chapter 3.2 - sunday.
14 декабря 2014 г., 18:40
Воскресенье.
В воскресенье утром Гарри просыпается весь в синяках. Один из них, на правой руке, он получил, когда они катились в санках с горки, он прижался ближе к Луи, а санки наехали на кочку, и они вдвоем полетели в сугроб.
Также два синяка на бедрах фиолетового цвета в форме пальцев, Гарри пробегается по ним кончиками пальцев, вспоминая, как вчера утром Луи жадно затащил его в прачечную, выбивая из Гарри стоны и рваные выдохи.
Гарри вздыхает и откидывает одеяло. Сегодня последний день с Луи, а Гарри должен провести целое утро, показывая посетителям города, как сделать тесто для выпечки.
Пора столкнуться с музыкой.
_
- Я остаюсь еще ненадолго.
Гарри старается не задохнуться, а Луи просто падает на диван в читальном зале, скрещивая ноги и уставившись на Гарри из-под длинных ресниц. Ни «доброго утра», ни «привет», никакого приветствия. Луи просто ворвался в комнату и произнес эти слова, словно они были абсолютно нормальными и давно известными.
- Измени список, деревенщина, - продолжает Луи, меняя голос на властный, и щелкает Гарри по руке.
- Я- что? – Гарри озадачен, он все еще пытается справиться с этими неожиданными изменениями. – Деревенщина?
Луи моргает, словно мультяшный персонаж.
- Постой, ты никогда не смотрел «Принцесса-невеста»? – недоверчиво спрашивает он, его голос полон ужаса. Гарри пожимает плечами.
- Я должен был?
- Гарольд! Какой твой любимый фильм?
- «Реальная любовь», - на лице Луи гримаса.
- Твой любимый фильм – «Реальная любовь», и ты никогда не смотрел самую романтичную комедию, когда-либо появлявшуюся на экране? Так не делается! – презрительно бросает Луи с дивана.
- Я постараюсь… исправить тебя, - он драматично вздыхает, проводя пальцем по носу Гарри, который старается не дрожать. – Но сейчас, ты должен просто изменить чертов список, так ведь? Мы с Лиамом едем в город.
А потом он исчезает в коридоре.
- Насколько ты еще остаешься? – тщетно спрашивает Гарри, потому что он хочет знать, ради себя самого, не говоря уже о том, что это его бизнес. Есть ли у них номер вообще?
Ну, нет, ладно, Гарри знает, что у них есть номер. Много постояльцев выселяется после фестиваля, даже если Луи больше не один из них. Это такое безумие.
Гарри утыкается лбом в стену с глухим звуком. Многое просто отбивается от рук.
_
Это была полностью идея Зейна – провести урок кулинарии во время фестиваля, открытый для всех, чтобы все желающие могли присоединиться и поучаствовать. Конечно же, это была идея Зейна, ведь ему не надо ничего делать и беспокоиться об этом, ублюдок.
Так что теперь на кухне Гарри находится около одиннадцати различных людей, смотрящих, как он замешивает тесто и рассказывает о секретах мироздания. И, как обычно, он даже вне себя от радости, что другой человек, нет, - несколько людей разговаривают с ним о еде. Кроме того, он отвлечен от мыслей о сегодняшнем внезапном решении Луи и таком же его внезапном исчезновении.
Он остается еще ненадолго, думает Гарри, что же это значит, что же это значит, что же это значит.
- Убедитесь, что духовка нагрета до 190 градусов, - говорит Гарри, улыбаясь радостным лицам. Им, скорей всего, абсолютно плевать на приготовление выпечки. Они, скорей всего, ждут, что их покормят.
Вообще, Гарри не против этого. Он интересуется, могут ли они все собраться в столовой, чтобы он смог остаться в своей кухне и приготовить ужин наедине со своими мыслями.
Хотя, на самом деле, он не уверен, что у него появятся другие мысли, кроме той, что Луи остается или той, что AGSHJDGAFGHJKDJG. Но если такое случится, то он будет даже рад научить свою приятную аудиторию готовить Карригалайнский пирог с виски. По крайней мере, он сможет утешить себя, поедая результаты урока.
Он заканчивает свой урок по приготовлению выпечки и позволяет им попробовать ее, когда в дверном проеме мелькает чья-то розовая макушка. Это Перри, наблюдающая за ними с улыбкой, Гарри обходит своих учеников и направляется к ней.
- И появляется она! – бодро восклицает он, а Перри усмехается ему.
- Мы все еще живы, - отвечает она. – Почему твоя кухня забита туристами?
- Идея Зейна, - Гарри пожимает плечами. – Они хотят традиционной ирландской еды, а я даю им картофель и выпечку с виски.
- Я уверена, что это все, о чем они мечтали, - смеется Перри, а Гарри думает, что она ему нравится. Очень. Плюс ко всему, ее волосы удивительны, так что.
- Зейн принес нам завтрак сегодня утром, но я хотела бы что-нибудь к чаю? – продолжает Перри.
- Там, в столовой, - говорит Гарри, указывая на дверь через коридор. – Возьми еще и бананы. Вы двое собираетесь пойти на фестиваль?
Перри качает своей неоновой головой.
- Эль не собирается, я думаю, она беспокоится о том, что скажут другие, знаешь?
Гарри понимает. Побег Элеонор был первой сплетней последние недели, он даже представить не может, что начнется, когда выяснится, что она вернулась в город с Перри.
- Вы можете скрываться столько, сколько вам нужно, - говорит Гарри, и, к его удивлению, Перри делает шаг вперед и заключает его в объятия.
- Спасибо тебе, - бормочет она, уткнувшись ему в грудь, и он аккуратно обнимает ее в ответ. – Это так много значит для нас.
- Конечно, - мягко отвечает Гарри, затем Перри отстраняется, делая шаг назад, будто одергивая себя.
- Ладно. Чай, - говорит она, улыбка вновь на ее лице, и Гарри наблюдает за ней, пока она не скрывается в конце коридора.
_
Спустя еще два часа, пару кусочков рассыпчатого пирога и Гарри наконец-то свободен. С неба мягко опускается снег, пока он запирает гостиницу, отправляясь в город. Он чувствует, как утренняя тяжесть покидает его плечи, так что он улыбается бронзовым облакам на небе.
Зейн отправил ему сообщение, в котором говорится «следуй за музыкой», и когда Гарри подходит к мосту, он понимает, что Зейн имел в виду. Звуки Трада разносятся над Фергусом, так что Гарри легко шагает в такт с каскадными серебристо-синими нотами труб Uilleann, он идет по дороге к зданию суда. Ярмарка расположена в парке за этим величественным зданием, все ларьки, палатки и игры обращены к сцене, стоящей на автомобильной парковке. На сцене группа стучит по барабанам, окруженная смеющейся толпой горожан, которые танцуют, кружась среди падающих снежинок.
Гарри должен остановиться и понаблюдать, головокружительных звуков музыки внутри него и радости на их лицах достаточно, чтобы вызывать у него широкую улыбку.
- Мне кажется, я начал понимать, почему ты остался именно здесь, - говорит голос Гарри на ухо, он поворачивается, чтобы увидеть Луи позади него, улыбающегося на танцоров.
- Постоянный запас музыки Трада? – спрашивает Гарри, а Луи смеется, прижимаясь к нему плечом.
- Конечно, именно это я и имел в виду.
Он просто сияет, снег падает на его лицо, снежинки остаются на его длинных ресницах, Гарри даже больно, когда он смотрит, как Луи, что бурча себе под нос, пытается их убрать. Он хочет, господи, последние дни нет ничего, кроме желания. Он хочет свой рот на Луи. Он хочет Луи под ним. Но больше всего, он хочет, чтобы он проснулся на следующее утро, а Луи был рядом.
Гарри вздыхает, Луи поворачивается на этот звук и смотрит на него вопросительно. Гарри сразу натягивает на себя фальшивую улыбку и показывает в сторону, предлагая пройтись.
Музыка разносится по всему парку, когда они плетутся среди ларьков, Луи восторженно вскрикивает, когда находит очередной ужасный сувенир. Он уже купил брелок с зеленой овечкой, ярко-розовый свисток и небольшой набор солонок в виде гномиков, когда их окликает голос.
- Гарри, любовь моя!
Гарри поворачивается на месте и замечает Барбару, стоящую в одном из ларьков. Он машет рукой и направляется к ней.
- А кто эта милая леди? – спрашивает Луи, когда он подходят к ней. – Твоя сестра?
- Твой обозреватель весьма красноречив, не так ли? – говорит Барбара, но Гарри может сказать по ее ямочкам, что она скрывает свою улыбку.
- Это приходит с опытом, мэм, - отвечает Луи, и губы Барбары растягиваются в улыбке.
- Конечно, - говорит она и подмигивает Гарри, на самом деле, подмигивает, Гарри вздыхает так быстро, что закашливается. Ведьма. Она знает то, что не должна.
- Я только что разговаривала со Стивеном, - продолжает Барбара, указывая на мужчину, который стоит около стенда. Его выражение лица знакомо, Гарри пытается понять, зачем Барбара говорит это, - ни слуху, ни духу от его дочери, с тех пор, как она сбежала. Я не думаю, что ты можешь чем-то помочь, Гарри, милый?
Гарри замечает на себе оценивающий взгляд Стивена и чувствует прикосновение Луи к своей руке. Стивен выглядит усталым, Гарри замечает его круги под глазами, а его кожа слишком бледная, даже по ирландским меркам. Кто бы он ни был, через что бы он ни прошел, Гарри интересно, жалеет ли он о том, что наговорил Эль, хочет ли он все исправить. Поэтому Гарри принимает решение.
- Она вернулась в пятницу ночью, - говорит Гарри Стивену. Он слышит дыхание Луи и смотрит, как глаза Стивена расширяются.
- Элеонор у тебя?
- Она остановилась у меня в гостинице, - подтверждает Гарри, с небольшой улыбкой. Но Стивен не улыбается в ответ, он выглядит раздраженным.
- Почему ты мне сразу же не позвонил?
- Она не хотела, чтобы я делал это.
- Ты прячешь ее? – спрашивает Стивен, его голос становился все громче, и Гарри замечает, что тот так сильно сжал края стенда, что его пальцы побелели.
- Не прячу, - отвечает Гарри. – Ей просто нужно место, где она могла бы остаться.
- С этой мерзкой девчонкой Перри, не так ли? – выплевывает Стивен, сузив глаза. – Верни мне мою дочь обратно, слышишь меня?
- Она гость, - уверенно говорит Гарри, хотя его сердце бешено стучит со скоростью одна миля в секунду. Луи все еще держит его за руку, и Гарри концентрируется на этом прикосновении, чтобы удерживать себя, чувствуя, как адреналин заполняет его вены.
- Вот и все, - говорит Стивен, отходя от стенда и проносясь мимо Барбары. Он отталкивает ее, когда проходит около нее. – Она ждет этого прихода.
- Ты в порядке? – Гарри спрашивает Барбару, аккуратно хватая ее за плечи, чтобы не дать ей упасть. Она кивает, и Гарри вздыхает. – Я знаю, что зритель внутри тебя не собирается оставлять все это, но не могла ты упрятать его подальше?
- Я буду там, - уступает Барбара, двигаясь в сторону небольшой толпы очевидцев, замечательно, они уже собрали зрителей. Определенно то, что нужно.
Тем временем, Гарри обращает свое внимание на Стивена, который несется прочь по улице.
- Подожди, - выдыхает Гарри, действуя инстинктивно. Он отходит от Луи, позволяя рукам расцепиться, и преграждает путь Стивена. – Просто успокойся.
И это была самая глупая вещь, которую он мог сказать: еще никто в истории не успокаивался, когда их просили. Стивен поворачивает к Гарри с лицом, красным от злости.
- Не указывай, что мне делать, мелкий засранец, - говорит он, толкая Гарри в грудь. – Вы не получите ее.
- Извини, - говорит низкий голос из-за спины Гарри, который поворачивается, чтобы заметить Зейна, сжимающего в руке стакан с яблочным сидром. – Повтори, что ты сказал?
Рядом с ним Лиам и Найл, Луи тоже присоединяется к ним, они образуют что-то вроде стены позади Гарри. Это устрашает и обнадеживает в одно и то же время, и Гарри не уверен, что больше несет за собой смысла.
- Ты слышал меня, - плюет Стивен, - ублюдок.
- Эй, - начинает Лиам, делая шаг вперед, встав перед Зейном, но Гарри прижимает руку к его груди, оставляя его сзади, где безопаснее.
- Ты не должен говорить с моими друзьями в таком тоне. И ты не увидишь Элеонор до тех пор, пока она сама не захочет этого, - говорит Гарри. Гнев растекается по его телу, и ему кажется, что его голос более хриплый, чем обычно. Он должен запомнить это на будущее.
- Убирайся с дороги, щенок. – Шипит Стивен, а Гарри качает головой.
- Попроси повежливее, - отвечает Гарри опасно низким голосом, но он еще умудряется каким-то образом говорить спокойней, чем чувствует себя на самом деле, и это неправильно, потому что через секунду он чувствует удар по челюсти и откидывается назад.
Он видит звезды, слышит океаны, чувствует, как боль проходит сквозь него. Вокруг него просто взрыв движения, он видит, как Зейн и Лиам удерживают Найла, а какие-то прохожие удерживают Стивена, который рвется вперед, громко ругаясь.
Но первое, что он понимает – это то, что Луи поймал его, проскользнув под его руку, когда Гарри присел.
- Что? – спрашивает Гарри, игнорируя волны острой и резкой боли в челюсти. В его глазах пляшут разноцветные пятна, он яростно моргает, пытаясь прогнать их.
- Он ударил тебя, детка, - говорит Луи, опуская его на обочину.
- Ты хочешь просто уйти, сволочь? – кричит Найл, и Луи поворачивается, чтобы сказать:
- Найл! Прекрати!
Он выглядит так, будто готов снова ввязаться в драку, но Стивена уже оттащили двое парней, которых Гарри не узнает, но опасность миновала. Хотя бы сейчас. Пока Стивен вновь не покажется около гостиницы, что вполне возможно. Гарри не знает, как подумать об этом, как вообще можно думать о чем-то. Он просто чувствует себя побитым, словно трещит по швам.
- Он ударил меня? – спрашивает Гарри, а Луи вздыхает.
- Сюда, - Гарри чувствует что-то ледяное напротив челюсти.
- Лу! – бормочет он, отодвинув руку Луи, чтобы увидеть, как тот держит комок снега.
- Первая помощь! – негодует Луи, голова Гарри будто светиться, он смеется, тянется к комку снега и прикладывает его к челюсти.
- Спасибо, - шепчет он, и Луи улыбается ему, его голубые глаза сияют в темноте облачного вечера.
- Ты вроде как герой, не так ли, Стайлс, - тихо проговаривает он, смотря на него с такой теплотой, что Гарри не хочет поправлять его. Говорить ему, что нет, он сделал все только хуже, потому что его как-то ударил отец Элеонор, и он не должен был говорить с ним так с самого начала.
Но Гарри не хочет говорить этого, потому что, насколько бы это ни было эгоистично, он не хочет, чтобы Луи прекращал на него так смотреть, как он это делает сейчас. И, кроме того, его челюсть болит, черт возьми. Так что, он просто закрывает глаза, опирается на Луи и ждет, пока не утихнет стук в его голове.
_
Гарри возвращается в гостиницу, благодаря поддержке друзей. Элеонор ждет его в холле, скрестив руки на груди и поджав губы, и в эту секунду Гарри думает, что его выпотрошат.
Но она смягчается и бросается к нему, сжимая в объятиях.
- Ты не должен был этого делать, - шепчет Элеонор ему на ухо, а Гарри качает головой. Он уже получил достаточно много благодарных объятий от этих миниатюрных девушек. Что за странная мода.
- Я не должен был. Мне очень жаль, Эль.
- Не будь идиотом, - отвечает она, отпуская его. У Гарри немного кружится голова, когда она отходит от него, и это не очень хорошо. – Ты словно мой рыцарь в доспехах, Гарри Стайлс.
- Ты это слышал? – Говорит Лиам сзади, потрепав волосы Гарри. – Абсолютный герой.
- Ты же не думаешь, что я не заметил, как ты защищал мою честь, Лиам, - с теплотой добавляет Зейн, и Гарри замечает, что он смотрит на Лиама, на солнце, которое вышло из-за облаков и растопило весь лед. Хотя, на самом деле, это самый обычный день для них, так что.
- Найл хотел убить человека, - говорит Луи, и они смеются, изображая друг друга, как парней из команды регби. Но Гарри не обращает внимания и смотрит в упор на Элеонор.
- Но твой отец-
Элеонор пожимает плечами.
- Он четко обозначил свою позицию. – Ее голос спокоен и непоколебим, но Гарри замечает ее немного остекленевший взгляд, она теряет остатки самообладания.
Гарри чувствует руку на своей талии, он поворачивается, обнаруживая Луи рядом с ним. Это никогда не было нежелательным открытием, Луи на его стороне. Он задается вопросом, будет ли так продолжаться всегда.
Может быть, он, возможно, все еще немного пьян от удара. Гарри не уверен, но ему кажется, что Луи может это сделать.
- Пойдем, рыцарь Энниса, - тихо говорит Луи, - я приготовлю тебе чай.