***
— Какого черта?! — Зачем же так орать? — послышался сонный голос с кровати. Дерек ошарашенно уставился на молодого парня в синем платье. — Где принцесса Лидия? — Тут небольшая ошибочка вышла, так что — я вместо неё, — пояснил парень, спрыгивая с кровати. Дерек ещё больше удивился, когда юноша предстал перед ним во всей своей красе. Парень был одет в темно-синее бархатное платье с выкроенной юбкой, которая подчеркивала фигуру и развевалась при малейшем дуновении ветерка, плоская грудь юноши была затянута в расшитый золотыми нитями корсет, а стройные руки обтягивали рукава, постепенно расширявшиеся по мере приближения к запястьям. — Ты кто такой? — сухо спросил Дерек. Парень скептически, как недавно это делал принц, оглядел своего собеседника с ног до головы и, судя по поджатым губам, остался недовольным. Уставший с дороги, небритый и немытый принц не блистал красотой, да ещё и одежда была вся перештопанная и старая, не говоря уже о пятнах засохшей грязи на ней. — Я Стайлз, — не очень дружелюбно ответил парень, держась особняком. Но потом правила приличия взяли верх, и юноша сделал всего один шаг, чтобы подобающе представиться, когда его ноги запутались в подоле платья, и он с грохотом упал на пол. Точнее на пол упал Дерек, а Стайлз свалился прямо на него, умудряясь еще зарядить принцу локтем в живот. — Слезь с меня, — раздраженно крикнул Дерек, пытаясь столкнуть с себя неожиданно тяжелого парня. Но Стайлз не спешил выполнять просьбу — окончательно запутавшись в платье, он то и дело случайно пинал и лягал принца, который, в конечном итоге, тоже оказался запутанным, но уже в своем собственном плаще. Именно такой неразборчивый синий клубок обнаружили рыцари, зайдя в комнату. Как ни странно, Айзек подал голос первый. — Прошу прощения, сир, но вам не кажется, что было бы удобнее на кровати? — смущенно сказал красный как помидор Лейхи. — Да и пол грязный, у дамы уже все платье грязное. — Идиот! Никакая это не дама! — послышался раздраженный голос Дерека. — Ой, да, простите. Принцесса Лидия, — поправил себя рыцарь. — Не принцесса я! — послышался другой раздраженный голос. — Это что, дракон? — испуганно переспросил Айзек. Остальные рыцари же стояли молча, не собираясь ничего делать. Кажется, эта ситуация их очень забавляла. — Иногда ты поразительно тупишь! Сними уже его с меня! — Его? — вмешался в разговор Бойд. — Да, снимите уже меня. Этот мужик ужасно воняет. — Поговори мне тут ещё! Сам пахнешь не как принцесса! — Ой, да что ты взъелся-то? Я же не виноват, что дракон принял меня за принцессу Лидию! — А нечего разгуливать в женском платье! — Там что, парень? — удивленно спросил Эрик. — Похоже на то, — ответил ему Крис. — А почему он в платье? — вмешался Бойд. — Может псих какой-то, — пожимая плечами, ответил Эрик. — И что мы будем делать? — подал голос Айзек. — Можем оставить все как есть, — с усмешкой, сказал Бойд, — кажется, им и так хорошо. — Ага, принц Дерек никогда ещё не был так красноречив, — поддержал своего товарища Эрик и обернулся в сторону ругающегося клубка. — Скажи своим дружкам, чтобы помогли нам, — выдыхая куда-то в шею Дерека, сказал Стайлз. — Это не мои дружки, это мои рыцари. — Рыцари? Теперь вы так себя называете? — удивленно спросил парень и перестал дрыгаться, чем очень обрадовал Дерека. — Кто «вы»? — Разбойники. Вы же разбойники? — Нет, Старз, мы не разбойники, — все так же раздраженно ответил Дерек. — Я принц из королевства Луны, а эти идиоты — мои рыцари. — Ну да, принц, — рассмеялся парень, опаляя своим горячим дыханием ухо принца. — А я тогда принцесса. — Ну, ты похож, — улыбнулся Дерек, пользуясь тем, что его никто не видит. — Раз уж ты принц, то прикажи своим рыцарям нас распутать, а то я сейчас задохнусь, — захныкал Стайлз, пропуская мимо ушей колкость Дерека. Принц и сам уже начал чувствовать приступы удушья и что есть мочи крикнул, призывая своих верных рыцарей на помощь. Спустя пару минут клубок все-таки удалось распутать. Стайлз, в мятом и местами порванном платье, сидел на кровати, недовольно разглядывая своих спасителей. Больше всего он задержал свой взгляд на Эрике, изучая его длинные рыжие пряди, что так неаккуратно спадали ему на плечи. Закончив свой осмотр, он повернулся к Дереку, который специально отошел подальше от Стайлза, дабы снова не оказаться на полу из-за неуклюжести парня. — А ты точно принц? — Да, Старз, я — принц. И я проделал долгий путь, чтобы спасти принцессу из лап дракона. — Ну да, я не принцесса, но и ты не похож на прекрасного рыцаря в сияющих доспехах. Кстати, меня Стайлз зовут, а не Старз. Если у вашего высочества такая плохая память, то попроси одного из своих громил записать тебе это на лбу. Или может, ты ещё и читаешь плохо? — Оу, кажется, сейчас что-то будет, — присвистнул Эрик, ожидая бурную реакцию со стороны принца, и он не ошибся. Дерек словно ветер промчался мимо рыцарей и оказался рядом с парнишкой, который ничуть не испугался и уставился мужчине прямо в глаза. — Ты ожидал увидеть рыцаря в сияющих доспехах? А я ожидал увидеть прекрасную принцессу, а не пацана в женском платье, но с бабским характером. Тебе нравится торчать здесь и ждать, когда прилетит дракон и сожрет тебя на ужин? Я бы с радостью тебе это обеспечил, но, к сожалению, это в мои планы не входит. Я обещал отцу доставить в замок принцессу Лидию, и я это сделаю. — Но… — Одевайся. И не забудь накинуть капюшон, а то мало ли кого встретим, — сказал Дерек и кинул парню женский темно-синий плащ, который он нашел на кровати. — Ты с ума сошел что ли? Я не принцесса, и даже не девушка! — Я это прекрасно вижу, — спокойно ответил Дерек, — но приехать один не могу. Мой отец не поверит в эту историю и решит, что я просто решил ослушаться его приказа. Поэтому мы сделаем из тебя девушку и представим как принцессу. Все равно в замке никто не знает, как она выглядит. — Почему твой отец так сильно хочет увидеть принцессу? — непонимающе спросил Стайлз. — Потому что он и король Мартин хотят, чтобы мы поженились. — Ты точно с ума сошел! Король прекрасно знает, как выглядит его дочь. И хоть ты что со мной не делай, я не стану и близко похож на принцессу! — Король Мартин приедет непосредственно на свадьбу, которая не состоится. Я привезу тебя в замок, покажу отцу, он убедится, что я ему верен и все. Потом ты снова сможешь делать, что хочешь — хоть разгуливать по лесу в женских платьях, хоть томится в башне. — И как ты объяснишь, что свадьбы не будет? — Ничего объяснять не придется — я помогу тебе сбежать, и все будет выглядеть так, как будто принцесса Лидия не захотела заключать со мной союз и таинственно исчезла, оставив меня с разбитым сердцем. — А если появится настоящая принцесса? — решил разрушить идеальный план Айзек. — Не появится, — отмахнулся от него Стайлз, не собираясь ничего объяснять. — Значит, проблем не возникнет. — Да, но не проще ли найти просто девушку и выдать её за принцессу? — снова вмешался Айзек. — Если ты забыл, эти земли необитаемые. За все время в пути мы не встретили ни одного живого человека, а брать девушку из нашего королевства будет очень рискованно — любой может узнать её, да и слухи распространяются очень быстро. Да и некогда нам искать кого-либо: через три дня я должен присутствовать на званом ужине вместе с принцессой. — И как нам сделать из него девушку? — Об этом я позабочусь. А ты, — обратился к Стайлзу принц, — смотри не выкинь чего-нибудь, иначе я лично тебя придушу. — Я вообще-то ещё не согласился, — запротестовал парень. — А у тебя нет выбора, — ухмыляясь, ответил ему Дерек.***
Обратный путь должен был занять чуть больше двух дней. На этот раз было решено обогнуть кровавый лес, поехав по длинной дороге. Путь пролегал через скалистую и болотистую местность, что значительно усложняло передвижение. А если ещё и учесть, что с рыцарями ехал неумолкающий ни на секунду Стайлз, то путешествие казалось бесконечно долгим и сложным. Сначала мальчишка ныл, что ему мешает длинный подол, а когда принц его просто-напросто отрезал, нытье приобрело ещё более масштабный характер. Теперь Стайлза не устраивал короткий подол: его ноги видите ли, искусали комары, а принцессе, как парень в шутку себя называл, не подобает ходить и чесаться. Дерек успел миллион раз пожалеть о своем решении, потому что вся эта болтовня приходилась как раз ему на ухо, ведь у Стайлза не было лошади, и ему приходилось ехать вместе с принцем. Рыцари, что всю дорогу просто откровенно наслаждались этой ситуацией, прониклись к Дереку искренней жалостью, но вмешиваться не стали. Даже обычно болтливый Эрик ехал молча и старался никак не привлекать к себе внимания Стайлза, который, словно ребенок, переключался с одного рыцаря на другого. Но, конечно же, больше внимания всегда доставалось Дереку, который просто не мог промолчать на очередное колкое замечание паренька. Так они и ехали переругиваясь, пока не решено было сделать привал. Стайлз, совершенно необученный выживанию в дикой природе, бегал от одного рыцаря к другому, пытаясь узнать, что они делают. Пока Крис объяснял ему, как правильно выбрать место для ночлега, чтобы не попасться на глаза разбойникам и не стать ужином для диких зверей, Дерек ненадолго вздохнул с облегчением. За то время, что они скакали, он безумно устал, и единственным его желанием было поскорее поужинать и лечь спать. Но, как всегда, его планам не суждено было сбыться — Стайлз о чем-то беседовал с рыцарями и громко смеялся, не давая никаких шансов заснуть. Плюнув на сон, Дерек подошел к костру и сел прямо на землю, присоединяясь к беседе. Оказалось, что Стайлз может быть очень хорошим собеседником, когда не оскорбляет и не язвит. Дерек узнал много о жизни парня, но в своих рассказах тот так и не упомянул, как же он оказался в той башне. Понимая, что этот вопрос так или иначе завис в воздухе, принц решился спросить. — Может расскажешь, как же получилось, что тебя похитил дракон? — начал с самого главного Дерек. — Это очень долгая история, — нехотя ответил Стайлз. — А мы никуда не спешим, — похлопав парня по плечу, ответил Эрик. Кажется, он уже успел найти общий язык с мальчишкой, несмотря на то, что тот неудачно пошутил про волосы. А все, кто был знаком с Эриком, знали — шутить про волосы нельзя! — Мой отец был начальником королевской охраны, и я с самого детства жил в замке. Мы с принцессой Лидией вместе играли, обучались и, в общем-то, росли. Она всегда относилась ко мне очень тепло, и, когда мой отец погиб, она уговорила своего отца оставить меня в замке в качестве её личного слуги. Но принцесса Лидия никогда не относилась ко мне как к слуге, напротив, она считала меня своим другом. Поэтому, конечно, только мне было известно, что она тайно встречается с одним из рыцарей — Джексоном Уиттмором. Он из знатного рода, очень храбрый воин, но король не дал бы им свое благословение. Не сейчас, когда королевства воюют, и выгодный брак мог бы принести сильных союзников. — Союзников вроде моего королевства? — решил уточнить Дерек. — Я не знаю. Принцесса никогда не говорила, за кого её хотят выдать замуж, но она категорично была против этого. Именно поэтому я сейчас здесь. Она попросила меня устроить ей и её возлюбленному побег, я и устроил. — Переодевшись в принцессу? — догадался Айзек. — Да, план был очень простой. Мы с принцессой должны были отправиться на конную прогулку в окрестных лесах замка. Она бы переоделась в мою одежду, а я в ее. В замок вернулась бы только одна принцесса, то есть переодетый я, а настоящая принцесса была бы где-то далеко. — Но все пошло не так, — снова догадался Айзек. — Вообще-то, все шло по плану — мы с принцессой поменялись одеждой, и я возвращался в замок, когда меня схватил дракон. В первые в жизни увидел магическое существо и тут же оказался в его лапах, но, хочу заметить, что это было волнующе. Он тащил меня несколько часов, и за это время я вдоволь налюбовался видом лесов, рек и других королевств. Кстати, ваше королевство я тоже видел, оно довольно большое. — И когда же дракон понял, что ты не принцесса? — ухмыляясь, поинтересовался Эрик. — Ну, он так и не понял. Драконы, как и люди, со временем стареют, и зрение у них становится ни к черту. Нашему уже шестьсот лет стукнуло, вот он и принял меня за девушку. Кстати, драконы очень хорошие собеседники, и они могут рассказать о том, как раньше жили люди. — А дракон случайно ничего не рассказывал о королевстве Равейна? — спросил Дерек. Стайлз с прищуром уставился на принца. — А почему тебя это интересует? — подозрительно смотря на Дерека, спросил парень. — Разве это не сказка? — Я тоже так думал, но недавно я нашел вот это, — Дерек снял с шеи перстень и передал его в руки Стайлз. Как только его пальцы коснулись кольца, он вздрогнул, но ничего не сказал. С минуту рассматривая перстень, он вернул его обратно. — И что? Обычный перстень, ничего такого я в нем не вижу. — На нем королевский герб в виде черного ворона, — намекнул Айзек. — Ну, ворон и ворон. Любой королевский ювелир может сделать такой перстень, — отчужденно ответил Стайлз, когда глаза его были полны страха. Но, кажется, кроме Дерека этого никто не заметил, и постепенно эта тема была закрыта. Поболтав ещё немного о разных мелочах, рыцари легли спать, оставив одного караульного. Несмотря на всю усталость, Дереку снова не спалось. У него ужасно болели ноги и спина, и хороший сон ему бы не повредил, но царство морфея не хотело принимать принца в свои объятия, и тот был вынужден просто лежать с закрытыми глазами, думая обо всем на свете. Спустя какое-то время его мысли прервали тихие шаги, остановившиеся прямо возле его головы. Уловив легкий запах шалфея, Дерек расслабился, узнав запах Стайлз, но руку с меча убирать не стал, ожидая его дальнейших действий. Парнишка медленно присел на корточки перед принцем и аккуратно толкнул его в плечо, проверяя, крепко ли он спит. Дерек решил подыграть парню и продолжил притворяться спящим, когда ловкие пальцы проникли к нему под рубашку и ощупали грудь. Принц уже было хотел возмутиться, но потом понял, что Стайлз пытается найти перстень. Как только он об этом подумал, чужие пальцы ухватились за веревочку на шее, пытаясь её развязать. — И что это мы делаем? — спросил Дерек, резко хватая парня за руку. Тот от неожиданности даже вскрикнул, но пальцы так и не разжал, продолжая сжимать веревочку. — Воровать решил? — Это не то, что ты подумал, — попытался оправдаться Стайлз. — А что же это тогда? Объясни мне. — Тебе нельзя носить этот перстень — он проклят. — Ты же сказал, что это просто сказка. — Я соврал, чтобы не пугать остальных. Но перстень действительно проклят, он принадлежал королеве Лавре, которая по легенде прокляла два королевства, обрекая их на вечную вражду. — Да знаю я эту легенду, в моем королевстве её рассказывают, как сказку на ночь. Моя мама постоянно рассказывала мне. — И моя, — печально вздыхая, ответил Стайлз. — Только это не сказка — это действительно происходило много лет назад. После того, как два короля разругались, королева Лавра исчезла, и никто не знал, куда она делась. Многие говорили, что она так и осталась черным вороном, другие же считали, что она умерла, но это не было правдой. Королева жива и по сей день, и доказательство этому — её перстень. — Что за бред? Она бы уже давно состарилась и умерла, — скептически фыркнул Дерек. — Королева жива. И это её перстень, который она захочет вернуть. Избавься от него, пока не поздно. Избавься, пока мы все не пострадали. — Стайлз, успокойся, это всего лишь легенда. — Ты ошибаешься.