***
Джинни унылым взглядом окинула длинный стол, заправленный белоснежной скатертью. Эта скатерть казалась каким-то нелепым, лживым недочетом, ахиллесовой пятой общей мрачности, царившей в столовой. Несмотря на утро, солнце слабо пробивалось сквозь толстые занавески, и комнату освещали полусонные свечи, схваченные тяжелыми медными канделябрами. Она поежилась – было такое ощущение, словно ее загнали в склеп. Все в этой комнате, и витающая в воздухе пыль, и отблеск свечей на лаковом полу, и Том, рядом с ней, склонивший голову, словно в молитве, казались мертвыми, беспросветными. Даже от погасшего камина тянуло сухим холодом. В комнату едва слышно вступили два домовых эльфа, сгибаясь под тяжестью серебряных подносов. Они монотонно застучали приборами, аккуратно расставляя их на столе, и заискивающе косились на Беллатрикс, королевой восседавшую во главе стола. Ее присутствие пугало Джинни. Вся ее сущность противилась этому соседству, из-за рта рвались протестующие возгласы, но Лестрейндж обожгла ее таким лютым взглядом, что Джинни сочла за лучшее промолчать. Она и так уже с головой погрузилась в злосчастья, разбив сердца своей семьи, и кто знает, что могла бы сделать с ними эта тварь с маниакально-горящими глазами и вечно беспокойными руками. За ней не станется сравнять всю «Нору» с землей, если потребуется такая необходимость. Или прихоть. «Снежная королева, – подумала Джинни, ненароком разглядывая ее, – Снежная королева, холодная, бессердечная, злая, злая». – Тебе нужно есть, – с нажимом произнесла Беллатрикс. Джинни поначалу подумала, что это она обращается к ней, задумчиво пялившейся в пространство, не замечая, как стынет овсянка, заботливо поставленная перед ней эльфом. Но Белла пожирала глазами Тома. – Я сам разберусь, что мне делать, – процедил он. – Ты обязан есть! – Я же тебе сказал. Я. Разберусь. Сам. – Раздери меня горгулья, - прорычала Беллатрикс сквозь зубы. – Жрите давайте, это дерьмо было приготовлено специально для вас. Я такое не ем, – она взяла свою тарелку с овсянкой и не глядя отшвырнула ее от себя. Тарелка ударилась о шторы, и вязкая каша потекла по ним. Беллатрикс коротко хохотнула, словно бы ее выходка была смешной, и вновь отпила из своего бокала. Пьяная снежная королева, такого у Андерсена не было. – Вы считаете это нормальным? – неожиданно спросила она без тени улыбки. Джинни так и подмывало ответить, что она больная на всю голову, но она не решилась. Том и вовсе казалось не слышал вопроса. – После стольких лет преданной службы, после стольких лет мучений в Азкабане ради него, все, что я заслужила это приглядывать за кучкой тупых щенков. – Ты забываешься, Белла, – проговорил Том, кинув на нее брезгливый взгляд. – А ты бы вообще помолчал, «мистер маленькое зло», из-за тебя я упустила одного щенка, сомневаюсь, что Лорд погладит меня за это по головке, – она протянула руку к бутылке вина и плеснула его в свой пустой бокал. Джинни уже потеряла им счет за сегодняшнее утро. – И что? Кто будет по нему скучать помимо его папаши? – Лорд дал мне четкие указания приволочь к нему всех троих! – Ничем не могу помочь, – пожал плечами Том. – Это твои проблемы, что не смогла с детства привить своему племянничку простую истину, что чужое трогать нельзя. – Ты издеваешься что ли? – фыркнула Беллатрикс в стакан, и вино потекло по ее подбородку. – Я сидела в Азкабане, пока его воспитывали. – Как я уже сказал, это не мои проблемы, – усмехнулся Том. – Здесь есть совы? – неожиданно встряла Джинни. Беллатрикс, сверлившая Тома яростным взглядом, раздраженно посмотрела на нее. – Что? – Я хочу послать сову маме. Белла минуту другую смотрела на нее, а потом вдруг резко расхохоталась. Смех у нее был под стать взгляду – пробирающий до костей и скручивающий внутренности в узел. – Не думаю, что я сказала что-то смешное, – холодно заметила Джинни, поведя плечами. Разумеется, ей было страшно перечить Пожирательнице смерти, но она не могла позволить этой стерве издеваться над ее любовью к семье. – Я хочу успокоить их, заверить, что со мной все в порядке, что я жива. – В этом нет необходимости, – хмыкнула Белла, вертя в руках волшебную палочку. Джинни прищурилась, отталкивая навалившийся страх. – Что вы хотите этим сказать? – было неправильно обращаться к Лестрейндж на «вы», она ведь не испытывала к ней ни малейшего уважения, но врожденная вежливость не позволила ей перейти с пожирательницей на «ты». – Скоро в этом не будет необходимости. Как ты знаешь, мертвые не волнуются. Странно, что она не упала в обморок, не закричала, не бросилась выцарапывать ей глаза. Она просто крепко сцепила под столом руки и гневно воскликнула: – Вы лжете! – К чему все это, Белла? – тихо спросил Том, огонь на свечах разом замерцал, задрожал, а потом вспыхнул с новой силой. – Зачем ты все портишь? Ее губы презрительно искривились в улыбке. – Просто решила напугать девку. – Пойдем, Джинни. Том поднялся на ноги, и взял Джинни за руку, уводя из столовой. Его рука была холодна как лед. Он прошел в ее комнату, пошатываясь от усталости, разрывая телесную связь между ними. Джинни зашла следом, и плотно прикрыв за собой дверь, окинула его беспокойным взглядом. Том выглядел неважно. Его влажные ладони мелко дрожали, лоб покрыла испарина, он был бледен и чрезвычайно хмур. Был серым, как монотонный дождь, ничтожный и угрюмый. Он присел на кровать и посмотрел на нее своими воспаленными глазами. Немного погодя, Джинни присела рядом, ее колотил озноб, она никак не могла свыкнуться с той мыслью, что он, такой живой и такой постижимый, находится так рядом. Близко-близко. Два дюйма и она охватит его руками, прильнет ртом, будет вдыхать его запах и наслаждаться его теплом, им, долго-долго. Столько, сколько ждала этого… – Джинни, – прозвучало как-то слишком… жалобно, бесконечно утомлено. Ворвалось в ее затуманенную голову. – Что? – она сжала кулаки, призывая себе успокоиться, дышать ровнее. Но на самом же деле ей хотелось рвануть к нему, погладить его по голове как маленького и шептать, бесконечно говорить срывающимся шепотом, что она рядом, что она его, только его. Целиком. Навсегда. – Скажи, ты любишь меня? Любит ли она его? Осталось ли еще в ней то непоколебимое чувство, что она пронесла сквозь года? Не растеряла ли она его в последние дни? Он мог бы и не спрашивать, на протяжении пяти лет ответ оставался одним и тем же. – Да. – Скажи это, – приказал он. – Я люблю тебя! Я любила тебя всю жизнь, и ничто не заставит меня отказаться от этого. По лицу Тома змеей пробежалась тонкая полуулыбка. Он менялся на глазах, пугая ее до обморока: нахлынули краски, моментом преображая его серый облик, затравленное выражение из его глаз сгинуло, и они хищно блеснули. Том выпрямился, поведя плечами. Джинни видела, как в его поникшее тело вернулись сила и магия. В нем всегда было слишком много магии, иногда ей казалось удивительным, как это не замечали в его приюте, на нем же большими буквами было написано «волшебник», это не могло скрыться даже от маглов. Хотя, возможно они и замечали. Она ничего не знала о его детстве, Том не любил об этом распространяться. Он медленно повернулся к ней и их лица оказались почти вплотную друг к другу. Она с самого утра знала, что сегодня он поцелует ее. Все в ней предчувствовало это, все ее тело стремилось к нему. Она, разглядывая свое тусклое отражение в зеркале, видела как ее губы, вишневые, слишком темные, слишком чужие, шепчут его имя. Выпячиваются, открываются, смыкаются. Выпячиваются, открываются, смыкаются. Десятки раз за утро. Почему же ей вновь так страшно, так отчаянно больно? От того ли, что как только их губы сомкнутся, прежний мир будет утерян для нее навсегда. Но ведь вчера она отпустила его, окончательно выбрав Тома. Вышвырнула в распахнутое окно, с тоской наблюдая, как бездушный ветер подхватил его и унес в сияющее небо с ворохом желтых листьев. Избавилась от него, как избавляются от ноги тронутой гангреной, безжалостно отрезала мертвую тяжесть для того, чтобы выжить. Отпустила, не каясь, не плача, лишь задохнулась. У нее есть теперь только Том. Губы выпячиваются, открываются, смыкаются. Джинни, открыв рот, всем телом подалась вперед, жадно прильнув к его губам. Как жаждущий путник припадает к воде, так и она, внезапно пересохшими губами, пыталась напиться им вдоволь. Она вкладывала в этот поцелуй все, что имела, все, чем терзалась и мучилась – радость от того, что он рядом; бездушный страх за родных и огорчение, что она им принесла; ноющую тупую боль от того, что она всех предала, а еще беспощадную, откровенную любовь к Тому, раскаленной лавой сочащуюся из ее горла. – Тебя одного, тебя одного, – исступленно шептала Джинни, трогая трясущимися ладонями его щеки, волосы, уши, плечи, грудь. Том провел руками по ее волосам, а затем завел за ухо непослушную прядь, падающую на лицо, и закрепил ее заколкой, которую извлек из кармана. – Я скоро вернусь, Джинни. Жди меня, – в последний раз прикоснувшись к ней поцелуем, он вышел за дверь, оставив ее одну.***
За три четверти часа снитч так и не соизволил появиться. Гарри, поднявшись высоко над полем, всматривался вниз, напрягая глаза в поисках золотого мячика. Все игроки были перед ним как на ладони, он видел, как напряжен и бледен Рон, как его глаза пристально следили за квофлом. Поттер тоже уставился на мяч, хотя было непросто удержать его взглядом – квофл прыгал по рукам шустро и быстро, как заяц, удиравший от волка. Гарри поразился, как у Рона еще не закружилась голова – мяч перемещался с огромной скоростью, у него вскоре зарябило в глазах от мелькания красных и зеленых мантий. – Бросок! Отлично, мяч у Демельзы Робинс! Она ловко обыгрывает Паркинсон, стремительно обходит Беддока, готовиться к броску! И-и-и, нет, мяч перехватывает Забини под ободрительные выкрики своих болельщиков. Он несется на кольца Гриффиндора, изящно обходит Виллоу, и-и-и… Томас его неожиданно подрезает, квофл мчится к земле, за ним Паркинсон и Робинс. Кто же интересно будет первым? Вдруг Гарри, развернув метлу, помчался вниз, заприметив яркий блик. Снитч, трепыхая крылышками, завис недалеко от пожухлой травы, прямо в том месте, куда неумолимо приближался квофл с двумя висевшими у него на хвосте охотниками. Еще миг и Харпер, заменявший Малфоя, его заметит, а ему лететь до снитча гораздо ближе, и тогда они проиграют сто десять очков Слизерину. Но если Гарри поймает снитч сейчас, разрыв будет в сто шестьдесят очков, а это плохо. Но все же лучше чем совсем проиграть. Гарри резко рванул вперед, боковым зрением замечая, как Паркинсон, подхватив квофл у самой земли, метнулась прямо в его сторону. Снитч взлетел вверх, направляясь прямо к Гарри. Он потянул руку вперед, рывком приблизился, зажав пальцами крыло и вдруг – БАХ! – его разом ослепило, и он почувствовал, как снитч вырвался из его руки, оставляя после себя зияющую пустоту. Мир распался на слепящие куски и все что он ощущал в этот момент это головокружение и разрывающую боль. Он беспорядочно вертелся в воздухе, и Гарри потребовалось несколько томительных секунд чтоб понять, что произошло – Паркинсон в него врезалась. Он попытался выровнять метлу, но что-то вдавилось ему в бок и мешало приобрести равновесие. И тогда он упал на спину, придавив собой метлу, дыхание перешибло, и он охнул от боли, разлившейся по всему телу. Ноги что-то придавило, и ему показалось, что их буквально вжало в мокрую разверзнувшуюся землю. – Вот это да! – заорал Майкл, – Поттер, видимо заметив снитч, кинулся прямо под метлу Паркинсон. Столкновение было неизбежно! Эй, ребята, как вы? Гарри, поморщившись, приподнялся на локтях, близоруко щурясь. Паркинсон уже слезла с него, и, поднявшись на ноги, нагнулась за метлой, награждая его хмурым взглядом. – Поттер! – выплюнула она его имя подобно Снейпу. Ее метла была так близко с его головой, что их лица разделяло лишь несколько дюймов, Гарри мог видеть, как на ее скуле выступает синяк. Он прикрыл глаза, чувствуя внезапное головокружение. Он внезапно оглох, ничего не слыша кроме бешеного грохота своего сердца. Его обдало ее ощутимым присутствием, теплотой ее близости. Внезапно все прекратилось. В его суженный мир, включавший в себя только ее лицо, оказавшееся ближе, чем он когда-либо мог себе представить, ворвался рев стадиона. Он открыл глаза и увидел, как Паркинсон, перекинув ногу на древко метлы, взлетает. – Черт, – пробормотал Гарри. Он нашарил очки недалеко от себя, нацепил их на нос, а после подскочил на ноги и буквально на лету запрыгнул на метлу. – Видимо крушение обошлось без последствий. И пока Поттер отдыхал, Беддок забил очередной гол в ворота Гриффиндора. Так что счет теперь 90-90 в пользу Слизерина. Гарри еще раз чертыхнулся. Он не без труда нашел среди проносящихся мимо красно-зеленых фигур Паркинсон, не понимая зачем это делает. Она, словно почувствовав, что он смотрит, переглянулась через плечо и – Гарри чуть вновь не грохнулся с метлы – подмигнула ему, тут же молниеносно удаляясь на другой конец поля, где шла не шуточная война за квофл. Над макушкой пролетел бладжер, вороша его волосы. Гарри, наконец, опомнился, сообразил, что игра все еще продолжается и полетел по краю поля, прочесывая его глазами в поисках снитча. – Квофл у Робинс! Уже у Томаса, он метится в кольца, но Уолш, удачно заступивший в него бладжером, не дает это сделать. Мяч выпадает у него из рук и тут же оказывается подхваченным Беддоком, миг – и он у Паркинсон. Она передает пас Забини, тот мчится к воротам и-и-и… Толпа ахнула. Гарри повернулся к кольцам как раз вовремя, чтобы заметить, как Блейз передает квофл обалдевшему Рону. Он его даже не кинул, просто аккуратно вложил в руки! Корнер тут же возбужденно затараторил, не упуская такой неожиданный поворот. – Что ты делаешь? Что ты, черт возьми, делаешь? – бешено проорал Рон, и зашвырнул мяч прямо в центральное кольцо Гриффиндора. Забини ему что-то ответил, но Гарри находился слишком далеко, чтобы расслышать, да и Майкл орал так, что в ушах звенело: – Вот это да!!! Вот это поворот событий! Забини отдает Уизли квофл и Уизли забивает гол в собственные ворота! Счет 100-90 в пользу Слизерина. Гарри не смог сдержать улыбки. После того этого игра пошла ровно. Рон нарочно пропускал мячи, сохраняя преимущество за Слизерином. Снитч опять пропал и Гарри бесцельно мотался по полю, уворачиваясь от посланных в него бладжеров, и то и дело, косясь на Харпера. Счет уже был 150-140. Гриффиндор отставал всего на десять очков. – Снитча по-прежнему нет, ловцы откровенно скучают. А меж тем охотники сражаются вовсю! Какой накал страстей, какой азарт! Я просто не успеваю следить за ними, квофл у Робинс, она передает его Томасу, тот упускает его и вот – Беддок – Паркинсон, и снова Беддок… Ничего себе! – заорал он одновременно с взревевшей толпой. – Вы только посмотрите, что вытворяют Забини и Уизли! Гарри, оцепенев, посмотрел на кольца, но Рона там уже не было. Он опустил глаза и увидел, как Рон и Забини, вцепившись в яростной схватке прямо в воздухе, падают на землю. Вымаравшись в земле и траве, они тут же подскочили на ноги и набросились друг на друга, осыпая противника ударами и страшно ругаясь. Гарри резко метнулся вниз, но спикировал неудачно. Его все еще пошатывало, когда он бросился разнимать дерущихся. – Игра продолжается, ПРОДОЛЖАЕТСЯ! – истошно орал он, обращаясь к замершим над ними своим охотникам. Слизеринцы воспользовавшись суматохой, забили три гола подряд в пустые ворота. Дин среагировал быстрее всех и встал на пустые ворота, отбивая квофл Беддока. 180-140. Рон спихнул с себя слизеринца и закашлялся, отхаркивая кровь. Забини взвыл и схватился за нос. – Поттер. Кто-то потянул его за рукав. Он поднял глаза и увидел перед собой Паркинсон. Ее волосы растрепались, выбиваясь из хвоста, и обрамляли лицо аспидной каймой, навевая на него мысль о траурной фотографии Невилла в их спальне. Она была невероятно бледна. – Смотри, Поттер, – она махнула рукой на снитч, смущено выглядывающий из-под мантии стонущего Забини. Гарри посмотрел на него, потом перевел взгляд на нее. – Не спиши, – и с этими словами она вскочила на метлу и взлетела в небо, крича на лету Беддоку: – Пасуй! Беддок перекинул мяч ей, Панси полетела на ворота, Гарри в это же мгновение упал на колени возле Забини, краем глаза замечая, как летит на него Харпер. Он перевел взгляд слизеринку, молясь, чтобы Дин пропустил этот мяч, и когда Паркинсон забила гол в гриффиндорские ворота, Гарри схватил снитч с переломанными крыльями. Он слабо трепыхнулся в его руке и замер. 190-290. Преимущество в сто очков. Стадион взревел. Крики, аплодисменты, рев знаменитого льва Луны, свист и Корнер, бурно орущий на весь стадион: «Гриффиндор победил! Победа за Гриффиндором!», казались ему сейчас пустыми и ненужными. Он растерянно поднялся на ноги, намереваясь подойти к Паркинсон, но ликующая команда преградила ему путь. Гарри не понимал, почему все выкрикивают его имя, хлопают по плечу и поздравляют с победой. Ведь эта победа вовсе не его – он же не сумел разглядеть снитч в двух шагах от себя! Он хотел, чтоб толпа, моментом собравшаяся возле него рассосалась, чтоб все оставили его наедине с ней. Гарри вытянул шею и успел заметить поверх многочисленных голов, как она идет прочь от него в сторону раздевалок, на ходу расплетая волосы. Потрясение. Потрясение и непонимание – вот что чувствовал Гарри, стоя посреди квиддичного поля в окружении болельщиков, и по-прежнему сжимая в руке безжизненный снитч. Он потерянно оглянулся на Рона, ведь он был так близко к ним, он должен был это увидеть. Но Рон, одной рукой обнимая Гермиону, показал ему большой палец и довольно улыбался разбитыми в кровь губами. Не видел, не видел, не видел. Никто не видел то, что она отдала ему эту победу. Гарри отвернулся, закусив губу. – Все в гостиную, – прокричал Колин, – отпразднуем победу достойно! Толпа поддержала его неистовым ором. Все, весело смеясь и переговариваясь, ломанулись в замок. Гарри, оглушенный, потерянный, незаметно отстав, прошел в раздевалку, про себя радуясь, что игрокам его команды сейчас не до переодеваний. Стоя под струей горячей воды, он не мог думать ни о чем, кроме Паркинсон и ее поступка. Она сделала намного больше, чем просто отдала ему победу. Она забила тот решающий гол. Но – зачем? Гарри потер глаза. Первое что приходило ему в голову казалось настолько нелепым и абсурдным, что он хмыкнул в мокрые ладони. Паркинсон помогла ему, потому что он ей нравится. Он ей нравится… Но этого не может быть! Просто не может, она же с первого курса бегала за Малфоем, а тот не имел ничего общего с ним. Так что этот вариант отпадает – одному человеку не могут нравиться такие разные люди. Гарри настороженно замер, прислушиваясь к себе, и, встревоженный, ошарашенный, уткнулся в кафельную стену со стекавшими по ней каплями. Ему было горько от этого осознания, горько, потому что ему хотелось, что б это оказалось правдой. Ему хотелось ей нравиться. – Мерлин, зачем? – простонал он. Ответ, незамедлительно пришедший в голову, едва не сбил его с ног. Гарри вцепился в скользкую стену, чтоб не упасть оттого, что правда вытекла наружу. Он хотел нравиться ей по одной простой причине – потому что она нравилась ему. Мерлин, ему нравится слизеринка, подружка Малфоя. После ее поступка, где-то глубоко внутри него пошла трещина, и осмысление этого вылетело на него большой птицей, больно оцарапав напряженные нервы. – Забудь, – прохрипел Гарри себе, – это ерунда, не бери в голову. Просто кажется… Однако в следующий миг он пулей выскочил из душа и, набегу натягивая на мокрое тело одежду, помчался в слизеринскую раздевалку, отчаянно моля, чтоб она была там. Из-под ног летели горстки грязной земли, пачкая его штанины, бездушный ветер обжигал своими ледяными прикосновениями, но Гарри не замечал всего этого, быстро несшись через все поле. Он вспомнил, как несколько дней назад они стояли тут вдвоем под грозой. Вспомнил, как неестественно восхитительна она казалась в каплях дождя, как липла к ее ногам серая плиссированная юбка, как один гольф очаровательно обнажил ее икру тронутую легким загаром. Воспоминания того вечера подстегнули его, заставляя бежать еще быстрее. Возле дверей он остановился как вкопанный, восстанавливая сбившееся дыхание. А что если она там не одна? Что если ее там вообще нет? Им овладело чувство неожиданного страха – а что если она там и она одна? Что он ей скажет? Конечно, легче было повернуться и пойти в замок, наверняка гриффиндорцы закатили праздничную вечеринку. Проще было выкинуть все это из головы и забыть, но Гарри не мог тронуться с места, что-то внутри него, громадное и убедительное, заставляло его войти внутрь. Не в силах больше терпеть эту неопределенность, Гарри рывком распахнул двери. Она была там. Сидела прямо напротив него на деревянной скамейке, все еще в грязной форме. Сердце, итак запыхавшееся от бега, подскочило и провалилось под ноги. – Что ты здесь делаешь, Поттер? – Паркинсон вздернула подбородок и стала до того – до одури! – похожа на Малфоя, что Гарри замер, вздрогнул, с трудом подавив в себе отчаянное желание убежать из духоты этой комнаты. Чтоб не видеть смесь высокомерия и холодной уверенности в себе, что разлилась во всем ее облике – от угольных волос, забранных в высокий хвост до невозможно чистых высоких ботинок. Она что сидела здесь их начищала? – На улице дождь? – спросила она, приподняв брови. Разумеется, она не могла заметить, как вода стекает с его волос, с кончика носа, как его намокшая одежда облепила тело. Он медленно покачал головой. – Тогда что с тобой? – она откинулась назад и вытянула вперед ноги. Руки были скрещены на груди, и она хмурилась, взирая на него. Гарри промолчал, ему казалось, что он больше никогда не сможет вымолвить ни слова, язык словно присох к небу. – Поттер, – она недовольно поморщилась, – что язык проглотил? – Нет. – Ну и отлично, тогда можешь ответить, что привело тебя в слизеринскую раздевалку? – Я хотел узнать, зачем ты это сделала. – Сделала – что? – Не притворяйся, будто не знаешь, что я имею в виду. Зачем ты подсказала мне, где снитч? Паркинсон моментом помрачнела и ненавидяще уставилась на него, плотно сдав губы. Вся спесь высокомерия моментом слетела с нее, и теперь она казалась растерянной и какой-то донельзя напуганной. Он остро почувствовал в себе желание поцеловать ее. Прямо здесь, прямо сейчас. Гарри успел сделать лишь шаг, как она моментом подскочила на ноги, выставив вперед руки, как бы ограждаясь от него. – Не подходи, Поттер! Гарри недоуменно заморгал: – Чего ты так испугалась? Я просто хочу узнать правду. – Правду? Ладно, хорошо, вот тебе правда – я сглупила, растерялась, увидев снитч, вот и ляпнула первое, что пришло в голову. К тому же, надо было как-то отвлечь Уизли, пока он не убил Блейза. – Ты врешь. Они перестали драться до того, как ты показала мне на снитч. И что вытворял Забини? Зачем он отдал Рону квофл? Паркинсон молчала, хмуро взирая на него. – Вы что договорились слить матч, чтобы мы выиграли? Из-за Невилла? – спросил он. Конечно, такой вариант развития событий был крайне сомнителен, ведь Забини и Паркинсон все же были слизеринцами, но больше ему ничего в голову не приходило. И их поступки лишь доказывали это. – Ты идиот, Поттер? Мы не сливали матч! Мне жаль Лонгботтома, но не до такой же степени. И я понятия не имею, что там вытворял Блейз. – А ты? Зачем это сделала ты? Ты ведь считала очки, да? Ты знала, что для пари не хватало десяти очков, и забила этот гол. Решающий. – Поттер, да отвали ты уже! – выкрикнула Паркинсон и поспешила к выходу, не забыв по пути зацепить его плечом.