ID работы: 2337796

Другое измерение

Гет
R
В процессе
126
Альтерра соавтор
daisymira бета
Размер:
планируется Макси, написано 509 страниц, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 227 Отзывы 74 В сборник Скачать

Прогулка в парке

Настройки текста
      Долго находиться в больнице Рей не хотела. Гэнсо каждый день приходил к ней, сидел рядом. Они беседовали обо всем и ни о чем. Говорить о делах в присутствии посторонних было опасно. — Рей-тян, — пожилая женщина, лежавшая в той же палате, вернулась к прерванному разговору. — У вас такой милый молодой человек! Он так о вас заботится! — Да, я знаю, — Рей улыбнулась. — Поскорей бы выйти отсюда. — Только вот… Будьте все равно осторожней. Молодые люди в наше время совсем забыли старые традиции. Слишком многое взяли с Запада, — пожаловалась старушка. — Госпожа Судзуки. Спасибо за ваше беспокойство, но мы давно знакомы. И я не думаю, что мне стоит чего-то бояться. К тому же он из старой хорошей семьи, — девушка не просто так на это обратила внимание. Ведь для окружающих был важен и примерно равный статус будущих супругов. — Ну, молодые люди в наше время… Вы же знаете… как печально, когда женщины остаются с детьми совсем одни! Раньше такого не было! Раньше мужчины несли за семью ответственность.       Рей вспомнила своего отца. Что лучше? Жить одной или с ним? Но Джед всегда был другим. Даже тогда, в прошлом. В нем она всегда была уверена на все 200%. И девушка улыбнулась госпоже Судзуки, искренне, светло: — Я ему верю. А без взаимного доверия отношений не построить. Если я начну его подозревать во всем и вся, то о каких отношениях может идти речь? — Хорошая вы, Рей-тян, — старушка улыбнулась, засыпая.       Когда Рей выписали, Гэнсо приехал ее забирать, но столкнулся с толпой репортеров на улице рядом с больницей. — А что происходит? — поинтересовался молодой человек. — Как что! Депутат Хино забирает дочь из больницы. Он такой заботливый! Все время был с дочерью, пока она болела!       Стараясь ничем не выдать себя, молодой человек сжал руки в кулаки. Он с детства ненавидел двуличность. Хотелось забрать Рей и потащить куда угодно, только подальше отсюда. От этих людей, от игры на публику.       Рей появилась в дверях под руку с отцом. Она улыбалась, однако Гэнсо видел, насколько напряжено ее лицо, как сильно она сжимает кулаки. Заметив на себе ее взгляд, он ободряюще улыбнулся, пытаясь поддержать девушку. В его глазах она прочитала вопрос: «А не забрать ли тебя из этого ужаса?» И в ответ только покачала головой, еле заметно. Больше всего на свете Рей не хотела втягивать любимого в светскую жизнь ее отца.       Вечером Рей, уставшая и обессиленная, подошла к двери Гэнсо. Не так давно они закончили с ним разговаривать, но она ни словом, ни намеком не говорила, что может к нему зайти… Поэтому она стояла возле двери, поднеся палец к звонку и раздумывая: нажать или нет. Впутывать Гэнсо в ее семейные разборки с отцом или нет?

***

      Только они переступили порог дома отца, как с лица Рей стерлась улыбка. — Зачем было устраивать этот цирк? — Мне нужны голоса, — буднично отозвался отец, поправляя и без того безупречный галстук. — Естественно, тебе до меня дела нет, — съехидничала девушка. — Есть, и ты это знаешь. Но, по-моему, мы договорились, что будем честными, по крайней мере, друг с другом, — хотя одну семейную тайну депутат Хино все еще бережно хранил — не время пока дочери узнавать о ней. До тех пор, пока их Лорд не будет найден, стоит обо всем молчать. — Отвези меня к деду. Ему без меня трудно, — переодевшаяся Рей собирала вещи. — Это твой дед настроил тебя против меня, — отец покойной жены был одним из старейших членов клана, влиятельной фигурой в их Доме, раздражая Главу клана Хино своими нравоучениями. — Во-первых, против тебя я не настроена. И помогаю, по мере возможности, твоим избирательным кампаниям. Во-вторых, если я в чем-то и настроена против тебя, то лишь по твоей вине, — девушка продолжала складывать необходимые вещи. — Я нашел тебе жениха, — произнес депутат, разбирая документы с результатами последних заседаний, которые он якобы пропустил из-за болезни дочери. — Спасибо, я как-нибудь сама справлюсь. — Его зовут Комадо Ючиро, — словно не заметив сопротивления Рей, продолжал Мирамото, — он наследник «Комадо Групп». У вас завтра встреча. Ты ему понравилась. И я не против.       Рей перевела дыхание. — Сколько они тебе заплатили? Сколько обещали? — Два миллиона… Но дело не в деньгах. Это еще и очень выгодная партия, Комадо — очень приличная семья, они близки к кэйрэцу Мицуи. — Вот так я стала товаром. Спасибо, папочка, теперь ты еще и торгуешь моим телом! В сутенеры заделался? Только я — не проститутка. И у меня есть жених. И МЕНЯ это устраивает. А твое мнение меня никак не волнует… — ее речь оборвала звонкая пощечина, и девушка отлетела в сторону. — Да как ты смеешь! Ты выйдешь замуж за Комадо Ючиро! — тоном, не терпящим возражений, проинформировал ее отец. — Нет, не выйду. Это уже не светские приемы! Это уже моя жизнь! Моя личная жизнь! И она — моя. Не твоя и не твоей партии! — Рей и не думала прогибаться под волю отца. — Если бы тебя сейчас видела твоя мать! — Если бы она меня сейчас видела, то сказала бы: «Молодец, дочка!» — Рей, схватив сумочку с документами, выбежала из дома, хлопнув дверью. Единственное место, куда понесли ее ноги — квартира Гэнсо. — Нет, даже несмотря на ее вспыльчивый характер, она знала слова «долг» и «надо», — произнес Мирамото, но Рей уже этого не услышала.

***

      Она все-таки нажала на кнопку звонка. Щелкнул замок. При виде невесты глаза парня наполнились тревогой. — Рей, все в порядке? Ты как? — он обнял ее, втаскивая в квартиру, потому что девушка была явно не в себе, и создавалось впечатление, что она вот-вот разревется.       Он посадил ее на диванчик и убежал на кухню за чаем. Когда Гэнсо вернулся, то увидел всё ту же картину: Рей сидит, теребя край кофточки, и бесцельно смотрит в стену.       Всунув ей в руки чашку чая, Ито уселся рядом. — Выпей и расскажи, что случилось? Ты сама не своя. — Джед, — он вздрогнул. Если Рей начинала так заговариваться — значит, у нее действительно проблемы. — Я… я с отцом поссорилась… Боюсь, что он меня без меня выдаст замуж. — ЧТО?! За кого? — поразился парень. Да, договор заключить можно было просто между семьями, семейный кодекс это позволял. Но ничего, он найдет лазейку. — За деньги! За наследника «Комадо Групп»… Джед… Я..., — она разревелась. — Тише, солнышко, не волнуйся… Все хорошо. Мы пойдем и подадим заявление. Все хорошо… — Деньги? Комадо? Ну, тут он явно выигрывает. «Комадо Групп» лишь часть той компании, которая достанется самому Гэнсо. И если придется таким образом «покупать» Рей, он согласен. — Отец, он может всё… Если только, — она внезапно стала снимать пиджак. — Ты чего задумала, Огонек? — он аккуратно сложил брошенную часть гардероба и повесил на край стула. — Ты должен лишить меня девственности! Тогда Комадо на мне не женится, и отец останется с носом.       Гэнсо рассмеялся. Не зло, а словно над очередной глупостью маленького ребенка. Идея, конечно, была не плоха — зная Ючиро, тот бы счел ниже своего достоинства брать «попорченный товар», хотя, если прикажет его отец — то даже глазом не моргнет. А Рей уже успела снять брючки и блузку. Но в этот момент ее руки перехватили руки Гэнсо. — Рей. Не беги вперед паровоза… — Он поднял ее на руки и понес в спальню. Девушка уже собралась с мыслями, пытаясь расслабиться, и не желала отступать от принятого решения. К тому же, это ведь ее Джедайт. Она уверена в том, что он ее любит, на сто процентов, да и она за него согласна выйти замуж. К тому же, тогда, в Серебряном тысячелетии, они уже…       Он мягко поцеловал ее… и закутал в одеяло, обнимая. — Девочка моя, какая же ты порой глупая, — он просто лег рядом, даря ей тепло и защиту. — Никто тебя не тронет. Я тебе обещаю, — может, из-за стресса, а может из-за тепла и надежности его рук, Рей заснула, свернувшись клубочком, а Джед достал ноутбук и продолжил работать, иногда поглядывая на сопящую возлюбленную и поправляя ее одеяло. Не то, чтобы он не хотел ее как женщину, но он просто не мог позволить себе использовать подобный случай. К тому же он приготовил для Рей кое-что особенное. И это точно будет только после свадьбы…

***

      На следующий день Гэнсо позвонил в участок и выклянчил себе выходной, обещая подменить Хёму когда угодно, и написать за него отчет: все только ради того, чтобы сходить с Рей в парк, погулять. Ей так было необходимо проветриться. — Ну и куда ты меня ведешь? Гэнсо! Ну, сколько можно? — несмотря на возмущенные слова, Рей была счастлива. Когда они еще вот так, просто ходили гулять.       А ведь однажды такое было.       Шагнуть в телепорт, держась за руки и смотря в лица друг друга. Смеяться до упаду просто от того, что счастлива. От того, что вместе. От того, что день солнечный. Бежать, бежать, бежать и бежать. Куда — не важно, важно, что вместе. По кривым улочкам земных городов, по площадям, по скверам и паркам. Куда глаза глядят. — Это не честно, Джед! — Что? — он уже не был похож на того зануду, которого она впервые встретила в марсианской библиотеке. — Ты можешь создавать телепорты, даже не перевоплощаясь. — Потому что это моя планета, и она дает мне Силу. Ты же на Марсе не трансформируешься… — Нет, конечно… А, ладно… смотри, какой холм! Я хочу туда! —  любимый тут же подхватывает ее на руки, и они вместе телепортируются на понравившийся холм…       Запах травы, безграничное небо и сияющее солнце… Они просто счастливы вдвоем…       Она открыла глаза… тот же холм, только сейчас на нем разбит парк с озером. Рей, так непохожая на себя обычную, сорвалась на бег так, чтобы ветер в лицо. И упала на траву, катаясь и смеясь. — Здесь ничего не изменилось!       Сзади к ней подошел Гэнсо, обнимая. — Да…       Их идиллию прервал спор, донесшийся сквозь густой кустарник. — Выметайся, старикашка! Место скоро будет куплено. — Но вы же представляете, что этот парк — очень древний! Его нужно сохранить. — Сэр, — произнес третий голос, — не стоит разговаривать со всяким сбродом. Скоро мы купим этот участок и построим здесь новый торговый комплекс. — Нееет! — раздался крик того, кто пытался защитить парк… А дальше хрип, хруст.       Рей и Гэнсо выбежали из укрытия, и перед ними развернулась следующая картина: старик-смотритель с несвойственной для его возраста силой стал душить молодого человека в деловом костюме, а последнего пытался отодрать еще один мужчина, одетый по европейской моде. А вот на самом смотрителе был демон.       Пока Рей перевоплощалась, Лорд Иллюзий уже залепил в старика поленом, которое валялось неподалеку. Смотритель бросился на парня, отшвынув мешавших ему мужчин в деловых костюмах.       Но в этот момент пролетела огненная стрела и уничтожила невидимого для других демона. Старик упал на траву без сознания.       Молодой человек, которого старик держал за горло, уже очнулся и попытался подняться, поправляя челку. Встав, он уже хотел было раскланяться с тем, кто помог ему, но застыл в немом изумлении: — Ито?! — удивление в его голосе было явно не наиграно. — Комадо, — сухо процедил Гэнсо. Вот уж кого он тут не думал увидеть. — Ну, привет. — Что ты тут делаешь? — высокомерно спросил уже оклемавшийся парень, поправляя свою густую шевелюру. — Гуляю, — более тупого разговора между ними не было давно. — Внезапно… — Да, уж… чтобы тебя вытащить гулять… — презрительно заметил Ючиро. — Нужна девушка, — усмехнулась подошедшая Рей. — Милый, все в порядке? — поинтересовалась она, чувствуя, что разговор для Гэнсо был неприятным, и попыталась хоть как-то смягчить ситуацию. — Да… Надо помочь старику… — Еще чего! Он ответит за то, что попытался меня задушить, — наследник Комадо Групп отвел волосы, демонстрируя синяки на шее и помятый галстук. — А я бы ему за это медаль дал, — пробормотал Гэнсо, подходя к смотрителю. — Сэр, вы как себя чувствуете? — Что? Что тут было? — очнулся пожилой мужчина.       Рей промолчала, рассматривая оппонента Джедайта. Уверенный в себе, явно из богатой семьи. — Господин, я вызвал полицию, — подобострастно проговорил его спутник. — Я за нее, — ответил Гэнсо, доставая значок. — Этот человек на меня напал! У меня есть свидетель! Такаяши, подтверди! — начал Ючиро. — Подтверждаю, господин. Этот человек ни с того ни с сего напал на господина… — проговорил Такаяши, понятное дело, не упоминая о разговоре со стариком до произошедшего. — Я ни на кого не нападал. И вообще, почему я здесь? — Успокойтесь, все, — сейчас Гэнсо говорил, как полицейский: спокойно, бесстрастно и уверено. — Мы во всём разберемся в полицейском управлении. — Я тоже должна поехать? — спросила Рей. — Да, прости, милая, но так надо. — Вот и погуляли… Ладно, все в порядке. — Ито, не считай, что все можешь, — обронил высокомерно Комадо. — Я и не считаю. Но думаю, что ты меня уговорил. Я покупаю парк. Чтобы оставить его таким, какой он есть.       Рей вздрогнула. Купит парк? Купить землю в Токио? Это же невероятно дорого! Все ли ей рассказал Джед о своей новой жизни? И кто этот парень, они знакомы?       Уже сидя в полицейской машине, под взглядами компании сослуживцев Гэнсо, прибывших на место преступления, Рей все-таки задала вопрос, мучивший ее. — А ты можешь позволить себе купить этот парк? — Не я, а компания моего отца… Мы с ним, конечно, не очень ладим, особенно после того, как я ушел в полицию, а не в его юридический отдел. Но мне тут больше нравится, — жених улыбнулся ей, стараясь успокоить. — А что это за парень? — Комадо Ючиро? Мы учились в одной школе, а потом в университете. — Комадо Ючиро? Погоди-ка, так это тот самый тип, за которого мой отец… — Думаю — да. Он сейчас юрист в «Комадо Групп», а потом наследует всю компанию. Только вот тебя он не получит — это точно. Ты мне веришь? — Да. — Потом все-таки встретимся с твоим отцом… — предложил Гэнсо. — Он меня убьет. — Нет, не посмеет. Успокойся. Я тебя защищу, — он ласково ее приобнял.       Оказавшись в полицейском участке, под взглядами все той же группы молодых людей, шокированных просьбой Гэнсо присмотреть за ней, Рей рассказала все, чему была свидетелем.       Внезапно Мамору (а по описаниям Усаги она догадалась, кто тут кто) отложил папку с показаниями в сторону: — Подождет. А теперь о главном… Ты — та самая девушка, с которой встречается Гэнсо? — Эм… а вам какое дело? — поинтересовалась Рей, складывая руки на коленях. — Он — наш друг, и мы просто хотим быть уверены, что с ним будет все в порядке… — Мамору присел на краешек стола.       Рей пожала плечами, однако ответить ей не дали: в кабинет ввалилась девушка. И в мире Рей снова словно солнышко засияло. Так и есть — Усаги. — Рей-тян, привет… что ты тут делаешь? А, к Гэнсо пришла… — и спросила, и ответила Усаги, даже не дав другим слово вставить. — Мальчики, обед. Мама прислала. Налетайте, а я к папе. — Привет, Усаги, — улыбнулась в ответ на скороговорку Рей. Слишком быстро это стало привычным. — Ой, а ты не голодная? Хотя сейчас Мако придет, она тоже обещала что-то принести из кафе.       Молодые полицейские наблюдали за разговором двух брюнеток с нескрываемыми улыбками. К Усаги все и так уже привыкли, но оказывается, подружка Гэнсо — еще и подружка Усаги. Все становилось еще интереснее.       Мамору улыбнулся голубоглазке и принялся помогать ей с сервировкой, чем несказанно ее удивил. «Что это с ним? Это он так из-за вчерашнего? И с чего он вдруг стал помогать мне? Ладно, не буду думать об этом сегодня — подумаю завтра». — Усаги, так ты знакома с мисс Хино? — решил зайти с другой стороны детектив. — Ну, да… мы в одном университете учимся, да еще и вместе работали над коллекцией. Здорово, что вы с Гэнсо собираетесь пожениться!       Сзади послышался дружный вздох… И один выдох, прямо от двери: — Уса-тян… по-моему, вы слишком болтливы. — Ой, прости… Кстати, ты мне поможешь с домашней работой? — она повернулась к Гэнсо, строя на личике молящее выражение. — Попробуй сегодня сама разобраться, мне Рей еще везти к ее деду…       Усаги не успела еще расстроиться и навязаться в компанию к Рей и Гэнсо, чтобы более подробно расспросить о происшествии в парке, как ее намерения изменил саркастичный мужской голос: — Гэнсо-кун, иди… Я сам тебе помогу, Кролик! — Опять ты надо мной издеваешься! Мыморчик!       Присутствующие закатили глаза. Все как всегда. Но они были рады за Гэнсо.

***

      После обеда, Усаги отправилась в университет на дополнительные занятия, Гэнсо ждал допрос с пристрастием, а обед был съеден до крошки. И не только тот, что приготовила Икуко, но и тот, что принесла Мако. Сытые и довольные, словно коты на солнышке, мужчины сидели в кабинете. — Итак, судя по показаниям свидетелей, среди которых был наш Гэнсо и его девушка, мы имеем странную картину. У нас несколько маньячек. Различаются они париками и цветом одежды. Но ни мотивы, ни средства нам пока еще не ясны. Масато, твои размышления на этот счет? — Ну, сначала, когда их было двое, я предполагал, что это психологические отклонения на фоне нетрадиционных сексуальных отношений. Взять хотя бы эти костюмы. Две девушки в одинаковых костюмах совершают преступления. Возможно, они от этого получают возбуждение. Но, когда их стало больше, то теория рассыпалась. — Почему? — вклинился в разговор Хёму. — Потому что, несмотря ни на что, девушки — существа собственнические, и ни с кем вторую половинку делить не будут, к тому же… Маниакальные синдромы, слава богу, не заразны и воздушно-капельным путем не передаются. Я еще могу объяснить поведение двух девушек, но никак не четырех. Я был бы больше склонен к тому, что они — наемники, действующие с определенной целью. — Какой же? — уточнил Мамору. — Уничтожение людей с ядом. Возможно, отравления им — результат какого-то эксперимента… И эти наемницы уничтожают свидетельства. Сами заметили, что через пару дней от яда не остается и следа. — Масато, по-моему, это уже чересчур. — Может быть… зато укладывается… — его оборвал резкий скрип и стук. Дверь кабинета шефа чуть с петель не сорвалась. — Быстро, Мамору! Токийский Университет, захват заложников, ты — со мной. Остальные, подготовьтесь.       Такого бледного лица Мамору не видел у наставника никогда. — Сэр, — они уже мчались к стоянке во весь опор. — Усаги. Я за нее переживаю. Она же сейчас на учебе.       Мамору буквально ворвался на стоянку служебного транспорта. На слова не хватало ни времени, ни дыхания, поэтому, как только он и шеф сели в машину, он вжал педаль газа до упора. Они неслись со включенными сиренами, нарушая правила, часто объезжали пробки по тротуарам, пешеходным зонам…       Когда оба влетели в холл университета, их уже ждал охранник. — В кабинете технологии. Учительница. Она говорит, что перекроит всех и сделает их красавицами-невестами.       Кенджи и Мамору уже неслись по коридорам. И сквозь стеклянную дверь кабинета они увидели, как сбываются наихудшие опасения: в руках безумной женщины с ножницами была их Усаги.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.