ID работы: 2341337

Прозрение

Гет
NC-17
Завершён
2339
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
267 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2339 Нравится 417 Отзывы 879 В сборник Скачать

Провальный план

Настройки текста
      С трудом разлепив тяжёлые веки, Люси уставилась в потолок. С минуту к ней приходило осознание того, где она находится. Полночи девушка провела в провальных попытках заснуть, настолько переживания прошедшего дня не давали ей покоя. И сейчас меньше всего на свете ей хотелось покидать уютные объятия подушек и одеяла. Но надо — значит надо, и, пересилив себя, девушка встала с кровати, уловив краем зрения собственное отражение в напольном зеркале. Люси отличалась очень светлой чувствительной кожей и оттого синяки под глазами на её лице казались ужасающе огромными.       «Мда, с таким видочком только маньяков и соблазнять» — хмуро подумала волшебница и, потянувшись, шаркая, направилась в ванную.       Забыв про особенность расположения комнат, Люси, без всякой задней мысли вошла в дверь без стука, наивно полагая, что находись в ванной её товарищи, они непременно закрылись бы на замок. Но девушка явно переоценила предусмотрительность Нацу и Хеппи. Молчаливое замешательство, в которое впала девушка при виде оголенного друга, стоящего в ванне и намыливающего голову, затянулось на добрый десяток секунд. Сказывалась как общая заторможенность после тяжёлого пробуждения, так и уверенность в невероятности подобного расклада.        — А-а-а, Нацу, какого хрена ты здесь делаешь?! — невпопад завопила заклинательница, резко отворачиваясь от представшего перед ней зрелища.        — Что я делаю? — Нацу явно пребывал в шоке от такого заявления. — Это ты без стука ворвалась, а я вообще-то тут душ принимаю!        — Эро-Люси решила подглядеть за Нацу, — прикрыв усмешку на губах лапкой, пропел Хеппи.       Люси тихо выругалась себе под нос и, извинившись, пулей вылетела из ванной обратно в спальню. Только вот в панике она направилась не в ту сторону и оказалась в идентичной комнате своих напарников. Несмотря на то, что они провели здесь меньше одного дня, бардак вокруг царил знатный.        — Да у них талант засирать пространство, — припомнив обстановку в доме кошака и Саламандра, сделала вывод Люси.       Девушка хотела было направиться в свою комнату, но внезапно её взор пал на чешуйчатый белый шарф, оставленный на стуле. Среди общего хаоса он был единственной аккуратно сложенной вещью Нацу. Поддавшись неосознанному порыву, девушка взяла в руки шарф и прижалась к нему лицом. От ткани пахло Нацу, и от этого запаха у нее засосало под ложечкой. Бунтарская непримиримость с мыслью, что драгонслеер может ей нравиться как парень, не помешала наслаждаться сейчас этим родным ароматом.        «Боже, да я как животное, стою тут и нюхаю его вещи. Выходит, я и впрямь странная». — Люси поспешно сложила шарф и положила на место.       И как раз вовремя, ибо в тот же момент дверь за ее спиной распахнулась и на пороге показался Нацу, обмотанный в белое махровое полотенце вокруг пояса. Следом семенил Хэппи, на ходу вытирающий шерстку таким же полотенцем меньшего размера.        — Э? Что ты тут делаешь, Люси? — Нацу удивленно глядел на напарницу.       Девушка ощутила себя крайне глупо в этот момент.        — Я… я перепутала двери… — пробубнила она, стараясь смотреть в пол.        — Это мы видели, но чё ты до сих пор здесь-то? Есть ведь другая дверь.       Загнанная в угол подобным вопросом, заклинательница не придумала ничего лучше, чем соврать, что она задержалась в попытке собрать их раскиданные вещи, дабы придать комнате мало-мальски приличный вид. Девушка понимала, насколько нелепо это прозвучало, ведь она до сих пор стояла посреди того же бардака, который оставила после себя парочка до похода в душ. Но вызванного её словами недоуменного ступора у ребят ей хватило на то, чтобы, пискнув на прощание очередное извинение, проскользнуть мимо них и покинуть комнату. Очутившись на этот раз в своей спальне, Люси перевела дыхание. Вид оголённого Саламандра не шёл из головы.       Девушке уже доводилось видеть обнажённое мужское тело (спасибо за это Грею, главному эксгибиционисту в «Хвосте Феи»), и, разумеется, подобная картина смущала её, но хотя бы не ввергала в шок в силу своей неновизны. Однако сейчас к смущению добавилось прямо противоположное чувство — жажда не отводить глаза. И именно поэтому она, наперекор новому желанию, старательно их отводила, когда Нацу стоял перед ней, замотанный в полотенце. Оголенным торсом юноша светил и раньше, да взять хотя бы его прежнюю одежду — безрукавку, с трудом скрывавшую грудь и пресс парня. И, по идее, ничего особенного в том, что он вышел из душа в одном полотенце, быть не должно. Но почему же тогда Люси казалось постыдным смотреть на его тело? Потому что ей это… нравилось?       «Приехали», — очередной вывод казался ей новым брошенным камнем в собственный огород. Ею завладевало чувство вины перед Нацу. Ведь они друзья, а её мысли по отношению к нему стремительно набирают обороты совсем уж недружеского характера. И даже если предположить, что она и вправду начала в него влюбляться (при этой мысли Люси непроизвольно тяжело сглотнула), это вовсе не даёт ей права так распускать собственные фантазии. Для этого не хватало основополагающего фактора — взаимности. Да, уж если и любить Нацу Драгнила, то только при условии, что он и сам будет любить её. И тут девушка совсем приуныла. Подобный расклад казался невозможным. Не потому что Люси была недостаточно хороша, нет, она знала себе цену. А потому что у Нацу, по Люсиному убеждению, уже была дама сердца, Лисанна. (Недавний случай в коридоре девушка списала на минутное помешательство друга, да и, по сути, ничего особенного произойти не успело, а значит, и выводов в свою пользу делать в этой ситуации нельзя). Тёплые отношения младшей сестры Миражанны с Нацу сложились ещё в их детстве и явно укрепились после «воскрешения» Лисы. Тоска по подруге, разъедавшая Саламандра долгие годы оттого, что та считалась погибшей, переродилась в сильную привязанность и ещё больший страх потерять девушку вновь, когда она вернулась в наш мир из мира Эдоласа. И лишь ленивый в гильдии не выдвигал предположения, что Нацу и Лисанна давно уже переступили порог дружеских отношений в сторону чего-то большего. Среди этих людей была и Люси. И это являлось для неё ещё одним твердым аргументом к старательному отрицанию собственных чувств к Нацу. Ведь, чего ловить с человеком, сердце которого уже занято?       Девушка устало вздохнула и направилась в ванную, на сей раз предварительно убедившись, что она не занята вновь. Душ смыл с неё остатки сонливости и помог немного прочистить мысли. Сейчас стоило взять себя в руки и переключиться на выполнение задания. Если уж ей и не дано было обратить на себя внимание Нацу, она не пожалеет сил и всей своей женской обольстительности, дабы привлечь внимание маньяка Цереза и схватить гада, положив конец его злодеяниям. Вдохновившись поставленной целью, девушка окончательно взбодрилась духом и, приведя себя в порядок, спустилась на первый этаж. Там её встретил дворецкий и известил, что завтрак для гостей уже готов и ей стоит пройти в обеденную. За столом на этот раз не присутствовал хозяин поместья, зато Нацу с Хеппи не теряли времени зря, набивая желудки аппетитными свежеиспеченными булочками с джемом и маслом.        Люси села напротив напарников и тоже приступила к завтраку. Ей хотелось хоть как-то убрать гнетущую тишину (исключающую, пожалуй, лишь звуки поглощаемой пищи), но тема для разговора никак не находилась, и трапеза прошла в полном молчании. Нацу и Хеппи, конечно, это никак не обеспокоило — еда их интересовала гораздо сильнее пустой болтовни, но Люси не покидало ощущение, что она закрывается от друзей, в частности от Нацу, силясь запрятать поглубже свои личные переживания. Отдаляться не хотелось, ведь было бы сущей глупостью потерять такого друга, поддавшись отчаянию от невзаимности чувств. Девушка дождалась, пока ребята закончат уничтожение всего съедобного, стоящего на столе, и после троица вышла на улицу, получив напоследок наставления Августа, которые он передал им через дворецкого:        — Господин просил передать вам, что Церез нужен ему живым, но необязательно невредимым.       У Нацу от этих слов в глазах зажёгся бесовской огонек. Ух, и разомнет он сегодня кулаки о рожу этого изврата!        -…а так же что он готов предоставить гостевые комнаты в ваше пользование и дальше, если поимка преступника затянется на несколько дней.        — Да отстреляемся по-быстрому и по домам! — Нацу не сомневался, что задание было плёвым и сегодня к вечеру они уже получат награду.        — Ага! — Хеппи как всегда был красноречив.       Парочка зашагала по дорожке из гравия в сторону ворот.       Люси напоследок поклонилась Порнакусу и попросила передать его хозяину их благодарности за гостеприимство.        — Люси, чего ты там копаешься? — Нацу нетерпеливо махнул ей рукой.       Девушка догнала друзей и они вместе отправились в то место, в котором по наводке осведомителя господина Вавилонского в последний раз был замечен мужчина, подходящий по описанию на Цереза.        — И каков план? — поинтересовалась Люси, слегка нервничая.        — План? — Нацу удивленно вскинул брови.        — Люси, как будто у Нацу когда-либо был заранее приготовленный план. — Хеппи подлетел к девушке и сел ей на плечо.        — Действительно…       Поняв собственную ошибку, Люси сникла. Её роль в этом задании и так была ясна — быть наживкой, но она слабо себе представляла, как её играть. Не стоять же посреди улицы полуголой с транспарантом: «Мистер маньяк, я вся ваша».        — Что? Да у меня всегда есть план! — возразил драгонслеер.        — И какой он сейчас? — насмешливо уточнил кот.        — Найти того парня и угостить его ударом кулака огненного дракона! — светясь от собственной гениальности, ответил волшебник.       Люси нервно хихикнула. Похоже, разработку тактики ей придется взять на себя. Она не сомневалась в том, что Нацу убережет её от возможной опасности, но действовать наобум, значит заиметь риск спугнуть преступника, а не поймать его. А растягивать задание и впрямь не хотелось, как-никак, у Люси были четкая граница момента, к которому ей нужны были деньги.        — Послушай, Люси, — серьезно обратился к ней Нацу, — можно спросить тебя кое о чем?       «Вот черт. Сейчас он поднимет вчерашнюю тему!» — Люси абсолютно не была готова к такому повороту. Еще и Хеппи рядом, а ведь только лишних ушей не хватало.       Видимо, расценив молчание девушки как знак согласия, драгонслеер продолжил:        — Тебе не показалось, что этот Август недоговаривает что-то по поводу задания?        — Чего? — Люси опешила. Вот уж неожиданный вопрос. — Да вроде нет, нас ведь и вправду не касается что он намерен дальше делать с этим гадом, когда мы его приведем.        — Да я не об этом, — отмахнулся парень. — Вот, например, как Церез вообще умудрился похитить девушку? Сама же слышала, она не одна была, да ещё и с охраной. И если её успели вовремя найти, то как Церез смог ускользнуть?       Девушка задумалась. Неожиданно, конечно, что Нацу вообще заинтересовали подобные вопросы, но удивительным казалось скорее то, что они до сих пор не интересовали её.        — Думаешь, с этим Церезом не всё так просто?        — Да, — Саламандер серьезно смотрел вперёд. — Он наверняка волшебник.        — А помните, — пропищал Хеппи, — Август же обмолвился, что на подруге его дочери и охранниках применили волшебное зелье. От него они и потеряли сознание.        — Хеппи, для того чтобы использовать волшебное зелье, не обязательно быть волшебником, — поучительно заметила Люси. — Но Нацу может оказаться прав. Какое еще можно найти объяснение всем этим странностям?        — Тогда, может, нам вообще не стоит браться за выполнение этого задания? — иксид озвучил заодно и мысли Люси: — Вдруг нас поджидает гораздо большая опасность, чем мы думаем?       Нацу резко остановился, уставившись прямо в глаза блондинки, от чего у той ёкнуло в груди.        — Люси, — обратился к ней драгонслеер. Тон его был необычайно серьёзным, — если ты решишь отказаться…        — Нет, — не дала ему договорить девушка. — Я не отступлю. Ты ведь сможешь защитить меня, если что, как, впрочем, и всегда. А значит, я спокойна на этот счет. Заклинательница тепло улыбалась. Она ведь и вправду не сомневалась, что ей ничто не угрожает, пока за ней присматривает надёжный друг. Нацу на секунду слегка удивился, а затем его рот расплылся в фирменной широченной улыбке.        — Ага! — Он показал ей большой палец, поднятый вверх. — Тогда вперед!       Люси кивнула и они уверенно прибавили шаг.       Если бы кто-то из них сейчас глянул на Хеппи, затихшего на плече заклинательницы, то он отметил бы несвойственную ему задумчивость. И на это были свои причины: кот уловил искру, промелькнувшую глубоко в глазах друга в тот момент, когда Люси признавалась в своей уверенности в его способности защитить её. У Нацу и раньше не раз пылал взор, но то был огонь несогласия или задора. Сейчас же в нем впервые вспыхнул огонек какого-то таинственного счастья, и это не укрылось от иксида. Ведь он знал друга, наверно, даже лучше него самого, и ему не составляло труда подмечать в том что-то новое.       «Нацу запал на Люси», — сделал вывод котяра и это повеселило его — он был рад за товарища. Уверен он был ещё и в том, что Нацу пока сам к такому же выводу не пришёл. Тем интереснее предвещала быть разворачивающаяся на его глазах история, в которую Хеппи решил не вмешиваться: пусть ребята разберутся сами.       Пока они шли, Люси поведала друзьям свой план: девушка будет в одиночку прогуливаться в малолюдном месте, ожидая маньяка, Нацу же, тем временем, затаится неподалеку, а Хеппи будет разведывать обстановку с воздуха и прикрывать их. Когда заклинательница подаст знак друзьям, те набросятся на преступника и схватят его.        — А каким будет знак, Люси? — уточнил Нацу.        — Ну-у, — протянула волшебница, — я могу сказать кодовое слово или фразу.        — Рыбка! — радостно завопил Хеппи. — Пусть Люси крикнет «рыбка» и мы сразу придем к ней на помощь.        — Звучит по-дурацки, — сказала, как отрезала, блондинка.        — А кодовое слово и не должно быть заумным, — насупился иксид. — А рыбка вкусная. И полезная. А еще так мы точно поймем, что ты зовёшь нас.       Звучало вполне разумно, так что заклинательнице оставалось лишь согласиться. Троица за разговором и не заметила, как добралась до узкой улицы на окраине города, где недавно засветился маньяк.       Осмотревшись, друзья нашли местечко, скрытое от посторонних глаз горой пустых деревянных ящиков, откуда просматривалась вся улочка и где вполне мог разместиться Нацу.       Повторив напоследок несложный план, волшебники разделились: Саламандер засел среди ящиков, Хеппи занял позицию на одной из крыш домов, а Люси начала медленно прогуливаться, нарочито долго зависая перед витринами магазинчиков и напевая под нос веселую песенку, стремясь побороть волнение.       Прошёл не один час, и продавцы уже стали подозрительно оглядывать златовласую барышню, снующую туда-сюда по улице. Никто похожий на Цереза так и не объявился. «С чего я вообще решила, что он нападёт на меня средь бела дня в окружении такого количества народа?» — подметила огрехи в своем плане Люси.       Погода оставляла желать лучшего, и девушка успела порядком подмерзнуть.       «И что дальше?» — блондинка оглядела крыши в поисках Хеппи. Она хотела подать тому знак, что бы он подлетел и они вместе с Нацу обсудили бы их дальнейшие действия, как её отвлекли. Перед ней, громыхая небольшой тележкой с разными склянками, остановилась миловидная старушка. Она была совсем небольшого роста, сухонькая, с серо-белыми короткими кучеряшками на голове, придававшими ей сходство с барашком.        — Какая очаровательная барышня, — по-старчески дребезжащим голоском обратилась она к Люси. — Не хотите ли Вы купить у меня флакончик с духами? Их удивительный запах наверняка понравится и Вам и Вашему молодому человеку.       Старушка кокетливо подмигнула ей.       Люси опешила. Ситуация повторяла сценарий, который разворачивался перед похищением дочери заказчика, с одним лишь исключением: вместо свиноподобного мужика перед ней стояла старушка — божий одуванчик.       Выудив из вороха бутылочек разной формы и размера маленький серебристый флакончик, дрожащей рукой женщина протянула его блондинке.        — Вот. Этот очень нравится моей внучке, она с тобой примерно одного возраста.        — Спасибо большое, но мне правда не нужно — неуверенно ответила Люси.        — Что ты, деточка, большой цены я не попрошу. Отдам почти даром.       Старушка откупорила сосуд и поднесла его к лицу девушки. Та инстинктивно отшатнулась. Ей было крайне неловко. Она уже отмела мысль, что старушка могла оказаться подельницей маньяка. Вряд ли в хрупком старческом теле могло оказаться достаточно силы, чтобы нести на себе тело девушки, окажись духи лишающим чувств зельем. Да и Нацу с Хеппи поблизости, и народу вокруг полно, так чего же ей бояться? Однако внутренний голос приказывал ей не рисковать, хоть и не хотелось обижать пожилую женщину категоричным отказом.       В этот момент до неё донесся божественный едва уловимый аромат. Люси потянулась носом к его источнику — серебристому флакончику, зажатому в морщинистых руках. Последним, что чётко отложилось в памяти заклинательницы, был дьявольский блеск в глазах старухи и звериный оскал, перекосивший до того момента добродушное лицо. Дальнейшие события Люси осознавала смутно: вот пожилая женщина подхватила её левой рукой под локоть, правой толкая свою тележку вперед… Вот они вместе неторопливым шагом завернули в узкий темный закоулок… Вот старушка, вновь порывшись среди склянок, выудила одну и, откупорив, ткнула ею под нос девушки, на этот раз резко и властно… Вот земля поплыла из-под ног и горизонт покосился… А дальше сознание Люси погрузилось во тьму.

***

      Голова гудела, словно по ней проехался поезд. Лежа на земле среди деревянных ящиков, Нацу пытался прийти в себя. До того, как в нос ударили пары волшебного зелья и мир исчез за чёрной завесой, перед ним случайно (как тогда ещё ошибочно полагал он) разбила несколько матовых бутылок седовласая миниатюрная старушка. Такого поворота событий юноша не предугадал: всё свое внимание он посвятил наблюдению за зябнущей перед очередной витриной подругой. Он битых три часа не сводил с неё взор, тело затекло, ибо найти удобную позу в небольшом угловатом пространстве среди ящиков оказалось нереальным. За несколько минут до злополучного появления женщины, драгонслеер потерял из виду синее пятно среди крыш зданий — Хеппи куда-то пропал. Возможно, переместился на более выгодную позицию, незаметную с ракурса Нацу, однако под ложечкой засосало от смутной тревоги.       Люди вокруг занимались привычными делами и ничего подозрительного в глаза не бросалось, пока в полуметре от убежища Саламандра не лязгнула ручная тележка, застрявшая в выбоине на дороге. Пожилая женщина, толкавшая тележку, причитая, дернула её на себя, от чего с той посыпалось содержимое: разнообразные банки-склянки из матового разноцветного стекла. Сосуды разбивались, едва касаясь каменной поверхности дороги. Искристое облако испарений поднялось с места их падения и под дуновением ветра двинулось прямо на Нацу.       У мира словно убавили резкость, ноги стали ватными, тело начало оседать на землю. В этот момент юноша осознал свою страшную ошибку: старуха с телегой пряталась в тени одного из проулков с самого момента их появления на улице — нюх Саламандра приметил её ещё тогда, но он не придал этой информации особо значения, не распознал угрозу и поплатился за это. И теперь, за миг до полной потери сознания, Нацу с ужасом понял: их перехитрили.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.