Похищение века

NC-17
Заморожен
126
автор
Grose бета
Фэндом:
Размер:
42 страницы, 16 229 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
126 Нравится 32 Отзывы 37 В сборник

Часть 5

Настройки

***

      — Куда мы едем? Замок в другой стороне.       — Я не могу привезти его в таком виде, — пояснил принц, намекая на сопящего за спиной Стайлз. После бессонной ночи он вырубился прямо по дороге, крепко обнимая Дерека.       — Значит, вы так и не передумали? — спросил Скотт. Принц отрицательно покачал головой.       — Я уже все продумал — недалеко от сюда есть хижина одной женщины, она поможет нам с нашей проблемой. Мы приведем Стайлза в подобающий вид, переоденем и накрасим так, что никто ничего и не заподозрит.       — А вы уверены, что он сможет поддержать нашу легенду? — поинтересовался Эрик. — Я, конечно, ничего против него не имею, он очень милый парень, но манеры у него ни к черту.       — Ты же слышал его — он с самого детства рос в замке вместе с принцессой. Парень прекрасно осведомлен, как полагает вести себя в обществе, — влез в разговор Айзек. Лейхи успел сдружиться с мальчишкой и при каждом случае его защищал, собственно, как и Скотт.       — Айзек прав, думаю, Стайлз сможет нормально себя вести, — поддержал принц, и никто с ним спорить не стал. Пока мальчишка спал, к Дереку вернулось хорошее настроение. Он обсуждал с рыцарями разные мелочи, стараясь говорить как можно тише, чтобы не разбудить спящего парня. Умиротворенный сном Стайлз казался таким по-детски невинным и нежным. Черты его лица были очень похожи на женские, хотя женственным его назвать было трудно. Если платье скрывало слегла угловатую мужскую фигуру, то ничто не могло скрыть руки парня. Грубые и мозолистые от работы, они никак не напоминали мягкие и нежные ладошки знатных дам. Скорее с такими руками обычно ходили служанки, не находившие из-за своих обязанностей времени на должный уход. Да и какой уход могли позволить себе слуги? Ароматные и экзотические масла, что привозили с дальних земель, были слишком дорогим удовольствием для тех, кто зачастую не мог себе позволить хороший обед. А большая часть слуг были именно такими людьми. Они днями и ночами работали в замке, стараясь прокормить себя и свои семьи. Король стремился быть щедрым и поддерживать тех, кто верно служит королевству. Он даже ввел систему поощрений, которая значительно улучшила жизнь многих слуг.       Но, к сожалению, с приходом войны такие выплаты пришлось отменить. Фактически, королевство Луны ни с кем не воевало, но большая часть королевской казны ушла на укрепление границ, на которых постоянно бесчинствовали вражеские полки. Из-за частых набегов крестьяне из пограничных деревень были вынуждены искать убежище у короля, прося пристанища в близлежащих землях замка. Дерек отчетливо понимал, что бездействовать больше нельзя — он уверял отца вступить в войну, дабы защитить свой народ, но правитель каждый раз разубеждал принца, объясняя тем, что королевство не готово к такому шагу. Теперь мужчина понимал, что король откладывал это дело лишь для того, чтобы с помощью выгодной женитьбы обзавестись союзниками и выступить уже с большей армией. Несмотря на все обиды и претензии к отцу, Дерек хорошо понимал, что это очень продуманный ход, до которого он сам бы никогда не додумался. Далеко ему было до отца, который был очень мудрым правителем и всегда просчитывал все наперед.       Сам же Дерек в государственных делах ничего не понимал, не тянуло его целыми днями сидеть в тронном зале и выслушивать отчеты об урожаях и денежных выплатах. Гораздо интереснее ему было отправиться на охоту или провести весь день в таверне, распивая эль и щупая девиц.       Конечно, за такое поведение ему нередко доставалось от отца, но менять себя принц не собирался. Постоянные ссоры с отцом доставляли Дереку массу удовольствия, от которого он не мог отказаться. Принца угнетал его королевский статус, которые запрещал ему абсолютно все, и он очень злился на короля из-за этого. Как-то раз он без сопровождения покинул замок и попался в руки к разбойникам. Тогда ему повезло, и отъезд не остался незамеченным. Один из рыцарей, Камден, увидел, как принц покинул конюшни верхом на лошади, и отправился за ним. Он спас принца от разбойников ценой своей жизни, просто подставил свою грудь, принимая весь удар на себя. В тот момент Дерек наконец-то повзрослел. Держа на руках умирающего друга, он пообещал себе больше никогда не подвергать других опасности, стараясь насолить монарху. Наоборот, он горел желанием помириться с отцом, доказать свою верность. Но вернувшись в замок с телом Камдена, принц увидел взгляд короля, который был наполнен болью и разочарованием. В глазах отца Дерек отчетливо увидел все то, что тот не решался сказать. Он увидел сожаление. Сожаление правителя о том, кто его наследник. Король жалел, что Дерек был его сыном.       После того события прошло уже много времени, но семейные отношения так и не были налажены. Встречаясь с отцом, Дерек каждый раз ловил на себе его разочарованный взгляд. Он искал подходящую возможность все исправить, не понимая, что это невозможно. Принц не понимал, что дело было вовсе не в безответственном поступке, а в том, какие последствия он за собой повлек. Глупость Дерека лишила человека жизни, и монарх не был уверен, что став королем, его сын не допустит ещё больших жертв. В конце концов, правитель прежде всего должен думать о своем народе, защищать его, а безответственный принц не мог защитить даже себя. По мнению короля, единственным способом заставить сына повзрослеть была женитьба. Поэтому, втайне от всех, он стал вести переписку с королем Мартином, строя планы о скорейшей женитьбе. С помощью своего главного советника, монарх составил документ, регламентирующий обязанности принца жениться до двадцати пяти лет или же быть лишенным королевского титула. Об этом принцу ничего не было известно, и он со спокойной совестью собирался вернуться в замок с подставной принцессой, на которой якобы собирался жениться. Главным для Дерека было лишь одобрение отца, которое он непременно получил бы, доставив принцессу в замок.       Именно об этом сейчас думал Дерек, почти не всматриваясь в дорогу. Перед его глазами расплывались деревья, а веки смыкались от недосыпа. Принц ненадолго закрыл глаза и перед ним появился образ отца, который одобрительно ему улыбался и звал подойти ближе. Дерек почувствовал такую радость и мечтательно вздохнул. В своих мыслях он уже пожимал отцу руку, когда ворчание за спиной заставило его отвлечься. Реальность обрушилась на принца, как ведро холодной воды, и он, словно отряхиваясь от капель, встряхнул головой, сбрасывая лишние мысли. Его действия не остались незамеченными, и Стайлз тут же вставил парочку слов, окончательно пробуждаясь ото сна.       — Тоже ненадолго задремал? — поинтересовался у него парень.       — Нет, просто задумался, — отозвался Дерек и его голос прозвучал так хрипло, что все рыцари повернулись проверить — он ли это сказал.       — Оу, — отозвался сзади Стайлз, — твой голос сейчас был похож на голос мертвеца. — Дерек закатил глаза, понимая, что тихая и спокойная поездка окончена.       — Ты знаешь, какой голос у мертвецов? — раздраженно спросил принц.       — Нет, но я уверен, что очень похож на твой, — отозвался Стайлз и принялся искажать свой голос, стараясь изобразить из себя Дерека. Как бы он не старался, его попытки заканчивались провалом. — Отстойно получается, — прекратил дурачиться парень.       — А по-моему, неплохо, — поддержал Стайлза Скотт. Парень на это лучезарно улыбнулся и принялся уже передразнивать МакКолла.       — Да ты заткнешься когда-нибудь? — вышел из себя Дерек и прикрикнул на Стайлза, который от такой бурной реакции аж подпрыгнул на лошади.       — Спокойно-спокойно, — затараторил за спиной принца парень, — не нервничай ты так. У тебя все в порядке? Ты вот-вот с лошади свалишься.       — У меня все отлично, — буркнул Дерек, стараясь поскорее заткнуть Стайлза. Но продолжить путь в тишине не получилось — в разговор вмешался Айзек.       — Вы же несколько ночей не спали. Может вам стоит немного отдохнуть?       — Некогда нам отдыхать, — запротестовал принц. — Я хорошо себя чувствую.       — А вот выглядишь хреново, — подал голос Стайлз.       — Не забывай, с кем разговариваешь, — шикнул на него Дерек.       — Но, он прав, — подал голос Скотт, защищая своего нового друга. — Вы действительно выглядите не очень. Ничего не случится, если мы на пару часов сделаем привал.       — Я уже сказал, — проигнорировал предложение рыцаря принц.       — Ой, да брось, мужик, — Стайлз хлопнул Дерека по спине. — Я могу сесть вперед, а ты пока сзади прикорнешь. Конечно, это не королевская кровать, но подремать можно. Давай же, я умею ездить на лошади.       — Я никогда не доверю тебе свою лошадь, — сквозь зубы ответил Дерек. — Скажи спасибо, что я разрешил тебе вообще на неё сесть. Камаро — единственный конь, который приспособлен выдержать вес двоих, при этом скакать столько же, как и остальные.       — Ты назвал своего коня Камаро? — спросил Стайлз, проигнорировав все остальные слова.       — Да, — без подробностей ответил Дерек.       — Это имя не подходит коню, скорее какой-нибудь чистокровной кобыле знатного рода.       — Мой конь чистокровный, и это имя не женское, — возмутился принц.       — Это ты так думаешь, — фыркнул Стайлз. — Ну ладно, твой конь — твои правила. Объясни мне только одно — почему у королевской свиты нет нормальных лошадей?       — Это самые быстрые лошади в королевстве, но они не предназначены для перевозок чего-то тяжелого. Все чистокровные, так что я не стал бы бросаться словами, что они плохи, — скучающе ответил Дерек.       — Но все, кто имел дело с лошадьми, знают, что скаковые не пригодны для длительных походов. Они очень прихотливые и у них буйный характер. Такой конь может во время сражения даже сбросить наездника. Вот охотничьи лошади что надо — они выносливые, свободно проходят любую местность и достаточно резвые, чтобы преследовать зверя на охоте.       — У нас в конюшнях почти не осталось таких, — сболтнул Айзек.       — Почему? — удивился Стайлз.       — Из-за войны, — ответил Эрик. — А откуда у тебя такие познания в лошадях?       — Приходилось некоторое время работать в конюшне. Работа там не простая, да и запах стоит ещё тот, но зато много полезного можно узнать, — пожимая плечами, ответил Стайлз. Дерек все это время удивленно слушал парня, не подозревая, что тот может знать что-то помимо различных оскорблений и бабских штучек. Голос мальчишки был таким мелодичным, когда он снова заговорил про лошадей, и Дерек незаметно для себя задремал, чуть не свалившись на землю. Когда он стал заваливаться на бок, болтающий Стайлз еле успел его подхватить и предотвратить падение.       — Кажется, тебе совсем хреново, — взволнованно сказал парень. — Может, нам действительно стоит устроить привал?       — Нет, нет, — встряхнув головой, ответил Дерек, — мы уже почти на месте.       — Но я ничего не вижу, — озадаченно сказал Бойд.       — Сейчас увидишь, — ответил ему Дерек и уверенно направил свою лошадь в сторону густых деревьев. Рыцари последовали за ним и, подъехав ближе, были крайне удивлены. Оказывается, в том месте, где издалека казалось много деревьев, был проход. Деревья словно расступались, образовывая что-то вроде дороги.       — Там хижина, — восторженно крикнул Айзек, указывая пальцем вперед.       — Мы почти на месте, — подтвердил Дерек и улыбнулся кудрявому. Эта улыбка вышла такой усталой, что парню стало жалко принца. Айзек понимал, что за этот поход мужчина вымотался не только физически, но и морально. Хотелось чем-то помочь, но чем — парень не знал. Он лишь надеялся, что в этой хижине Дерек сможет как следует отдохнуть и отоспаться.       — Почему эта хижина находится так далеко от замка? — спросил Стайлз, не разделяя всеобщую радость.       — Просто этой женщине нравится жить уединенно, — ответил Дерек. Стайлза такой ответ не устроил, и он недовольно выглядывал из-за спины принца, чтобы лучше рассмотреть хижину. С виду строение ничего особенного собой не представляло — обычный каменный дом с соломенной крышей, коих полно в каждых деревнях. Подъехав ближе, Стайлз заметил перед хижиной небольшой колодец, из которого житель этого дома добывал воду. В том, что здесь могла жить женщина, парень очень сомневался. Хижина казалась слишком пугающей, да и жить далеко в лесу опасно, мало ли какие разбойники могли забрести в эти земли.       Но, не смотря на все его доводы против, встречать путников вышла именно женщина. На ней было старенькое перештопанное платье, которое абсолютно не скрывало её фигуру. Женщина была полновата и выглядела достаточно неряшливо. Её волосы были неаккуратно собраны под платком, который она, по всей видимости, поспешно натянула себе на голову, а руки были запачканы в муке. Но, невзирая на это, в её внешности не было ничего отталкивающего, наоборот, она располагала к доверию и походила на очень добродушного человека. Её слегка пухлые губы растянулись в улыбке, когда она увидела, кто именно к ней пожаловал. Женщина узнала Дерека и поспешила с ним поздороваться.       — Теодерик*, я так рада тебя видеть! Давно ты не появлялся у меня, что-то случилось?       — Пустишь гостей на ночь? — спросил Дерек.       — Конечно, я всегда рада гостям. Попрошу Киру, чтобы она напоила ваших лошадей, — сказала женщина и ласково улыбнулась.       — У тебя гостья? — удивленно спросил принц.       — Не то чтобы. Бедняжку хотели продать в рабство, но она сбежала. Я нашла её в лесу без сознания. С тех пор она живет со мной.       — Всем-то ты помогаешь, — добродушно сказал Дерек, обнимая женщину за плечи.       — Ну а как же иначе? — рассмеявшись, ответил женщина. Она оглядела Дерека с ног да головы, и все её веселье как рукой сняло. — Ты выглядишь измученным, а ещё с тобой этот мальчишка, — женщина указала рукой на Стайлза, который пытался слезть с лошади без посторонней помощи. У него это никак не получалось, и раздраженный Эрик насильно стащил парня с коня.       — Что с ним не так? — хмуро спросил Дерек, поражаясь глупости своего вопроса. Легче было спросить, что в Стайлзе так.       — Ну, я закрою глаза на женское платье и то, как он смотрит на тебя, но ты должен знать кое-что о нем.       — Что именно?       — Он погубит тебя, — прошептала женщина.       — Что это значит? — требовательно спросил принц. Женщина лишь извинительно улыбнулась, как бы говоря «я больше ничего не скажу», и пошла обратно в хижину, приглашая рыцарей к ней присоединиться. Дерек же остался стоять на месте, прокручивая слова ведуньи.       — Ты в порядке? — раздался чужой голос. Принц как в тумане повернул голову и встретился взглядом со Стайлзом. Его медовые глаза были такими завораживающими, что Дерек не мог отвести от них взгляд. Не в силах сказать хоть и слова, он молча стоял и смотрел на парня, который обеспокоенно тряс его за плечо.       — Дерек! Ты вообще слышишь меня? — звал Стайлз, в попытках достучаться до мужчины. Но его слова тонули где-то в пустоте, не доходя до Дерека. Принц еле стоял на ногах, перед его глазами все плыло, но он настойчиво вцепился в парня, не желая разрывать зрительный контакт.       — Кто-нибудь, помогите, — громко крикнул Стайлз, сгибаясь под тяжестью веса мужчины. Дерек уже полностью завалился на парня, чувствуя, как силы покидают его. Уткнувшись в шею Стайлза, принц почувствовал запах шалфея, прежде чем потерять сознание.
Примечания:
126 Нравится 32 Отзывы 37 В сборник
Отзывы (9)