ID работы: 2335331

Быть собой с тобой (Everyone Needs a Place)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
649
переводчик
nightspell сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
71 страница, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
649 Нравится 268 Отзывы 222 В сборник Скачать

«Стекольный звон в твоей голове» // 18 февраля 2014

Настройки текста
– Не сегодня, Грег, – приглушённо ответил Джон по мобильному. Отступив на шаг от кухонного стола, он заглянул через плечо в комнату. – Он не может сегодня. К сожалению. Нажав отбой и засунув мобильник в карман брюк, он прошёл через гостиную и остановился рядом с Шерлоком. Тот бесформенно развалился в своем черном кожаном кресле. При приближении Джона он повернул голову и поднял на него отсутствующий взгляд. – Сколько ты принял на этот раз, Шерлок? – спросил Джон сдавленным голосом, борясь одновременно и с гневом, и с паникой. У Шерлока примерно минута ушла на то, чтобы понять вопрос. Похоже, он собирался покачать головой, но получилось только перекатить её из стороны в сторону по спинке кресла. – Одна не действует, – невнятно произнёс он. – От одной мне всё равно было больно. – Ты мне это уже объяснял, – стараясь говорить сдержанно, Джон приблизился и заглянул Шерлоку в глаза. Его зрачки были сужены до размера булавочной головки, а на лбу поблёскивала испарина. - Мне просто нужно знать, сколько ты принял на этот раз. – Три. Джон до боли сжал челюсти и медленно отвернулся от Шерлока. Когда он заговорил, его голос прозвучал резко. – Шерлок, ты должен принимать по одной таблетке каждые двенадцать часов. – Это больше не помогало, – Шерлок произносил слова медленно, словно они с трудом продирались наружу. - Мне всё равно было больно. А на прошлой неделе мне перестали помогать две. Поэтому я попробовал три. – Три, – повторил Джон, это прозвучало почти как насмешка. – Мне не больно, - сказал Шерлок. – Я не могу, – отрезал Джон, шагая по гостиной между диваном и шерлоковым креслом. – Ты же убьёшь себя, идиот! Ты хоть имеешь понятие, насколько это опасно – принимать три за раз? – Две больше не помогали... – Прекрати! – заорал Джон, его переполнял гнев. – Я не могу с тобой сейчас говорить. Мне нужно на воздух. Я ухожу. Я вернусь, чтобы проверить, как ты, сразу... как только смогу сделать это, не испытывая желания ударить тебя. Джон решительно шагнул к двери и дёрнул за ручку. Он слышал, как Шерлок произносит его имя, медленно и невнятно, но не остановился и даже не обернулся к нему. Хлопнув за собой дверью, он бросился вниз по лестнице, прямиком на улицу. Пока его не коснулся морозный февральский воздух, он не понял, что забыл куртку наверху. Мгновение он колебался, стоя на тротуаре, а потом быстрым шагом пошел прочь. Как только он промёрзнет настолько, что почувствует ещё что-то, помимо гнева, сможет заскочить в кафе или ещё куда-нибудь. Спустя почти десять минут, он остановился, чтобы поймать кэб. Он передумал заходить в кафе, чтобы не застрять там с едой, ведь есть он на самом деле не хотел и не хотел отвлекаться от своих мыслей. Он решил отправиться в клинику и продумать шаги, которые мог бы предпринять, чтобы помочь Шерлоку, значило ли это, отучить его от морфия или поискать хирургов, которые могли бы позаботиться о предположительно пересечённом нерве в его руке. Первые три кэба, которые проехали мимо, оказались заняты. Джон уже начинал дрожать на февральском холоде, когда в его кармане зазвонил мобильный. Нащупав его немного закоченевшими пальцами, он с удивлением обнаружил, что звонящим был Майкрофт – влиятельный и, казалось, всеведущий старший брат Шерлока. – Майкрофт? – сказал Джон вместо приветствия. – Давно же вас не было слышно. – Доктор Уотсон, представьте мое удивление, когда я поинтересовался историей выписанных на имя моего брата рецептов и обнаружил, что вы прописали ему опиаты. Тон Майкрофта заставил Джона ощетиниться. – Нет, я не хочу это от вас слышать. Вы оставили Шерлока мучиться от боли, после того как он был подвергнут пыткам. Вы должны были заботиться о нем, пока он отслеживал сеть Мориарти, разве не так? Какого чёрта вы позволили, чтобы его пытали? – Позволил, доктор Уотсон? Я не позволял этого. Я потерял его след, когда он попал в плен в Сербии. У меня неделя ушла только на то, чтобы узнать, что он был схвачен группировкой мятежников и подвергнут пыткам с целью получения информации. Потребовался почти месяц, чтобы проложить себе путь в эту группировку. Я должен был продвигаться медленно, чтобы не обнаружить себя. Это не американский вестерн, я не мог ворваться туда с автоматом наперевес и вытащить своего брата из их оков. – Но вы же знали, что с ним сделали, и оставили его разбираться с последствиями один на один, – никак не унимался Джон. – Нет, он не хотел моей помощи. Он не хотел обращаться ни к терапевту по поводу своих ран, ни к психиатру по поводу своего явного ПТСР. Он отверг все мои предложения помочь и сразу решил найти вас. Джон прижал руку к глазам и наморщил лоб. – Майкрофт, я провел последние четыре месяца, пытаясь сделать всё, что только мог придумать, чтобы помочь ему. – И вы, наконец, решили, что назначить морфий героиновому наркоману будет верным выходом? Знаете ли вы, насколько похожи эти два химических вещества? Джон сглотнул и потрясённо замолчал. Он понятия не имел, что наркотиком Шерлока был героин. Он не хотел его об этом спрашивать. Теперь, однако, он понял, что это было невероятно глупо. Когда Джон открыл рот, его голос прозвучал тихо и пристыженно. – Да, я знаю, насколько они похожи. – Я думаю, нам нужно поговорить. Я пришлю за вами машину. – Я не на Бейкер-стрит, – сказал Джон. – Я вижу это, – сухо ответил Майкрофт. – Оставайтесь там. Это не займет больше десяти минут. Линия отключилась, и Джон медленно опустил телефон. Боже правый, он дал Шерлоку почти точную копию вещества, от которого тот был зависим. Он знал, что Шерлок был в прошлом наркоманом, но они никогда толком не обсуждали эту тему. Он должен был проверить. Должен был спросить Майкрофта или даже самого Шерлока, прежде чем назначать тому морфий. Что же он за друг такой, если просто вручил рецепт, не потрудившись прежде выяснить, что Шерлок был зависим вовсе не от кокаина или метамфетамина? Джон дрожал, засунув руки в карманы брюк. Он замерзал, но даже не думал зайти в магазин, который находился прямо у него за спиной, чтобы спрятаться от ветра; он чувствовал, что заслужил стоять и трястись от холода у бордюра тротуара. Когда гладкий чёрный Ягуар притормозил перед ним, он без комментариев забрался внутрь. Не-Антея – темноволосая женщина, часто ассистировавшая Майкрофту, если надо было забрать и доставить человека, с которым тот хотел побеседовать – сидела на заднем сидении. Мобильный был при ней, разумеется, и её взгляд был полностью на нём сосредоточен. Джон даже не потрудился сказать "привет". Заняв место в машине, он сразу уставился на собственные ладони то сцепляя, то расцепляя их. Не-Антея хранила молчание, она была заинтересована в беседе не больше обычного. Джон почему-то совсем не удивился, когда машина остановилась перед клубом "Диоген" – эксклюзивным клубом для джентльменов, пользовавшимся благосклонностью Майкрофта из-за своего строгого правила "абсолютно никаких разговоров нигде, за исключением комнаты для гостей". Джон, оказавшись в гнетущей тишине этого здания, сразу же поспешил прямиком в комнату для гостей, зная, что это единственное место в клубе, где они с Майкрофтом могут поговорить друг с другом, а посему, наиболее вероятно, что Майкрофт именно там его и ждёт. Майкрофт сидел в богато обставленном помещении за столом чёрного дерева, перед ним стоял стакан для виски. Было похоже, что он просто смотрел на него, после того как выпил. Во взгляде, который он бросил на вошедшего Джона было выражение глубокой усталости. – Доктор Уотсон, не желаете выпить? – Нет, – сказал Джон, останавливаясь прямо за креслами, стоящими лицом к столу, и складывая руки за спиной, в упор глядя вниз на Майкрофта. – Вы хотели поговорить о Шерлоке, давайте поговорим о Шерлоке. – Он принимал героин почти пять лет, доктор Уотсон, – сказал Майкрофт, поднимая свой стакан и наполняя его водоворотом тёмной жидкости. – Ему это удавалось просто прекрасно, поначалу. Даже я не знал наверняка, что он злоупотребляет наркотиками. Конечно, я подозревал химическую зависимость, но он был достаточно осторожен, чтобы я не мог ничего подтвердить. Его карьера консультирующего детектива была тогда на самой ранней стадии, и, я думаю, скучал он сильнее, чем мог вынести. Но через год он стал нуждаться в большем количестве героина, чтобы получить кайф, и деньги за те немногие дела, которые ему удавалось вести, больше не покрывали его потребности. Он начал приходить за деньгами ко мне. Поначалу я был рад ему помочь. – Рад? – удивлённо повторил Джон. – Он мой брат; конечно, я хотел, чтобы он ни в чём не нуждался. Но, как раз тогда я и начал пристальнее следить за его деятельностью. И всё же, у меня больше года ушло на то, чтобы найти доказательство тому, чем он занимается. Как только я получил подтверждение его зависимости, я высказал ему в лицо всё, что знаю. – Майкрофт поморщился, поднес стакан ко рту и осушил его за один долгий глоток. – Мы повздорили. После этого он прекратил брать у меня деньги и начал заниматься проституцией, чтобы позволить себе эту привычку. – Господи, – прошептал Джон, широко распахивая глаза. – Ему чрезвычайно повезло не подхватить никакую болезнь за те шесть месяцев, когда он достиг нижней точки... – Вы оставили его на шесть месяцев заниматься сексом с незнакомцами и ширяться грязными иглами? – спросил Джон; его наполняла ярость при взгляде на властного мужчину, сидящего перед ним за столом. – Он исчез на шесть месяцев, – сказал Майкрофт. – Я сбился со счета тех одолжений, что мне пришлось сделать, пока я пытался разыскать его. Если бы он не решил прийти ко мне сам, могу представить, что провёл бы остаток своей жизни так и не зная, жив мой брат или мёртв. – Так, он пришёл к вам, и что потом? Реабилитация? – Поначалу он пытался просто отказаться от наркотиков, утверждая, что это будет интересным экспериментом. 36 часов спустя я нашёл его в одном из его любимых наркопритонов таким обдолбанным, каким никогда ещё не видел. После этого он согласился на реабилитацию и провёл шесть недель, доводя всех и каждого в клинике до совершенно жалкого состояния. Но он смог побороть свою зависимость и вернуться к нормальной жизни. Примерно в это же время он смог раскрыть резонансное дело, расследованием которого руководил инспектор Лестрейд, и инспектор начал искать помощи Шерлока и в других делах. Это смогло его достаточно отвлечь, чтобы он опять не поддался своему пристрастию к героину, хотя, я не терял бдительности. А потом, два года спустя, появились вы и дали ему то, на чём он действительно смог сосредоточиться – спасибо вам за это, между прочим. – А теперь я пошёл и всё запорол, вручив ему рецепт на опиаты, – сказал Джон, кладя руки на спинку кресла перед собой и тяжело на них опираясь. – Да, действительно, не иначе, – сказал Майкрофт, и его лицо растянулось в тонкой невесёлой улыбке. – Я сделал это, потому что ему было больно, – рявкнул Джон, вцепившись в спинку кресла. – И я выписал морфий, потому что ничего другое ему не помогало. Если бы вам пришлось сидеть на полу ванной, обнимая его дрожащего и мокрого от пота... если бы вам пришлось придерживать его после такого сильного приступа рвоты, что в конце он едва не падал в унитаз... Лицо Майкрофта выражало сочувствие, и он поджал губы глядя на Джона. Наконец, он вздохнул. – Какую дозировку вы ему выписали? – Таблетки по 60 миллиграммов, и он принимает их дважды в сутки – И сколько таблеток он принимает за раз? – спросил Майкрофт, наклонившись вперёд и кладя локти на стол. – Три. – Он быстро исчерпает свой нынешний рецепт, – сказал Майкрофт. – Я советую вам быть в курсе признаков абстинентного синдрома и быть готовым действовать быстро при их появлении. Самым логичным выходом для него, когда дискомфорт от абстиненции и боль в руке станут непреодолимой проблемой, будет вернуться к героину. Джон с трудом сглотнул, грудь тяжело сдавило. – Он может попытаться тайком разыскать одного из своих прежних дилеров. Не думаю, что должен убеждать вас в том, насколько важно, чтобы вы были в курсе его действий. – Верно, – сдавленно сказал Джон. – Доктор Уотсон... вы не можете заставить Шерлока пойти на реабилитацию, если он сам не захочет этого. И, пока его жизнь полностью не выйдет из-под контроля, он не захочет пойти на реабилитацию, – лицо Майкрофта, когда он поймал взгляд Джона, было полно печали. – Он должен упасть на самое дно, прежде чем сможет снова подняться наверх. А вы готовы за этим наблюдать? У Джона внезапно пересохло во рту, он смотрел на Майкрофта, осознавая, каким событиям положил начало. Наконец, он молча кивнул, не полагаясь на свой голос. – Надеюсь, что так, – сказал Майкрофт, отводя взгляд. - Это будет для вас непросто.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.