Ch. 3.
3 сентября 2014 г., 23:11
Да, Джексон запомнил его имя. А как иначе? Попробуй не запомни такого милого мальчика. Хотя, привычное Бэми звучит вкуснее и приятнее для слуха. Джексу снится, что вечеринка заканчивается иначе. Как в сказке или романтической мелодраме, пришедшей к хэппи-энду. Вот они с Бэми целуются, а с неба падают звезды и цветы. И вокруг из ниоткуда льется замечательная фортепианная мелодия.
О да. Было бы здорово. Если бы это могло быть явью. Если бы только фортепианная мелодия не отдавала тайским громким напевом…
Суровое «бы» встречает Джексона стуком горничной в дверь. Он, конечно, не решился открыть в таком виде, просто распахнул глаза, насколько смог и перевернулся на другой бок. Наткнулся на теплое и мягкое, сопящее и похожее на спящего котенка.
Волосы растрепаны, нежно-розовые губки чуть приоткрыты, пальчики чуть согнуты в суставах и закрывают красные узоры на белой наволочке. Родинка под левым глазом – просто венец красоты. Пожалуй, Джексон влюбился именно сейчас, а не когда-то там. Сердце зашкаливает стуком. Ничего милее Ван в жизни не видел. Его подруги никогда не выглядели такими во сне.
Улыбаясь, Джексон тихонько приблизился, вдохнул легчайший аромат… чудовищного перегара и, резко отпрянув, рухнул на пол.
- Сколько же ты выпил, черт тебя возьми?! – хрипит Джекс откуда-то из-под кровати, и Бэми, почмокав губами, легко игнорирует вопрос. – Эй, ты!
Правильно, принцессы и должны обитать в сказках. А здесь самая что на есть жизнь со всеми ее прелестями и последствиями. Конечно, Джекс и сам не благоухает, но слава богу, что хоть голова ведет себя прилично.
Почесав ушибленный зад и махнув на Бэма рукой, важный босс отправился на водные процедуры и даже поесть решил без его участия. Теперь он точно не знает, на какой уровень вышли их отношения.
Конпимук не стыдится того, что было лишь потому, что помнит все каким-то розоватыми и воздушными обрывками. Его не смущает тот факт, что он просыпается на кровати босса, потому что по себе может сказать: ничего такого не было.
Признаться, порядочность Джексона резко выросла в глазах Бэма, он счел свою целостность достаточно весомым доказательством к установлению доверительных отношений. Любой другой гей на месте Вана мог бы поступить по-свински.
Коробит другое. Репутация, как ответственного работника. Вот за что совесть пускает румянец на щеки.
Вернув себе более или менее приличный внешний вид, Бувакуль поплелся в ресторан на первом этаже. Джексон как раз обсуждал рыночные вопросы с одной из официанток и заканчивал обед. Время-то уже далеко за полдень.
- Добрый день, господин Ван, - Бувакуль усаживается напротив и виновато опускает глаза.
Ван настраивается, чтобы не упустить случая сыграть сурового босса. Ему никак нельзя расслабляться.
- Я видел тебя в состоянии космического желе, мы спали в одной кровати, а ты все еще обращаешься ко мне на «вы»? – серьезно удивляется Джексон.
- Прошу меня извинить за вчерашнее. Больше такого не повторится. Я могу очернить ваше имя подобным поведением и…
- Хватит, - прерывает Ван, морщась. – Пожалуйста, Бэми, не строй из себя святого. Всем нужно иногда посылать проблемы куда подальше. Градусы – не худший способ. Единственное - нужно соблюдать меру. Вот с этим у тебя проблемы, конечно.
- То есть, вы не… - Бэми осторожничает и, наконец, поднимает взгляд. – Не сердитесь?
- Сержусь? – попугаем повторяет Ван и смеется. – Понимаю, что ты печешься о своей карьере. Не волнуйся, я никому не скажу. У тебя на меня тоже немалый компромат.
- Что ж, тогда прекрасно, - выдыхает Бэм и делается прежним, недоступным и равнодушным. – Рад, что все закончилось именно так. Спасибо, что помогли, кстати.
- Пустяки, - скромничает Джексон. Ему уже тошно от формальностей со стороны БэмБэма, но тут ничего не поделаешь.
Печально, но командировка подходит к концу, и они вылетают обратно в Сеул. Джексону кажется, что он вымотался как никогда на работе. Бэм не обращает на него внимания. Никакого. Даже как друг. Тут чуть ли не плакать охота.
А Бэми смеется. Потому что облака в иллюминаторе похожи на молочную пенку, потому что кофе радостно-вкусный, потому что дома его ждет поход в любимый бутик за новыми кроссовками. У Бэми все отлично и на ура. А у Джексона дыра в груди. Ее больше не смогут зашить женские руки.
На ум приходит только один вывод: все же никто не спит так красиво как человек, который тебе действительно нравится.
***
Убить тоску новыми связями и любимыми делами не получается. Каждый день Джексон видит усердно работающего БэмБэма, заглядывается на него и тихонько злится. Такое чувство, что персона Джекса для элегантного помощника представляет собой зажравшуюся вниманием личность, властолюбивую, эгоистичную и беспечную. Отчасти, так оно и есть, Ван спорить не станет. Но ему тоже хочется немного тепла в ответ, не сухих фразочек вроде: «Да, босс», «Хорошо, босс», «Непременно сделаю», а хоть чего-то дружеского и человеческого.
Наверное, раньше Джексон не замечал, что Бэм уходит последним из офиса и выполняет каждое его поручение, что иногда он засыпает за компьютером, потому что грузит себя еще и ночами. И это не потому, что босс важен. Просто Бэм перфекционист: ему либо идеально, либо вообще никак. Джексону запоздало становится стыдно. Бувакуль вкалывает за троих, но получает меньше, чем та секретарша, которую Джекс без стыда трахал на рабочем столе и в подсобке комнаты с печатной техникой, и не только там и не только ее… У Джексона развлечения, общение и женщины, веселые выходные и компании, а мальчик Бувакуль живет один в крохотной квартирке и отсылает половину зарплаты родственникам в Бангкок. При этом он никогда не жалуется и ни в чем не упрекает, ведет себя воспитанно и достойно.
Разве такого он заслуживает? И разве заслуживает Бэма распоясавшийся и привыкший разбрасываться связями Джексон? Что-то здесь несправедливо и не так.
- Бувакуль? – Джексон находит в себе храбрость, чтобы отвлечь его от бумаг после перерыва.
- Да, босс? – тот продолжает писать и откладывать бумаги в стопку.
- Прервись, будь добр.
- Я слушаю, - упорствует он.
- Мне нужно, чтобы ты смотрел на меня.
После прошедших двух недель после поездки на родину, того подозрительного сумасшествия, Бэм только недавно вспомнил, как хорошо ему было в руках Джексона тогда, когда он спасал его от падения. И эти воспоминания подтачивают нервы и опаляют кожу. За это хочется ходить обиженным и вечно злым. Но Джексон Ван – начальник. А это дает фору.
- Смотрю, - тихо говорит Бэм, изысканно поправляя большие очки без диоптрий мизинцем. В его глазах застывшая усталость с примесью повседневной скуки. - Очень внимательно.
- У тебя есть друзья? Чем ты занимаешься кроме работы?
Бэм хмурится и не понимает, к чему этот бестолковый разговор.
- Вам это действительно интересно? – уточняет Бэм, чтобы не пустословить.
- Да, - кивает Джекс.
- У меня есть друзья, я встречаюсь с ними, когда есть свободное время на выходных. Мне нравится танцевать и еще я люблю рисовать акварелью. Иногда хожу в кино и на выставки, чаще – в магазины, потому что люблю качественные вещи. Пожалуй, все.
Джексону чудится, что он только что прослушал отчет о расходах. Нет, так им никогда с Бэми не сблизиться.
- Ты сегодня свободен?
Бэм вздрагивает и мигом бросает взгляд вправо со словами:
- Нет, занят.
«Врешь ведь».
- Тогда, чем занят?
- Встречаюсь с друзьями.
- Но сегодня не выходной, - Джексон поднимается из-за стола, нависает над почти побежденным Бэмом. – Если не хочешь простой дружеской встречи: считай, что сегодня состоится рабочий поход со мной в бильярдную. В восемь.
- Я не умею играть… - вздыхает Бэм.
- Ничего, научу, - обещает Джексон и радушно улыбается.
Его улыбка в какой-то момент возрождает в Бэме нечто вроде желания видеть ее снова, в знак одобрения и понимания. Бэм ничего не отвечает, возвращается к работе, но через пару минут замечает, что нет ничего, кроме бешеного стука в висках и заполоняющего сознание радостного тумана. И теперь Конпимук чувствует себя слабым и побежденным – сколько бы он ни закапывал в себе недавно проснувшиеся чувства, те оказываются в сто крат сильнее. Так странно, что на смену ненависти к человеку, который является полной тебе противоположностью, приходит это восхитительное нечто… Неясно только, что теперь с ним делать. Бэм не хочет быть брошенным и просто очередной подстилкой для Джексона, ему хочется долгих и прочных отношений.
Дома Конпимук дольше обычного подбирает наряд, останавливается на рубашке в бело-зеленую клетку и порванных темных джинсах, с какого-то перепугу делает укладку и подводит глаза, обувает новенькие высокие кеды и крутится перед зеркалом.
- Это полнейший идиотизм, Конпимук, ты же понимаешь? – говорит он себе. – Ему ведь только бы поматросить и бросить, а ты бежишь по первому зову и совсем себя не ценишь. Хотя… хоть когда-то у тебя должна быть личная жизнь, м?
Может быть Бэм и кажется опытным, но никто не знает, что у него до сих пор никого не было. Маленький секрет еще никому не удавалось раскусить - ведь Бэми так убедительно играет на публику.
Джекс стоит, прислонившись к переднему крылу машины, и уже зевает, глядя на наручные часы. Он волнуется, сам не знает почему. А через несколько минут узнает. Он видит стройненького парнишку, выходящего из подъезда, необыкновенно красивого и мило улыбающегося. Светящийся Бэми с румянцем на щеках мало походит на удрученного работой помощника. Джексон немеет и прирастает к месту.
- Пот… потрясающе выглядишь, - выдавливает Ван, пристально обводя взглядом каждый изгиб Бэма, его длиннющие ноги в обтягивающих джинсах, завидные линии бедер и талии.
- Да? Да как обычно вроде. Но спасибо.
- И сейчас будешь на вы? – ухмыляется Джекс.
- Но вы ведь мой босс, - пожимает плечами Бэми.
Джексон оказывается совершенно безоружен против такого завидного обаяния и чувствует, что вечер обещает быть запоминающимся.