Кот в мешке

R
Завершён
320
3
автор
Era_Positiva бета
Размер:
96 страниц, 43 813 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
320 Нравится 795 Отзывы 94 В сборник

Часть 3

Настройки
      Утро после покупки (и не важно, что уже два пополудни: когда Шерлок проснулся - тогда и утро) началось с телефона. Старший брат, отчаянный ненавистник смс, пытался дозвониться, как минимум, шесть раз, после чего, видимо, поняв всю тщетность своих попыток, все же соизволил немного размять пальцы, впрочем, не особо налегая на мелкую моторику. "Покорми кота!!!" - гласили десять сообщений, отправленных с интервалом от одной до трех секунд. "Варенье, - подумал Шерлок, - наверняка малиновое. Капнул, вытирал... или облизывал?" Версия была хороша, хотя, возможно, он не учитывал еще и версию номер два - более правдоподобную, но уж больно меркантильную: беспокойство за судьбу своих ста тысяч, в настоящий момент мирно спящих (ведь коты те еще засони, правда?) в спальне наверху.       - Джооон? - в первый (но далеко не в последний) раз попробовал позвать Шерлок. Кот, что характерно, промолчал, но сквозь приоткрытую дверь спальни Холмс уловил копошение на кухне. Источником звука мог быть британец (версия первая, маловероятная, так как дверь в спальню третьего этажа открывалась внутрь, и Шерлок был стопроцентно уверен, что ночью закрывал ее), миссис Хадсон (версия вторая, очевидная: квартирная хозяйка или, как она сама любила про себя говорить, "домовладелица, а не домработница, дорогуша", которая регулярными набегами к Шерлоку начисто опровергала свои собственные слова) и, наконец, банальные домушники (версия третья, не выдерживающая никакой критики. Когда твой сон бережет Британское Правительство, воров можно не брать в расчет).       Шерлок задрапировался в халат и соизволил покинуть пристанище Морфея.       Нельзя сказать, что он не угадал. Можно сказать, что и угадал. Практически да.       Версия один и версия два сидели рядышком на табуретках и с грустью вглядывались в недра открытого холодильника. Оттуда, аккурат с верхней полки, на них настороженно смотрела голова, поставленная на белоснежное блюдо с россыпью мелких розочек по краю, в искусственном свете больше похожих на капли крови. Видимо, сейчас ведущая часть человеческого тела как никогда опасалась за свою сохранность, ибо если с миссис Хадсон взятки были гладки, и максимум, чего можно было ожидать - это аудиошока (а мы помним, что голова-то мертвая, и всякие шумы ей уже по барабану), то кот, как хищник, немного нервировал. Наверное, голова уже тысячу раз пожалела о том, что беспечный Шерлок не нашел ничего лучшего в качестве подставки, чем любимое блюдо Марты Хадсон. Сейчас об этом готовился пожалеть Шерлок.       - Что это? - сухонький пальчик домохозяйки с безупречным лиловым маникюром ткнул в сторону безобразия, именуемого caput*. Который, по всей видимости, ожидал в кратчайший промежуток времени если не Шерлока, то жителей холодильника - точно. Голова завистливо скосила глаз на ладошку Марты. Ее цвет явно проигрывал женским ноготкам.       Холмс успел только приоткрыть рот, чтобы озвучить очевидное, как был абсолютно невежливо перебит.       - Я вижу, что это голова. Мертвая! Но это твой холодильник, и в нем ты полноправный хозяин. Дело в другом. Почему мертвая, я повторяю - мертвая!!! голова стоит на моем парадном блюде?!       - А на чем ей еще стоять? - искренне удивился Шерлок, выбравший сию посудину исключительно из практических соображений, в частности - из-за идеального по отношению к размеру головы диаметра.       На это миссис Хадсон поманила Холмса поближе и неожиданно ткнула сухоньким кулачком ему в плечо.       - Оу! Больно! - Шерлок отпрянул назад.       - Мертвая голова! - воскликнула Марта, словно это было единственным объяснением ее действий, а любимое блюдо вовсе ни при чем.       - Извините, живых не подвезли, - недовольно буркнул Шерлок, потирая ушибленное место.       Миссис Хадсон и кот печально переглянулись. Джон словно собирался что-то сказать, но, видимо, вовремя одумался - все равно ведь детектив его не поймет; и только тяжелый вздох сумел выскользнуть из его широкой груди.       - Вот-вот, Джон, и я про то же! Абсолютно бесполезное занятие! - пожала плечиками Марта. - И как тебя только угораздило? Ладно, мальчики, я пойду. Шерлок, там на столе документы на Джона и пакет с продуктами, та милая девушка, что работает на твоего брата, утром завезла. Надеюсь, ты в состоянии накормить кота.       - Миссис Хадсон, - начал Шерлок раздраженно, - человек с моим IQ не может быть идиотом, неспособным накормить животное.       - Да? - домовладелица обернулась от дверей, - а мне всегда казалось, что одно другому не мешает.       И, победно усмехнувшись и полюбовавшись гением, потерявшим дар речи, она, наконец, ушла. Холмс слышал, как, спускаясь по лестнице, Марта что-то напевает. Блюдо было отомщено. Однозначно.       Джон и Шерлок остались одни. Дверца холодильника захлопнулась (голова наверняка вздохнула с облегчением, хотя это нельзя утверждать с уверенностью, но все же), и новоиспеченный кошковладелец стал разгружать пакеты под заинтересованным взглядом британца. Через пять минут на пол была опущена фарфоровая мисочка, по ободку которой веселые коты гоняли не менее веселых мышей. Или наоборот? Так как миска была круглой, второй вариант был так же вероятен. В таком случае мыши и коты явно что-то покурили перед тем как начать свой забег. "А едят ли кошки мошек? Нет. Едят ли мошки кошек?"* - всплыло неожиданно в голове, и Шерлок вздрогнул. С Чертогами явно творилось что-то неладное. И со всем остальным организмом тоже. Надо было срочно выпить кофе, но сначала - сначала открыть одну из консервных банок (а лучше сразу несколько - непонятно же, какие предпочтения могут быть у взрослого кота), на которых пушистое толстощекое животное, даже отдаленно не напоминающее его красавца, пыталось оставить годовой запас шерсти на костюме своего хозяина.       Куски непонятно чего с глухим «чмяк» упали в миску, и Шерлок приглашающее подвинул ее ногой в сторону все еще сидящего на табурете кота. После чего, посчитав свою миссию выполненной, принялся варить кофе, попутно намазывая тосты маслом и апельсиновым джемом, нашедшимися полкой ниже головы, и думая о том, что надо бы, наверное, почитать пособие к Джону (куда он только его дел вчера?), закончить эксперимент c Penicillum marneffei** и зависимостью его цвета от материала, на котором прорастала плесень, сбегать в Бартс к Молли (она обещала какой-то интересный труп) и еще…       Что еще, додумать Холмс не успел. Его привлекло движение внизу. Британец сидел около миски и задумчиво и недоверчиво рассматривал коричнево-розовую субстанцию, расположившуюся по центру. Изредка он осторожно пытался дотронуться до желейной массы, но каждый раз в последний момент брезгливо отдергивал лапу. Несмотря на печальное выражение морды, присущее многим кошкам, в глазах у Джона то и дело мелькало такое отвращение, что Шерлоку стало не по себе. Может, брат решил отравить кота? Гринпис ему, конечно, этого не простит. Но ведь до Гринписа сначала дойти надо, а мертвый Джон вряд ли пойдет жаловаться. Если только к Майкрофту. Представив британца, являющегося в виде призрака аккурат в разгар каких-нибудь важных переговоров и потрясающего пустой банкой из-под ягненка с индейкой (и кто только додумался смешивать их?), Шерлок вначале хмыкнул, но сразу нахмурился. С брата станется все повернуть в свою сторону и пугать призраком кота несговорчивых оппонентов, а доставить старшему такое удовольствие младшенький просто не мог. Так что стоило все же проверить, чем таким кормят кошек в современном мире. Присев на корточки рядом с Джоном, мужчина принюхался к содержимому миски. Выглядело не очень-то аппетитно, но пахло завлекательно. Пробовать почему-то не тянуло.       - Тело всего лишь транспорт, а еда - топливо. Не будь привередой, ешь, - и подвинул миску к Джону.       Кот вежливо подвинул миску обратно - мол, спасибо, только после вас. Шерлок снова подвинул миску британцу, тот с невозмутимой мордой - назад. Покатав посудину минут пять по полу и собрав на силиконовые подушечки на дне годовой запас пыли, оба застыли: кот вежливо-выжидающе, Холмс недоуменно. Не может же быть, чтобы Джон таким образом мягко намекал, что был убежденным приверженцем здорового питания, и раз хозяину все равно, чем заправляться, пусть ставит первый опыт на себе? Протянув руку и нащупав пустую банку, Шерлок погрузился в изучение состава и в раздумья о том, как "полностью натуральный продукт" может содержать только четыре процента мяса, а все остальное - полный перечень ингредиентов его домашней биохимической лаборатории.       От мыслей о возможности синтезировать корм дома его отвлек аппетитный хруст. Кот, решивший, по всей видимости, что в этом доме заботиться о себе надо самому, уже сидел на табуретке Шерлока, аппетитно обгрызая поджаристый бочок тоста и периодически макая нос в холмсову кружку с уже порядком остывшим кофе. Впрочем, конечно, теперь это была полноправная джонова кружка. С предпочтениями британца в еде все было абсолютно, кристально ясно.
Примечания:
320 Нравится 795 Отзывы 94 В сборник
Отзывы (40)