Глава 2.
-Боюсь, город нам не спасти, все бесполезно. Пыль, столбами воздымавшаяся над Балморрой, все не думала снова лечь на изрытую воронками поверхность планеты. Город, примостившийся в ложбине между горными цепями, был в буквальном смысле разорван на части. Еще несколько часов назад здесь проходила ожесточенная битва между силами Республики и Конфедерации, теперь же глазу открывались ее ужасные последствия. Клубы пыли смешивались с черным дымом пожаров, пожиравших обглоданные останки гигантских построек. Над городом туда-сюда сновали СНДК, поливая полыхающие здания из брандспойтов, но пламя и не думало униматься. Отступавшие дроиды взорвали заминированные топливные хранилища – в тех местах огонь воздымался на добрые десятки метров. От жара плавились даже сверхпрочные металлические стены массивных заводов, что грозило новыми разрушениями. Генерал Оби-Ван Кеноби наблюдал эту печальную картину со склона одной из гор, где клоны разбили временный лагерь. Джедай опустил макробинокль и устало потер глаза. На руке запищал комлинк: - Генерал Кеноби, потушить основной генератор не представляется возможным. Похоже, скоро рухнут опорные конструкции. Что прикажете делать? - Отводите подразделения из города, Коуди. Мы сделали все, что было в наших силах. - Слушаюсь. Магистр Ордена выключил связь и развернулся: все клоны-офицеры были заняты, работая возле приборов, и лишь только один человек был словно неприкаянный. Оби-Ван сделал несколько шагов в его направлении и, прислонившись к брезентовой стене, остановился, не дойдя пары метров. - Надо доложить на Корусант. - Докладывай, - пробурчал в ответ Избранный. Кому как не Оби-Вану было понятно нынешнее состояние Энакина Скайуокера. Самое главное заключалось в том, что поговорить о случившемся все никак не получалось: сразу после инцидента, оба джедая были отправлены на фронт, сражаться с сепаратистами на Балморре. Да и о чем было говорить? Как подступиться? Оби-Ван понимал, что любое неосторожное слово может лишь навредить душевному состоянию Энакина. Но молчать он все же не решился. - Послушай, горем делу не поможешь. Солдаты удивляются и теряют боевой дух, когда не видят ведущего их в бой прежнего генерала Скайуокера. Энакин дернул головой, словно сгонял назойливую муху: - Я не хочу об этом сейчас, учитель. Разговор был прерван внезапно объявившимся Коуди: - Генерал Кеноби, была передача с Корусанта. Магистр Йода вызывает вас и генерала Скауйокера в Храм.***
Ангар оказался вполне себе подходящим для Орд Мантелл – выделялся из окружавших его построек лишь только размерами. Однако корабли и вправду оказались отличные – Асока смогла лично в этом убедиться. Новенькие фрахтовики, совершившие всего один лишь единственный гиперпрыжок – от места производства до Орд Мантелл. Асока, Ютар и Норт подощли к выходу из ангара, где их поджидал хозяин – даг по имени Джарххан. На прошлой неделе племя саврипов атаковало окраины города, в том числе и ангар. Отступая, они утащили многих пленников – так что дело принимало смертельно опасный оборот. Обычно эти ящероподобные создания не промышляли каннибализмом, но, судя по всему, все дело было в агрессивности конкретного племени. Во многом поэтому, Итчи и Ратару остались в кантине – Асока решила, что лучше не тащить их в пустоши. Уходя, она наказала им вызвать подкрепление с Шили. - Ну что, товар вас устраивает? - Да, корабли отличные. Нам с Нортом нужен один. - Мне – три, - вставила Асока. - Итого со всех сто двадцать тысяч, - деловито проговорил даг, - разумеется, после выполнения задания. Кстати, тут еще желающие нашлись, вас будет пятеро. Из-за полуразобранного спидера неслышно вышагнули двое – трандошанин и виеквай, вооруженные до зубов. - Чем больше стволов, тем лучше, - жизнерадостно объявил Джарххан, - а товара у меня на всех хватит. Асока явно не спешила разделить удовлетворение нанимателя: новые члены «команды» всем своим видом давали понять, какой профессией они зарабатывают на хлеб. Те же молча подошли и, не поздоровавшись, встали возле Джарххана. - Что ж пора к делу, - даг вручил Ютару карту и повел рукой в сторону, где обрывался город и начинались сплошные песчаные барханы, над которыми клубился оранжеватый смог, - держите курс на юго-восток. К закату будете на месте. Советую дождаться сумерек – тогда эти твари повылезают из своих пещер и будет легче с ними справиться. Они утащили к себе моего ассистента по имени Дерфиш – непременно освободите его! Вот, кстати, и ваш транспорт. Двое роботов-техников подогнали открытый плоскодонный флаер на воздушной подушке. Затем начали погружать на палубу коробки с боезапасом и провизией. - Лучше транспорта в пустыне не пожелаешь. - уверил даг, - Плоский – несется над землей! Никто вас не заприметит. Только, смотрите, верните его назад! Целым! - Какие хлопоты, - пробурчал вполголоса Норт, - все поляжем, но кораблик вернем. На автопилоте пусть долетит – и платить никому не надо… - Все понятно, Джарххан, спасибо, - ткнув локтем товарища, ответил Ютар, - мы отбываем. Спустя еще полчаса, флаер уже скользил над просторами пустошей, навстречу медленно катившемуся к горизонту светилу. Изредка попадались вкопанные в землю столбы или острые пики датчиков влаги. Город уже давно скрылся позади в мареве пустынного воздуха. Угрюмые и молчаливые трандошанин и виеквай уселись на носу флаера. Норт с Ютаром изучали карту, то и дело поглядывая по сторонам. Асока уселась ближе к корме на один из ящиков. Здесь было приятно – ветер освежающе обдувал лицо, легонько трепал серую накидку. - Может быть, все же расскажешь, кто ты есть? – раздался внезапный вопрос. Асока оторвала взгляд от несущейся вокруг пустыни и оглянулась: Ютар с полуразобранной винтовкой в руках, присел возле нее на коробку с энергоячейками. - А то как-то совсем грустно получается, - проговорил он, - сунулись на задание, понятия не имея, с кем летим. Но ты, - тут он выразительно кивнул на усевшихся на носу, - выглядишь понадежнее. Губы тогруты изогнулись в улыбке: - И на том спасибо. - И все же? – Ютар одной рукой выудил энергоячейку из винтовки и вставил на ее место плазменный картридж, - Кто ты такая? - Могу сказать только одно, - ответила Асока, не глядя на парня, - недавно в моей жизни произошли большие перемены, и я не хочу о них рассказывать. Я раньше была… другой. - Вот как, - задумчиво протянул Ютар. - Между прочим, я ведь тоже о вас ничего не знаю, - сказала Асока, подняв глаза на своего собеседника,- так что мы практически квиты. - Справедливо, - кивнул Ютар и, помедлив, задумчиво добавил, - чтобы окончательно сравняться, скажу, что я тоже раньше был другим человеком. Светило уже превратилось в багровый шар, прильнуло к горизонту и начало растекаться, словно из него выпустили воздух. Сплошные пески кругом сменились каменными ущельями и невысокими горами: тени от них становились все длиннее и напоминали причудливых животных. - Почти на месте, - проговорил Ютар. Норт подошел к пульту управления и сбавил скорость до минимума. Флаер медленно поплыл чуть правее от разверзшегося посреди пустоши каменного пролома. С носа подтянулись трандошанин и виеквай: - Дальше лучше пешком, - прошипел ящер, - логово уже близко. - Он прав, - внезапно согласилась Асока, - давайте оставим флаер вот за этим отрогом. Трандошанин воззрился на тогруту с таким видом, словно только сейчас ее заприметил: - А это кто? – прохрипел он, - Нам тут такие ни к чему! Под ногами мешаться будут… - Ты лучше смотри по сторонам внимательней, - одернул его Ютар, - не хватало еще между собой переругаться. Трандошанин усмехнулся, обнажив грязные зубы, и спрыгнул с остановившегося флаера на землю: - Приманка для саврипов… Его напарник также соскочил вниз, сдернув с плеча тяжелый карабин. Ютар оглянулся на Асоку: - А где же твое оружие? Тогрута сунула руку под накидку и извлекла оттуда легкий бластер. На секунду Ютару показалось, что на скрывшемся под серой тканью поясе что-то блеснуло. - Эй там, не зевайте! Выдвигаемся! – раздался нетерпеливый голос Норта. Вскоре все пятеро вышли к тому месту, где каньон расширялся, образуя выщербленный в земле круг, метров сто в диаметре, нечто вроде вырубленной в скалах долины. В стенах было полно пещер, причем большинство из них были явно искусственными. Посреди круга горел большой костер, вокруг пламени сидело несколько продолговатых темных фигур. Еще несколько гигантских силуэтов неспешно передвигалось по окружности, тяжко переступая с ноги на ногу. Находясь сверху, на одном из покатых отлогов ущелья, Асока и остальные могли прекрасно видеть все, что происходило внизу. - Ветра нет, они нас не почуют, - пробормотал Ютар, оглядывая местность в бинокль. - Я вижу десять… нет, одиннадцать саврипов… - Глядите! – Асока указала рукой в сторону одной из каменных стен. Там, железными цепями, прямо к камням было приковано несколько существ. - Похоже, это и есть пленники, - сказал Норт. – Возле них нет охраны. - Атакуем сверху, - сказал виеквай, - постреляем их всех, как скот. - Издеваешься? Нас поджарят, у этих тварей тоже бластеры есть. Как только спустимся вниз – окажемся в окружении. Кто знает, сколько их там в пещерах. - Слушайте, - заговорила Асока, - вниз спущусь я одна, сделаю это незаметно. Я освобожу пленников, а затем подниму небольшой переполох. Дальше, я выманю саврипов из пещер за собой – и предоставлю вам. Будем держать связь по голопередатчику. - Сумасшедшая, - покачал головой Норт. - И вправду, звучит как-то… - начал было Ютар, но договорить он не успел – тогрута легко соскользнула с уступа и растворилась во мраке сгустившейся ночи. - Говорю же – приманка, - удовлетворенно прорычал трандошанин.***
Непроглядный мрак комнаты был прорезан внезапно явившимся лучом света. Разъехались створки дверей. Кто-то шагнул в комнату и слился с мраком. В следующее мгновение на потолке заморгал и включился плафон, осветив помещение болезненно-ярким белым светом. У входа стояла фигура, укутанная в черный балахон. Фигура прошла к центру комнаты, туда, где на коленях стояло еще одно живое существо. Существо приоткрыло слегка замутнившиеся, оранжевые глаза: фигура напротив предстала перед взором словно какой-то черный фантом. - Кто я? К-кто я? – прерывистым хрипом вопросило существо, смотря в одну точку перед собой. - Тебя зовут Дарт Мол, - подсказал фантом. - А кто тогда ты? - Я Дарт Сидиус. Я твой хозяин. Только я могу дать тебе смысл к сущестовованию. Твоя жизнь в моих руках. - Дарт Сидиус… Мой хозяин… - тупо повторило существо. Затем сменило позу, преклонив колено перед черной фигурой: - Жду приказаний, хозяин. Сидиус не выказывал никаких эмоций: - Идем, Мол. Тебя ждет задание. Тебя и твоего напарника.***
Пятеро несчастных пленников находились почти в бессознательном состоянии, за исключением одного-единственного гуманоида-фермера, которого саврипы захватили, возвращаясь после набега на город. Он пришел в себя несколько часов назад – во многом из-за невыносимой вони, стоявшей вокруг. Сбылся худший из кошмаров любого фермера с Орд Мантелл – оказаться прямо в логове у полуразумных ящеров, быть освежеванным и сожранным, вместе с такими же несчастными, тихонько постанывавшими рядом. Рядом никого из саврипов нет – да и зачем? Бежать-то некуда… И черт его дернул сходить к Джарххану именно в тот день, будь он сотню раз проклят… Внезапный шорох за спиной заставил резко оглянуться. Фермер увидел спрыгнувшую рядом с ним тень и приготовился заорать, но тень придвинулась поближе, протягивая ладонь в успокаивающем жесте: - Тихо, тихо – я пришла помочь. - Кто ты?! Кто ты?! – раздался прерывистый шепот, готового заново свалиться в обморок фермера. – На саврипа вроде не похожа… - Лучший комплимент за всю мою жизнь, - саркастически произнесла Асока, - я выведу вас отсюда. Это все выжившие? - Д-да… Двоих уже… того… - А Дерфиш? - Вот он… Обернувшись, Асока увидела силуэт распластавшегося по земле родианца. Тот с усилием приподнялся на локте: - К-кто это? Асока, вместо ответа, извлекла тонкую шпильку и начала разрушать замок нехитрой цепи, которой все узники были прикованы к скале. «Шпилька орудует шпилькой, - подумала она, - учитель бы оценил». Тишину нарушали только отдаленный гомон саврипов, сидевших у костра, да еле слышные стоны фермера: «Они же увидят… Сейчас увидят и тогда нам всем…». - Без паники, - свистящим шепотом отвечала тогрута, - набирайтесь сил, скоро придется чуть-чуть побегать. - Смотрите, как эта сволочь Джарххан о нас заботится, - сквозь зубы прошелестел Дерфиш, - спасателей нанял… - Смотрю, вы не очень рады тем, что он озабочен вашей судьбой, - невнятно проговорила Асока, держа во рту дополнительные инструменты по вскрытию. - Ты бы так не говорила, если б знала, как я однажды проиграл ему в пазаак… Да эта гнида меня из брюха саврипа бы достала, только чтобы я по долгам рассчитался… Асока молча продолжала работу. Судя по всему, многие на этой планете мало чего слышали о морали и добродетели. Неудивительно. С негромким щелчком замок распался. - Теперь слушайте, - заговорила тогрута, - сейчас я брошу дымовые шашки. Как только я это сделаю – бегите по ущелью, там подмога. Я буду отвлекать саврипов, надеюсь, достаточно долго. - Да нас просто всех перебьют… - Есть идеи получше? Нет? Тогда вперед! Асока подбежала на несколько шагов к тому месту, где горел костер и, не оглядываясь, швырнула себе за спину дымовую шашку. Клубы дыма с шипением стали накрывать широкую долину. С десяток ящеров уже с ревом неслись к тогруте, размахивая самодельным оружием. Один из саврипов выхватил из-за спины монстроузного вида карабин – Асока едва успела увильнуть от массивного заряда, прошедшего в сантиметрах от ее головы и обдавшего все лицо сильным жаром. Тогрута прыгала с уступа на уступ, дразня неповоротливых ящеров, которые и думать забыли про пленников, стремясь поймать наглую малявку. Они дико ревели, рассекали лапами воздух, клацали зубами – все без толку, Асока была слишком быстра для них. Внезапно, за спиной у бывшего падавана раздался новый рев: обернувшись, Асока увидела еще одну группу монстров, вылезших из пещеры и обнаруживших пропажу еды. Дым уже практически расселся – саврипы тут же увидали «еду» со всех ног улепетывавшую и почти уже добравшуюся до того места, где каньон сужался обратно. Железная цепь сильно мешала, затрудняя бег. Саврипы, забыв про тогруту, злобно зарычали и помчались за пленниками. Догоняли они очень быстро – каждый их шаг был равен почти пяти шагам гуманоида. Дело принимало очень скверный оборот – Асока поднесла комлинк к губам, но в тот же миг… Мощнейший взрыв искромсал одну из стен каньона, в том месте, которое уже миновали пленники, но куда еще предстояло добраться ящерам. В воздух взлетела туча камней, вся порода встала на дыбы и лавиной понеслась вниз. Раздались дикие крики саврипов, слишком поздно попытавшихся отвернуть в сторону. Град камней накрыл их словно океан, швыряя гигантские туши как мячики. Не успевшие добежать до того места саврипы остановились, обалдело смотря на камнепад – в ту же минуту на них обрушился град бластерных выстрелов. Ютар и Норт выскочили из-за камней и сверху обстреливали заметавшихся по расщелине ящеров. Вскоре не осталось ни одного. Ютар побежал к тому месту, где стояла Асока и двумя меткими выстрелами уложил оставшихся саврипов, все еще пытавшихся поймать тогруту. - Ты в порядке? - Да, практически, спасибо… Откуда у вас термальные детонаторы? - Это не у нас, а у тех типов… Кто ж знал, что они с собой целый арсенал таскают. В любом случае, вроде неплохо получилось… - А где они? - Мы оставили флаер наверху: они сейчас помогают пленникам туда забраться. Пойдем тогда? - Да уж, чем скорее тем лучше… Оба обернулись: в воздухе все еще стояли клубы пыли, несколько саврипов продолжали шевелиться под завалами. Не побежавший на помощь к Асоке Норт добивал их выстрелами своей винтовки. Перейдя завалы Асока, Ютар и Норт начали карабкаться наверх по склонам каньона. Вскоре они нагнали пленников. Они уже почти выбрались наверх, несмотря на очень маленькую скорость передвижения. Трандошанин и виеквай тащили под руки Дерфиша у которого, судя по всему, не было сил идти, хоть и были силы поливать каждый метр дистанции отборными ругательствами. Железная цепь волочилась следом, бряцая о камни. Ютар и Асока поспешили помочь другим пленникам, Норт же продолжал идти с винтовкой наперевес, видимо, опасаясь появления новых саврипов. Наконец вся процессия докарабкалась до флаера. Тарндошанин и виеквай тут же запрыгнули на палубу, бесцеремонно бросив туда ж Дерфиша (новые проклятия). Асока сгрузила с себя фермера: наконец, все пленники расположились внутри и повалились от усталости и переживаний. Можно было вздохнуть спокойно. - Проклятье, - тяжело и прерывисто дыша выговорил Ютар, прислонясь спиной к камню, - Джарххан пусть задаром отдаст нам корабли за такое… - Давайте уже скорее полетим, - нетерпеливо сказал Норт, смахивая пот со лба. Оба слишком не вовремя отвлеклись, а Асока просто не успела предупредить: за спиной у парней щелкнули предохранители бластерных карабинов. - Лететь обратно собрался, человечек? – противно улыбаясь проговорил виеквай, - Не думаю. Пусть лучше Джарххан отдаст нам вашу долю. А девчонку вашу мы заберем и продадим. Тут такой товар очень любят… - Стойте! – крикнула Асока, не дав Ютару что-либо ответить, - Остановитесь сейчас или, клянусь, будет хуже! Охотники дружно заржали: - И что сделаешь? Не бойся, тебя мы не убьем! Рабыня из тебя будет что надо, - плотоядно облизнувшись, прогоготал трандошанин. Внутри у тогруты все словно закипело. Рабыня? Нет, спасибо, уже проходили… Охотник в итоге даже не понял, что случилось – каким образом выстрел, направленный в человека вдруг прожег его собственную голову. Ноги виеквая подкосились и он рухнул. Зеленое пламя полыхнуло еще раз – и вот уже тарндошанин, дико завопив, упал на землю, а отделенная от туловища рука вместе с бластером запрыгала по камням. Норт среагировал быстро – и выстрелом из бластера добил охотника. Затем оба, вместе с Ютаром пораженно посмотрели на тогруту, сжимавшую в руке мерно гудевший световой меч. - Так вот оно что, - только и смог проговорить Ютар. Асока деактивировала клинок и убрала его на пояс под накидку – затем выразительно посмотрела на Ютара с Нортом, как бы намекая, что сейчас не время для расспросов. - Вернемся же поскорей.