесь меня и мы вместе выступим против вашего врага… - «Вашего» врага?! – перебила его Моргана. - Это не моя война, Моргана, - «Откуда он знает мое имя?», - это война твоя и твоей сестры, точнее покойной сестры. Хотя я знал, что Тебе не хватит терпение и вы выступите, - в карих глазах мужчины блеснул огонь и свечка вспыхнула, - знал, что проиграете и ты – одна – придешь ко мне, просить помощи и совета. - Не тебе тыкать меня в мои же ошибки! – выпалила Моргана, стукнув кулаком по каменному столу. - А кому как не мне, Моргана? – спокойно, как в ничем не бывало, ответил мужчина, - Твоя дражайшая сестра мертва, не забывай этого и получается, что именно мне и придется «тыкать тебя в твои же ошибки»! – мужчина повысил голос и стены от него как будто содрогнулись. – Но нам не быть друзьями, если мы будем сориться по пустякам. «По пустякам?!» - хотел закричать Моргана, но промолчала. - Где же мои манеры, Моргана, не знаешь? – с ржавой улыбкой спросил он, но не дождавшись ответа постучал по столу. За спиной Морганы с потолка посыпались маленькие паучки, которые, собравшись в кучу, превратились в высокий стул. – Присаживайся.       Моргана молча подчинилась. - Кто ты? – спросила Моргана, усевшись на стул. Она чувствовала, как паучки копошатся под ней. - Разве твоя дражайшая сестра не рассказывал обо мне? – с удивлением в голосе спросил мужчина. - Она не любила эту тему, говорила, что сама будет с тобой говорить. - С «Вами», Моргана. Я никакой-то там маг, всю жизнь положивший на постижение искусства волшебства, или алхимик, безрезультатно ищущий формулу философского камня… я Владыка Судеб – я есть спасение и погибель этого мира, я все и ничего. - Почему же ты… - «Вы», Моргана, - повысив голос, поправил Владыка, - потому что я выше тебя, - «Ну это мы еще посмотрим!» - со злобой подумала Моргана. – А теперь к делу: ты пришла, чтобы знать,ч то делать дальше, не так ли? – Моргана кивнула. – Хорошо. Значит слушай: здесь тебе больше делать нечего, здесь – это не значит в этом замке, это значит в этом краю, - Моргана хотела возразить, но Владыка прервал ее, - скажи мне, Моргана, какая из башен моей крепости цела? - Восточная. - Вот именно. Ты отправишься на Восток – в Восточный Предел. Там ты не будешь искать поддержки у местного короля, ты пойдешь дальше: ты пойдешь в степь, где найдешь племена дикарей. – Владыка провел рукой по столу, - Эти племена враждуют между собой, но со своей силой ты сможешь объединить их и собрать себе огромную армию, а что гораздо важнее так это сильную и несокрушимую. - А потом я смогу завоевать Камелот? - Да, но для этого тебе придется сокрушить Восточный Предел. - Но все корабли уничтожены, я их уничтожила, призвав бурю. – «О чем я только думала?» - Ты поступила правильно, уничтожив флот врага. - Но не вплавь же мне добираться до Восточного Предела?! - Конечно же нет! Я дам тебе корабль, на котором ты достигнешь своей цели, - Владыка потрогал маленький нос с красным пупырышком, - и твоя команда тебя уже ждет.       Владыка перевел свой взгляд с Морганы на зал. Моргана обернулась и увидела у себя за спиной мужчин, спрыгивающих с постаментов и идущих к ней. Самым первым шел тот самый парень с обнаженной грудью. На его груди болтался амулет в виде паутины, а каштановые волосы спадали на ухмыляющиеся лицо. Следом за ним шел Длинный и все остальные. Одна за другой статуя оживала.       Парень с каштановыми волосами остановился. Владыка кивнул ему и он со всей оравой последовали к открытым воротам справа от стола. Когда последний мужчина скрылся, Владыка обратился к Моргане: - Их капитан – парня с каштановыми волосами - зовут Гордей – он самый лучший из всех капитанов, что я знал. Он отменный боец: превосходно владеет мечом и копьем, чуть похуже владеет луком. В его верности можно не сомневаться, он себе язык откусит, но предаст. Но, как и всякого человека, у него слабость, - Владыка улыбнулся, - он молод и по молодости падок на женскую красоту, так что придется тебе, Моргана, быть осторожнее: он будет пытаться соблазнить тебя, завоевать тебя. Ты сможешь воспользоваться этим правильно, я в этом уверен, но помни: он еще мальчишка в душе и женский отказ ему будет сложно перенести, так что…       Слова Владыки прервала кошка, выпрыгнувшая из-за угла. Она быстро пробежала по столу и скрылась в дверях, куда ушла команда Морганы. Владыка с улыбкой отреагировал на появление кошки. - А вот еще один член команды.       Вслед за кошкой подошел Человек, быстро переставляя кривые ноги, он подошел к столу. - Прошу простить меня, господин, - кланяясь, молил Человек, - но вы тут кошку не видели?       Владыка посмотрел на Моргану. - Нет! – ответила она. Человек опять извинился перед Владыкой и ушел. – А как его зовут? – спросила Моргана, когда его шаги стихли. - Изигмунд, - Владыка улыбнулся, - странное имя, не правда ли? - Он сказал, что не помнит его. - Это имя он выбрал очень давно, - пояснил Владыка, - каждая буква его взята из его старых имен, имен, которые он и взаправду позабыл… А теперь пора посмотреть твой корабль, - Владыка поднялся со стула и, обойдя стол, «предложил» Моргане руку. Она молча приняла ее и сильно удивилась почувствовав тепло, пронизывающие его руку. Одно прикосновение наполнило теплом все тело Морганы. – Удивлены, что я не холодный как камень? – спросил он ее, ведя за собой.       Он провел ее к высоким дверям, куда сбежала кошка и команда корабля. В гнездах на стенах сидели факела с тусклым пламенем. Владыка, не останавливаясь, вел Моргану по широкому коридору, украшенный старыми гобеленами. Почти каждый третий был покрыт плесенью или наполовину съеден молью, но остальные оставались не тронутыми временем. Под руку с Владыкой она пришла к лестнице гораздо шире той, по которой она спускалась в Паучий Чертог.       Он остановился у спуска и отпустил руку Морганы. - Здесь наши пути расходятся, Моргана, - В глазах Владыки играли языки пламени от ярко горящего факела за спиной Морганы. – Твой корабль ждет тебя, - плавно проведя рукой в воздухе, сказал он. - Благодарю Тебя, Владыка, - спокойно, смотря в глаза Владыки, произнесла Моргана. Владыка промолчал на ее уловку. Она посмотрела на него последний раз и начала спуск. Ступеньки этой лестнице гораздо устойчивее и крепче, нежели те, по которым она спускалась тогда. «Наконец-то я покину это место», - преодолев половину дороги, думала она, пока позади не послышался голос Владыки: - Артур устремиться за тобой, будь в этом уверена. – Моргана обернулась и на месте Владыки увидела того самого горбатого старика с седыми волосами, прилипшие к лицу, перекосившимся ртом, который провел ее к замку, которого она столкнула с моста в бушующее море, - я позабочусь об этом, будь уверена, Моргана...
29 Нравится 4 Отзывы 14 В сборник