Шерлок Холмс и Дело о Рыжих Карликах

Перевод
PG-13
Завершён
88
1
переводчик
Root of all Evil сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
190 страниц, 68 960 слов, 64 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
88 Нравится 75 Отзывы 41 В сборник

Глава 17

Настройки
      Несколько часов сна определенно помогли ему расслабиться. Это был первый раз за последние несколько дней, когда Шерлок чувствовал себя таким сфокусированным. Он сел на кровати и посмотрел на мальчиков. Они еще спали, прижавшись к Шерлоку с обеих сторон. Их рыжие волосы спутались и разметались по подушке. Детектив осторожно перелез через мальчика, который спал справа от него и слез с кровати, не желая будить близнецов. Он тихонько прошел в гостиную и увидел на диване, где он собирался присесть, спящую Молли. Вместо того, чтобы сесть куда-нибудь еще, консультант решил воспользоваться возможностью и понаблюдать за девушкой. Её грудь медленно поднималась и опускалась с каждым вздохом. Волосы патологоанатома лежали вдоль шеи. Это восхищало его. Детектив заметил отметину, которую он оставил ей у основания горла и гордо улыбнулся. Он только собирался присесть на пол рядом с ней, как вдруг патологоанатом произнесла. - Это грубо, наблюдать за мной вот так, знаешь об этом? – сказала она удивленным тоном, не открывая глаз. Шерлок только усмехнулся. - Да, ну, я просто наслаждаюсь прекрасным видом передо мной, - ответил мужчина, дразня её. Молли распахнула глаза и увидела, что мужчина склоняется над ней. Она улыбнулась и села, позволяя ему присоединиться к ней. Девушка вытянула руки над головой и зевнула, прежде чем пробежаться пальцами по своим волосам. Детектив сидел и смотрел на темно-фиолетовый синяк. Патологоанатом нервно хихикнула и дотронулась до отметины. - Да, кажется, вы меня отметили, мистер Холмс, - она провела пальцами по припухшему синяку. Консультант победно улыбнулся и взял её за руку. Он наклонился и нежно поцеловал отметину. Молли тихонько застонала, и Шерлок успокаивающе лизнул синяк. - Похоже на то. Хм, тогда я должен что-то с этим сделать, не так ли? – спросил он соблазнительным тоном. Детектив продолжил целовать её шею, провоцируя мягкие стоны девушки…Не позволять никому говорить, что он не является экспертом во всем… Отметила она мысленно. Между тем, Шерлок начал терять контроль над собой. Её кожа погружала его в транс, уничтожая в нём всё логическое. Он только собрался посадить её к себе на колени, как пара услышала два детских голоса, исходящих из комнаты напротив. Они остановились и увидели Тита и Тимоти, потирающих заспанные глаза. Воспользовавшись возможностью, Молли соскользнула с колен Шерлока и отодвинулась от него. Близнецы направились к ней. - Тётя, когда дождь закончится? - спросил Тит. Патологоанатом выглянула в окно и увидела, что дождь всё ещё хлещет, теперь к нему присоединились гром и молнии. - Не знаю, Тит, - ответила она и погладила его по спине. К ней подошел обеспокоенный Тимоти. - О, нет, тётя Молли! Ты атакована шейным гоблином! – воскликнул он. Патологоанатом бросила на него запутанный взгляд. - Кем? - Шейным гоблином! Папочка сказал, что они атакуют прекрасных леди во сне, - сказал мальчик, указывая на синяк на шее девушки. Глаза Молли расширились от шока, ей и в голову не приходило, что её отметину придется объяснять близнецам. Тит продолжил рассказ брата. - Да. Мамочку много раз атаковали. Шейные гоблины её любят. Похоже, ты им тоже понравилась, тётя, у тебя они есть здесь, здесь и сзади, на твоей шее…вот здесь, - сказал он, указывая пальцем на каждый из её синяков, расположенных по линии воротника. Молли покраснела и посмотрела на детектива. Взгляд мужчины был направлен в никуда, его бровь изогнулась, выражая заинтересованность.       После дискуссии о жизни шейных гоблинов, Молли сочла за лучшее отвлечь мальчишек ранним ужином. На улице было настолько пасмурно, что казалось, будто сейчас намного позже, чем есть на самом деле, да и близнецы становились нетерпеливыми и непрерывно ворчали. Она начала готовить ужин, а мальчики затеяли драку. -Нет! -Да! Я первый его взял, так что он мой! -Нет, не твой! - Мой! Мой! Мой! Кроме того, я старше, так что я первым получу его, в любом случае! -Ты старше на полторы минуты! Это не считается!       Близнецы спорили снова и снова, вырывая друг у друга игрушечного героя, причем, не вынимая игрушку из своей сумки. Тит тянул куклу за голову и плащ, а Тимоти тянул её за ноги. Они тянули игрушку в разные стороны, пока, наконец, голова и ноги игрушки не оторвались. Остатки игрушки лежали на полу между ними. Оба мальчика посмотрели в сторону игрушки, дабы посмотреть, кто выиграл, и заплакали, как только увидели сломанного героя. Патологоанатом вошла в комнату и увидела мальчишек, сидевших на полу, руки каждого были скрещены на груди, а ноги вытянуты вперед. Девушка заметила остатки игрушки между ними. - Знаете, вы должны делиться друг с другом. Это третья игрушка, что вы сломали. Если вы не можете делиться с собственным братом, с кем тогда? – спросила она. Они шмыгнули носом и посмотрели друг на друга. Тит первый потянулся к своему близнецу. Он сжал брата в объятиях. - Прости, Тимоти. Всё ещё братья? – Тимоти вернул объятие и улыбнулся брату. -Всё ещё братья.       Молли улыбнулась парочке и взглянула на Шерлока, разлегшегося на диване. Его глаза были закрыты, но она знала, что он не спит. Девушка покачала головой и направилась обратно в кухню. Едва патологоанатом закончила с ужином, вниз спустился Джон. -Мм, чем так вкусно пахнет? – спросил доктор, улыбаясь. - О, привет, Джон. Просто готовлю курицу с лапшой. На улице дождь, а это всегда помогало мальчикам приободриться. Всё практически готово, - сказала девушка, продолжая помешивать бульон. Военврач улыбнулся и кивнул. Он направился в другую комнату и застал детектива сидящим на диване и наблюдающим за маленькими мальчиками, играющими остатками игрушки. Джон усмехнулся и заметил, какой продуманной была игра. Наверное, это и было тем, что привлекло Шерлока.       Только он сел в кресло, как свет в квартире выключился.
88 Нравится 75 Отзывы 41 В сборник