ID работы: 2343167

Не волнуйся, я все устрою

Слэш
PG-13
Завершён
537
автор
Размер:
41 страница, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
537 Нравится 215 Отзывы 149 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Ночью Джон мучился от снов. Это были не привычные кошмары, когда он переносился в выжженную Афганскую землю, сейчас все было гораздо хуже. Ему снился Шерлок. Развратные стонущие губы детектива совсем близко, горячее дыхание, мягкое касание, а когда губы раскрылись и по шее доктора скользнул язык, Джон с хриплым стоном проснулся, с силой вжимаясь в намокшую простынь. О! Давненько у него не было такого пробуждения. Отдышавшись и прогнав еще стоявшие перед глазами сумасшедшие картины, Джон осмотрелся. Пижамные штаны были испачканы. Твою ж дивизию! Срочно в душ. Оставалось только надеяться, что сосед еще спит. Но Шерлок не спал, он сидел в кресле, одетый с иголочки в один из своих костюмов (будто и не раннее утро) и с задумчивым видом пялился в пустоту. Обнаружив предмет своих сновидений в гостиной, Джон густо покраснел, старательно запахнул полы халата и бочком проскользнул в душ, прикладывая титанические усилия, чтобы не смотреть на губы детектива. — И тебе тоже доброе утро, Джон, — услышал он за своей спиной ровный и удивительно спокойный голос гения, словно и не было вчера этого безумия с ужином и поцелуем. — Угу… Я думал, ты в чертогах, — уже из душа крикнул Ватсон. Как только послышался шум воды, все спокойствие Шерлока словно смыло. Он прекрасно заметил мокрое пятно на брюках Джона. Хм… интересно, что могло так возбудить его дорогого доктора? Вернее, кто? Учитывая вчерашнюю реакцию Ватсона на романтику, Шерлок скорее всего не являлся стимулом эротических снов Джона. Печально. Но унывать гений причины не видел, он будет бороться до конца, счастливого конца. Теперь он не мог отступить, он желал своего соседа так сильно, что сводило зубы, а учитывая полученную вчера травму, это причиняло боль не только душевную, хотя ее тоже. Шерлок прикрыл глаза, стараясь не думать об этом, а сосредоточиться на своем плане. Джим согласился помочь, но отнюдь не безвозмездно. Пришлось немного поторговаться, и в итоге они пришли к обоюдному согласию. Осталось предупредить Майкрофта. Шерлок набрал номер брата, совершенно не думая о времени. — Майки, доброе утро! — бодро произнес младший. — О-о-о… — простонал старший, — Шерлок, в чем дело? Пять утра… — И что? Прекрасный день в разгаре, пора вставать, брат. — Ты что-то слишком жизнерадостен. — Майкрофт зевнул. — Романтический ужин провалился? — Да… — Я же предупреждал тебя, Джон не готов к таким отношениям. Он совершенно четко уверен в своей ориентации, и ты в его сферу интересов не входишь, так же, как и Лестрейд. — Да, да, да… — Шерлок сердито фыркнул. — Я помню, ты говорил, но это ничего не меняет, он нужен мне, понимаешь? Одно неудачное свидание меня не остановит. Кроме того, у меня теперь новый план. — А, — Майкрофт тяжело вздохнул, — и я опять в нем участвую? — Ну конечно, как же я без тебя? — Шерлок довольно рассмеялся. — Слушаю, — прозвучало это обреченно. — Я договорился с одним приятелем, чтобы он мне подыграл, представлю его Джону своим дружком… — Шерлок, Ватсон не дурак, он бывает заторможен, но не дурак. Вчера ты пытался соблазнить его, ведь пытался же? Я прав? — Ну, да… — И чего это тебе стоило? — Громадного синяка и разбитой скулы. На другом конце трубки послышался стон, Шерлок отчетливо увидел, как брат прикрыл ладонью глаза. А потом Майкрофт продолжил: — А на следующий день ты притаскиваешь домой псевдо-любовника… Это не сработает, он не поверит. Нужно выждать время. Кстати, что за приятель? — Ты его знаешь, — беспечно ответил Шерлок, — Джим Мориарти. Майкрофт закашлял. — Шерлок, дорогой, ты в своем уме? — Ну да, не в твоем же. Что не так? — Мориарти! — Ну, Майки, он согласился помочь, к тому же Джон сам мне подал эту мысль, значит, кое-какие соображения у него по этому поводу уже были, это упрощает дело. — Мориарти, Шерлок! — Голос старшего стал пасмурным и грозным. — Что ты ему пообещал за помощь? — Да так, пустяк, кое-какую информацию об инспекторе Лестрейде, похоже, у Джима зуб на Грэма, а мне, сам знаешь, это только на руку. — Ты с ума сошел! — Пасмурность в голосе Холмса превратилась в раскаты грома. — А что такое, я же сам хотел его недавно пристрелить, помнишь? — спросил Шерлок совершенно невинно. — Шерлок! — О, — младший почти мурлыкал, — он тебе стал небезразличен. Это был не вопрос. Шерлок улыбнулся. Да, он сдал инспектора с головой, но при этом был совершенно уверен, что Майкрофт не допустит, чтобы с Лестрейдом случилось что-то плохое. И красноречивое сердитое сопение в трубке это подтверждало. — Не то чтобы сильно, — Майкрофт замялся, — но он ведь меня спас, помнишь? А я человек чести! — Ну вот и отлично, — Шерлок довольно улыбнулся в трубку. — Именно для этого я тебя и разбудил, чтобы сообщить, что ты теперь опекаешь инспектора, а потому тебе лучше поторопиться и перехватить его по дороге на работу, там его уже может ждать сюрприз от Джима. Да, и домой ему лучше не возвращаться. — Шерлок!!! — Доброго тебе дня, брат, — и довольный детектив повесил трубку. Когда Джон выбрался из душа, то с облегчением заметил, что Шерлока в гостиной уже не было. На столе он обнаружил только коротенькую записку: «К ужину не жди, вообще не жди, буду поздно. Ш.Х.» Это было хорошо, это давало время подумать, привести мысли в порядок, это было просто отлично! Тогда почему так тоскливо?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.