ID работы: 2332923

Фрекен Бок для малыша без Карлсона

Гет
R
Завершён
217
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
120 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
217 Нравится 118 Отзывы 73 В сборник Скачать

глава 2

Настройки текста
- Няня? – снова тот же счастливый голос, только теперь уже в динамике у ворот. – Боже, ну конечно. Заходите! Дом…хороший. Два этажа – может и не слишком большой, но более чем достаточно для нормальной семьи. Кругом очень чисто – и всюду цветы. «Нужно похвалить сад»,- отметила я про себя.- «Хозяйке будет приятно». Перед дверью я еще раз поправила весь свой наряд, удостоверяясь, что выгляжу по крайней мере нормально. Марит решила превратить меня в настоящую няню – и из гардероба появились на свет темно-фиолетовая блузка с рюшами и серый кардиган. Я всеми силами пыталась отвоевать джинсы, подруга настаивала на юбке-карандаше, но сошлись мы, к счастью, на черных брюках-слаксах. Обула она меня в туфли-балетки, в которых мои ноги были никак не короче лыж норвежских биатлонистов, а волосы уложила в аккуратные волны на манер звезд немого кино. Для полноты образа мне не хватало лишь ридикюля, брошки-камеи и очков на цепочке, хотя с тем резюме, что лежал у меня в сумке, можно было устраиваться даже во дворец – столь идеальная и опытная няня пошла бы нарасхват. - Проходите-проходите, - быстро заговорила маленькая худощавая женщина в дорогом костюме. На ее лице блуждала добродушная улыбка, в уголках глаз собрались мелкие морщинки, появляющиеся только от частого смеха, и даже светлые волосы мелкими кудряшками были какие-то веселые. – Я Бригитта, Бригитта Франссон. Какая вы молоденькая! - Это вам не подходит? – осторожно осведомилась я. - Ну что вы! Нас совершенно не беспокоят такие мелочи. Уверена, вы с малышом поладите. - С малышом? – растерянно повторила я. – Да, наверняка. Я, наверное, должна представиться… - Да, я до сих пор не знаю, как вас зовут. - Астрид. - Ох, как дивно! - Бок, - закончила я, выдохнув. Я ненавидела представляться. Мне проще было залезть в террариум со змеями, чем говорить свое имя. «Фрекен Бок!» - выговаривали с кафедры в университете, и вся группа покатывалась со смеха. У меня не было прозвища ни в школе, ни в колледже – зачем, когда есть такая фамилия. - Очень рада познакомиться, - хозяйка, кажется, не заметила подвоха, или умело сделала вид. – Пройдемте в гостиную, там говорить будет гораздо удобнее. Комната, в которую она меня проводила, была светлая и очень просторная. Мебель, шторы, ковры – все было, без сомнения, дорогое, и мне вдруг стало неудобно в своих купленных на распродаже туфлях. Но вдруг на невысоком резном комоде я заметила детские рисунки в изящный рамках и мне стало легче. - Познакомьтесь, это мой муж Карл, - представила фру Франссон, махнув рукой на сидящего на диване мужчину с газетой в руках. Он поднял глаза, отрываясь от чтения, и я смогла разглядеть его – светловолосый, с узким, холодным лицом, чуть раскосыми глазами и полным ртом. – Карл, это наша будущая няня фрекен Бок. - Ну наконец-то, – облегченно вздохнул мужчина, откладывая прессу. - Я всегда мечтал, чтобы в этом доме появилась фрекен Бок. Дорогая, попробуй поискать через газету Карлсона. - Он такой забавный, - засмеялась Бригитта. - Не обращайте на него внимания и садитесь. Вам у нас нравится? Только говорите честно. - Да, очень красиво, - кивнула я, присаживаясь. - А сад совершенно необыкновенный. - Правда? И я его люблю. Вожусь, когда выпадает минутка, а вернее только мешаю садовнику. Но ведь главное желание, правда? - Да, конечно. – я раскрыла сумку и выудила папку. - Возьмите, пожалуйста. Это мое портфолио. - Ах, это так интересно! - воскликнула женщина и схватила папку. – Не знаю, зачем вы трудились, составляли все эти бумажки, кому они только нужны. О, вы говорите по-французски? - И по-немецки, да, - подтвердила я один из немногих правдивых фактов в резюме. – Я учусь на факультете романо-германской филологии. - Вот видишь, Бригитта, как замечательно, - констатировал герр Франнсон. - Может, он к началу занятий хоть «der» от «das» отличать научится и «штаны» от «зайца». Пощадите нас, фрекен, не отказывайте. Мы совершенно в безвыходной ситуации - оставить сына одного, значит, дать волю тайфуну. - Не наговаривай на мальчика, он просто непоседливый. - Это по-другому называется. - Глупости говоришь, - благодушно отмахнулась Бригитта и снова мягко улыбнулась. – Мальчик замечательный, хорошо засыпает, отлично кушает. Вы же умеете готовить? - Да… - Ну и отлично. В вашем распоряжении будет счет, машина, если вам будет удобнее, то можно заказать доставку на дом, это совершенно не проблема. - Конечно, но….- начала я и меня снова перебили. - Я подобрала вам комнату, с окнами на сад, - продолжила болтать женщина. - Там ужасно удобная кровать, письменный стол, телевизор, и все такое сиреневое… вы любите этот цвет? Это на первом этаже, но, если хотите, можно подготовить другую, на втором. Конечно же вам не придется этим заниматься – мы пригласим горничную, которая все сделает. - Да, а… - Интернет? Конечно! В современном мире без него совершенно невозможно обходиться. Он всегда в вашем распоряжении. - Фрау Франнсон! – выпалила я, и она, наконец, притихла. - Расскажите лучше про мальчика. - Ах, говорить о нем можно вечно, лучше увидеть. – Бригитта совершенно расцвета, заглядывая за мою спину. – А вот и мой малыш. Отложив сумку, я повернулась, опираясь о валик кресла и смотря прямо – где-то на этом уровне я ожидала увидеть своего подопечного. Но мой взгляд неожиданно уперся лишь в ноги, скрытые черными джинсами. Я подняла голову чуть выше. Снова ноги. Ноги, ноги, ноги… я уже совершенно задрала голову вверх, чтобы наконец-то рассмотреть что-то, кроме конечностей. «Ребенок», стоящий рядом со мной, без сомнений, разменял шестой фут роста и третий десяток лет, и на «малыша» не тянул совершенно. Молодая копия сидящего на диване мужчины – те же глаза, губы, нос, скулы и цвет волос, но если отец выглядел строго, то сын прямо противоположно. Худые жилистые руки украшали татуировки - что-то неразборчиво, но красиво, рунами, выписано на правой и целый калейдоскоп узоров на левой, рукавом покрывавших кожу. Прическа тоже была необычной - светлые густые волосы были чисто выбриты на висках, и, пышным каскадом поднимаясь надо лбом, сзади ниспадали конским хвостом. - Милый, познакомься, это фрекен Бок, твоя няня, - ласково пропела Бригитта, с любовью смотря на сына. – А это Расмус, наш сын. - Очень приятно, - пробормотала я, а парень, широко распахнув глаза, прыснул и согнулся в хохоте. - Фрекен Бок? – повторил он, захлебываясь от смеха. – Серьезно? Вы меня разыгрываете! - Расмус, - проговорил отец строго, но он не отреагировал, продолжая хохотать. Мать с полуулыбкой смотрела на него совершенно без осуждения, словно на играющего котенка. Конечно, он ее сын. - Уф, кажется, на месяц вперед насмеялся, - выговорил «малыш», плюхаясь на подлокотник моего кресла. – Мне она нравится. - Правда? Ох, милый, мы так рады! – сказала Бригитта с явным облегчением.- Это же просто камень с души. Ну скажите, разве он не чудо? - Эээ.. – протянула я, покосившись на примостившегося рядом парня, и незаметно отодвинулась подальше . – Хороший. Теперь я точно знаю, как выглядел герр Франнсон двадцать лет назад. - О, нет, меня бы выгнала из дома мать, если бы я выглядел так, - пошутил мужчина. – А отец бы обрил наголо. - Это странно, - встрял Расмус, упираясь локтем в спинку над моей головой и едва ли не касаясь волос. - Учитывая, что меня бабушка с дедом любят. - Это совершенно не странно, учитывая их возраст и отсутствие других внуков. Они совершенно одинаково улыбнулись друг другу, становясь похожими еще сильнее, и я поняла, что их перепалки совершенно не признак какого-то конфликта, а просто модель общения. Такое случается – просто Карл, в отличие от Бригитты, ясно осознает, что сын вырос, и общается с ним на равных, а тот его манеру принимает. Что ж, дискуссия – это здорово. Но я, к сожалению, небольшой специалист в ведении дебатов. - Я ..не уверена, что мы сможем поладить, - сообщила я, и передо мной снова возник призрак уплывающего корабля под названием «Париж». - Ребенок другое дело, а взрослый…боюсь, я не смогу добиться нужного авторитета. - Ну что вы, он совершенно не проблемный, - расстроилась Бригитта. – Он такой неконфликтный. - Я буду лапочкой, фрекен, - улыбнулся Расмус, внимательно рассматривая меня. – Оставайтесь. - И все же я, наверное… - Думаю, нам нужно обсудить финансовую сторону вопроса, - заговорил герр Франнсон. – В общем-то, с этого и стоило начать. - Не люблю разговоры о деньгах, - поморщился Франнсон – младший и соскочил с кресла, невзначай задев мои волосы. - Надеюсь, вы останетесь, фрекен. Обещаю, приведений не будет. Ослепительно улыбнувшись, он развернулся и вышел из комнаты, и, судя по легкому стуку, убежал вверх по лестнице. Нет, это мне точно не подходит. - Вы же студентка? – поинтересовался хозяин, крутя в пальцах ручку. - Второй? Третий курс? - Теперь уже третий, - отозвалась я. - То есть я закончила два и теперь перешла на третий. - Немецкий язык сейчас очень востребован, учитывая рост экономики Германии. У меня найдется пара хороших знакомых, которые с радостью возьмут молодого помощника со знанием языка. Понимаете, зарубежные командировки, контракты – иногда просто не обойтись без квалифицированной помощи носителя. Ну, а пока к нашей проблеме - няня нам нужна на неделю. Нам с женой нужно уехать, и, чтобы наши дела решились благополучно, Расмус должен остаться дома . К сожалению, в силу возраста, со своими родителями - его бабушками и дедушками, мы их оставить не можем. - Наши дедушки такие шалопаи, - радостно сообщила Бригитта. – Им совершенно нельзя доверить ребенка. - Да, а ему нельзя доверить дедушек. Так вот, надеюсь, вот этого. – он быстро написал цифру на стикере и протянул его мне. – Будет достаточно для того, чтобы составить компанию парню на семь дней. Я взглянула на цифру, и лайнер «Париж» поплыл обратно ко мне, утягивая за собой пароходы «Берлин» и «Прага». Плюс после тура мы с Марит сможем еще минимум месяц не отказывать себе ни в каких деликатесах. - Парень не наркоман, не тусовщик, - продолжил герр Франнсон. – Нет, я не говорю, что он святой, у него своеобразный характер и поразвлечься он любит, но сидеть под окном и сторожить его вам не придется точно. - Нужно только следить за тем, чтобы он кушал и спал, - проговорила Бригитта с нежностью. – Он просто не любит быть один, ему нужно общение. А если забрать его в Данию… - Это будет катастрофой для датчан, - поспешил закончить за нее муж. – И мы не сможем постоянно быть рядом. Так что, вы примите наше предложение? - Да, разумеется, - кивнула я, завороженная мыслью о манящей Европе. Пожалуй, в этот момент я не думала, что взамен мне придется остаться в одном доме с парнем, волосы которого едва ли короче моих. - Вот и договорились. Завтра в десять мы уезжаем, и хотели бы, чтобы вы приехали к этому моменту. Скажите, где вы живете – мы пришлем машину. - О, нет-нет, - поспешила я отказаться. – Я замечательно доберусь на общественном транспорте, спасибо. - Это так неудобно, но вы, верно, просто стесняетесь, - поморщилась Бригитта.- Вы мне нравитесь, Астрид, надеюсь, вы с мальчиком поладите. -Заставьте нас поверить в сказку, Астрид, - улыбнулся Карл. – Нам слишком не хватает чудес в жизни.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.