ID работы: 2344813

Удел, дарованный свыше. Зверь в клетке

Слэш
NC-17
Завершён
219
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
118 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
219 Нравится 48 Отзывы 104 В сборник Скачать

Глава тринадцатая

Настройки текста
Прошло около недели с тех пор, как Гэбриэл оказался у коварного Леонэля Варилэйна. Дэрион места себе не находил, думая о своем аазимаре и о том, что делает с ним дроу. Прислуга, видя состояние господина, лишний раз старались не привлекать к себе внимания, превратившись в невидимок. Омега переживал за альфу, с некоторой долей отчаяния понимая, что мужчина считает теперь его предателем, ведь Дэри говорил, что Гэбриэл принадлежит только ему. Несколько раз омега порывался поехать к Леонэлю и попробовать отвоевать аазимара, но что-нибудь вечно останавливало. Дэри было стыдно взглянуть в глаза альфе после всего того, что между ними было. С каждым прожитым днем огненноволосый чувствовал, насколько сильно ему не хватает Гэбриэла рядом с собой. Воспоминания раз за разом посещали Дэриона по ночам, а днем, вместо того, чтобы погрузиться головой в работу, омега грезил наяву о своем рабе. Мысли о Гэбриэле сводили с ума. Дэрион словно помешался на аазимаре. Еще Дэри беспокоило его самочувствие. Казалось, словно он начал заболевать. Мужчину бросало то в холод, то в жар, постоянно мутило и болела голова. Огненноволосый списывал все на беспокойство за раба, но после очередного обморока, произошедшего спустя две недели отсутствия Гэбриэла в поместье, пришлось вызвать лекаря. Старец незамедлительно приехал в поместье Ликона, застав хозяина лежащим в постели. Дэри был бледен и тяжело дышал, постоянно прося попить у своего верного помощника. Лекарь осмотрел омегу с головы до ног, и по мере того, как росли догадки старца о состоянии огненноволосого Дэриона, тем сильней наверх по морщинистому лбу ползли брови. - Что, я умираю? - усмехнулся Дэри, натягивая на себя штаны и оправляя рубашку после того, как старец провел унизительную процедуру обследования. - И сколько мне осталось? - Не шутите так, лорд, - выдохнул старик, поправляя на носу маленькие очки. - Вы носите под сердцем ребенка. Лекарь закрыл свою сумку и, вытерев руки принесенным прислугой полотенцем, присел на стул рядом с кроватью своего пациента, глядя на омегу голубоглазым пронзительным взглядом. Старец сам поверить не мог в то, какой диагноз он поставил своему подопечному, но признаки были на лицо: тошнота, плохое самочувствие, потеря аппетита и постоянное чувство жажды. Омега понес и, скорее всего, малышу в его чреве уже два месяца. Услышав слова врачевателя, Дэрион потерял дар речи, уставившись на вестника необычных новостей неверящим взглядом. Качнув головой, Дэри истерично засмеялся, но, видя, что лекарь лишь поджимает раздраженно губы, мужчина замолчал. - Вы же сказали, что у меня не может быть детей, - выдохнул озадаченно Ликон, вцепившись пальцами в край одеяла, со всей силы сжимая ни в чем неповинную ткань. - Вы с полной уверенностью сказали, что я не смогу иметь ребенка, потому что из-за многочисленных выкидышей мой организм дал сбой и теперь, как бы я не хотел, я не смогу родить! - под конец своей речи Дэри не сдержался и закричал на старца. - Так оно и было, - не стал возражать мужчина, устало потерев переносицу. - Но, видите ли, то, что произошло у вас, просто чудо. Вы потеряли способность зачать, но сейчас все иначе. - То есть, - прошипел Дэрион, - я действительно вынашиваю в своем чреве дитя? Тогда почему мое самочувствие отличается от того, каким оно было раньше? Лекарь задумчиво прикусил губу, несмело пожимая плечами. - Я могу лишь предположить, господин, - медленно и красноречиво начал изъясняться врачеватель. - Ваше самочувствие - это борьба организма с чужеродным агентом, коим является плод. Как бы сказать точно... - мужчина потер подбородок, пропуская между пальцев несколько серебристых прядей хлипкой бороденки. - Ваш организм получает невероятный стресс из-за того, что спустя столько времени способен вынашивать ребенка, но малыш достаточно сильный, поэтому вы не можете побороть его, отсюда плохое самочувствие. - Получается, - ладонь Дэриона легла на свой все еще плоский живот, погладив кожу возле пупка, - я смогу родить? - взгляд омеги испытующе впился в лекаря. - Этот мальчик сильней, чем предыдущие дети? - Верно, - утвердительно кивнул старик. - Вы последнюю течку провели с альфой. И он явно не человек, раз уж вы смогли понести, мой лорд. Думаю, за вами стоит понаблюдать, чтобы проследить за состоянием вашего здоровья. Дэри кивнул, не зная, что еще он может сказать. Новость о беременности настолько поразила огненноволосого, что он потерял дар речи. Мужчина продолжал гладить свой живот, до сих пор не веря произошедшему чуду. Он забеременел от Гэбриэла. Они столько страстных ночей провели вместе, альфа столько раз повязывал их во время течки. Любой бы залетел, но Дэри считал, что только не он. Ему поставили бесплодие давным-давно, кто бы мог предположить, что омега сможет понести от раба. Стало невероятно страшно за свое будущее и будущее еще не рожденного ребенка. Что будет дальше? Как Дэрион сможет вырастить их общее с Гэбриэлом дитя, когда его отец мало того, что раб, так еще находится в плену у Леонэля? Омеге немедленно захотелось поехать в поместье Варилэйна, но как только он откинул одеяло и встал на ноги, у него закружилась голова. Сев на край постели, Дэри, поддерживаемый лекарем и своим слугой, тяжело дышал, пытаясь вновь не упасть без чувств. - Так будет продолжаться все время? - едва слышно прошептал мужчина, прикрывая устало глаза. - Нет, - вздохнул озадаченно лекарь. - Я думаю, что еще пару недель, пока вы с малышом не привыкнете друг к другу. Я буду делать вам специальные настойки, чтобы улучшить самочувствие. - Не говорите никому, что я зачал, - яркие желто-зеленые глаза огненноволосого омеги сверкнули в приглушенном свете комнаты. - Никто не должен знать, что я... Старец, хмуря брови, кивнул, переведя взгляд на слугу, который последовал примеру врачевателя, заверив господина, что будет нем, как рыба. Дэри стало легче от мысли, что его тайна пока что будет сохранена, а чуть позже, когда станет легче, огненноволосый обязательно наведается к Леонэлю. Надо вернуть раба к своему законному хозяину. *** Так пролетела еще пара недель. Дэрион стал чувствовать себя значительно лучше. Мужчина уже мог спокойно перемещаться по поместью в привычном для себя темпе, ездить в город по своим рабочим делам. У огненноволосого накопилось слишком много бумаг, которые требовали немедленного разрешения. О Гэбриэле омега старался не думать, отодвигая различные мысли на задний план. Еще будет время наведаться к Лео, еще есть время. Но с каждым часом Ликон осознавал, что невыносимо скучает по любимому аазимару. Омега действительно, как и говорил дроу, влюбился в своего раба, в свою игрушку. Теперь под сердцем Дэрион носил их малыша, появление которого ожидал с превеликим нетерпением. Живот еще не стал увеличиваться в размерах, но рано или поздно, в элитных кругах все равно прознают про положение лорда Ликона. Уж так вышло, что не появляться в обществе Дэрион не мог. И необходимо было известить альфу о том, что у него через семь месяцев появится сын, но огненноволосый омега до сих пор боялся увидеть ненависть в глазах аазимара, ведь Дэрион его предал, отдал другому, даже не попрощался. Думы о Гэбриэле становились все гнетущей и гнетущей, и в какой-то момент Дэри не выдержал. Приказав подать карету, мужчина без всякого приглашения поехал в поместье Варилэйна. К удивлению омеги, его встретили так, словно ожидали приезда. - Господин Ликон, хозяин скоро будет. Подождите его здесь, пожалуйста, - Дэриону указали на мягкий диван в гостевом зале, где некогда состоялся разговор двух мужчин о Гэбриэле и медальоне. Омега кивнул и присел на мягкую мебель. Та злополучная вещь, что Дэри получил от Леонэля, висела на шее огненноволосого. Мужчина не снимал медальон с тех пор, как получил его обратно. Матиас очень любил подарок своего обожаемого мужа, поэтому Дэри посчитал оскорблением воспоминания об альфе, если медальон убрать куда-нибудь подальше с глаз. Незаметно погладив себя по животу сквозь ткань шелкового платья, Дэри вздохнул и, закинув ногу на ногу, принялся ждать прихода Варилэйна. Лео редко опаздывал на встречу, но она была незапланированной, поэтому омега мог нарваться на недовольство среброволосого дроу. Ликону как можно скорей хотелось увидеться с Гэбриэлом, поговорить, возможно, даже попросить прощения. Хотя, хозяин не просит прощения у раба. Пусть Дэри более-менее разобрался в своих чувствах к аазимару, но это не значит, что он должен менять свое отношение к нему. Прошло слишком много времени с тех пор, как они не виделись. Ерзая на мягкой обивке дивана, Дэри с нетерпением ожидал встречи с Гэбриэлом. Что он скажет? Как отреагирует? Собственно, где он? Чем занимался все это время? Леонэль ничего плохого ему не сделал? Вопросы бились в голове мужчины роем разъяренных ос, а он все никак не мог найти на них ответы. Тут дверь распахнулась и в зал, шагая широким шагом, вошел Леонэль Варилэйн в сопровождении Гэбриэла. За эти три с небольшим недели альфа невероятно сильно изменился: волосы мужчины были обстрижены, лишь короткие кудряшки украшали его голову вместе с торчащими черными перышками; в ушах красовались серьги из изумрудов, а походка альфы стала уверенной, в янтарных глазах сверкала надменность и сила, видеть которую омеге ранее не приходилось. Невольно мурашки прошлись по телу Дэриона, когда он увидел, каким холодным взглядом одарил его Гэбриэл, повернувшись к Леонэлю с почтительным поклоном. - Можешь идти, - Варилэйн кивнул в сторону второго этажа с легкой улыбкой на лице. - Если ты потребуешься, тебя позовут. Альфа кивнул и, склонившись чуть ниже, развернулся на пятках, направляясь к лестнице, больше не взглянув на изумленного омегу. - Гэбриэл! - воскликнул Дэрион, невольно встав с места, но альфа не обратил на огненноволосого Ликона внимания, идя к намеченной цели уверенным шагом. Все внутри Дэри задрожало, но на лице огненноволосого не дрогнул ни единый мускул. Шок от увиденного поразил мужчину в самое сердце. Он не понимал, чем вызваны столь кардинальные изменения в аазимаре. Альфа словно стал другим, начиная с макушки и заканчивая блеском холодного янтаря в глазах. Это был не тот Гэбриэл, которого полюбил Дэрион, словно альфу в одночасье подменили. - Может, отобедаем, Дэрион? - гостеприимно предложил Леонэль, подходя к омеге и садясь в кресло напротив. - Ты присаживайся, зачем вскочил? На губах хитрого дроу играла ухмылка, по которой сразу было ясно, что бета затеял нечто неприятное. Дэри дрожал от страха, но взял себя в руки, сев на место, испепеляющим взглядом смотря на мужчину напротив. - Что ты с ним сделал? - шипящие нотки злости проскользнули в голосе огненноволосого, который до сих пор не мог избавиться от мурашек, появившихся при одном взгляде альфы на него. - Ты о ком? - наигранно удивился Леонэль, склонив голову, а затем громко рассмеялся: - Ты о Гэбриэле? О, дорогой мой Дэри, я ничего с ним не делал. Видишь ли, пребывая вдалеке от тебя, к нашему Гэбриэлу начали возвращаться воспоминания. Видимо, для него стало таким шоком твое предательство, что это отразилось на нервной системе. Он все вспомнил о своем прошлом и, видимо, вернулся его прежний характер. Тот Гэбриэл, который был с тобой, умер, он был фальшивкой. - Не правда, - не веря, покачал головой омега, отказываясь понимать то, что ему говорил Варилэйн. - Гэбриэл... Он не мог измениться... - Ты сам все видел, - элегантно пожал плечами дроу, поманив к себе служку, приказав принести цветочного чая и сахарного печенья. - Ты хочешь знать, что было после того, как ты ушел? Омега промолчал, прикрыв глаза. С силой впившись пальцами в обивку дивана, огненноволосый мужчина сдерживался, чтобы не устроить истерику. Ком слез застрял в горле мужчины. Он до сих пор не мог поверить, что к Гэбриэлу действительно вернулись воспоминая о забытом прошлом. Альфа говорил, что плавал на корабле, когда-то влюбился в какого-то омегу. Неужели теперь раб оставит своего хозяина, вспомнив о своих чувствах к другому? Лорду Ликону стало не хорошо. Мужчина побледнел и на секунду Лео показалось, что тот готов потерять сознание, но Дэри не был бы собой, если бы не взял себя в руки, устремив на бету испепеляющий взгляд. - Гэбриэл посчитал, что ты продал его, - видя, что гость не собирается отвечать на вопрос, продолжит говорить Варилэйн. - Ты ушел, бросил его. Первая мысль: "Он предал меня". Поверь мне, именно так и подумал твой обожаемый раб, Дэри, - пришел служка с подносом, поставив чашки с чаем и тарелку с печеньем на чайный столик, кинув в сторону своего господина обожающий взгляд. - Первое время он сопротивлялся мне, порывался сбежать, уйти, но я могу убеждать. Теперь ты для альфы никто, Дэри. Ты, - бета поддался вперед, ухмыляясь, - пустое место, мой обожаемый друг. Дэри сжал челюсти так, что услышал, как скрипнули от злости зубы. Сердце лихорадочно стремилось выпрыгнуть из груди. Омега видел по выражению лица собеседника, что тот не врет. Каждое слово Леонэля было правдой. Душа огненноволосого мужчины рвалась на части. Он поверить не мог, что Гэбриэл теперь ненавидит его. - Почему я должен верить тебе? - выдохнул сквозь зубы Ликон. - Потому что знаешь, что я не вру тебе, - развел руками в стороны среброволосый дроу. - Постепенно к Гэбриэлу начала возвращаться память. Он, оказывается, был пиратом, плавал по морским просторам, пока не попал в лапы к сиренам. Ты знаешь что-нибудь о них, Дэри? - когда омега покачал головой, Варилэйн продолжил. - Это самое великолепные создания из всех, что создали Боги. Гэбриэл переступил запрет, влюбился в одну из них. В итоге, ему стерли память. А потом, мой друг, ты знаешь, как развивались события. Он попал в лапы к Урвину Кейну, после его купил ты. Ах, да, еще у него есть младший брат-близнец, которого зовут Ясон. И знаешь, что я пообещал твоему обожаемому рабу, Дэрион? Свободу. Безнадежность ситуации стала для Ликона явственна, как день. Дэри ничего не мог поделать. Если Гэбриэл получит желаемое, то никогда больше не вернется к Ликону. Никогда. - Я жду от него ребенка, - решил раскрыть свой секрет омега, погладив себя по животу. - Я не лгу тебе. У меня никого не было, кроме Гэбриэла. Леонэль отставил в сторону чашку, которую поднес ко рту, чтобы сделать глоток чая. Брови дроу слегка приподнялись вверх, высказывая крайнее удивление. Бета был в курсе того, что омега не способен иметь детей, но по серьезному взгляду Ликона было ясно как день, что он серьезен. Встав с места, Варилэйн подошел к Дэри и, присев перед ним на корточки, не спрашивая разрешения, протянул руку к его животу. Мужчина закрыл глаза. Было лишь видно, как у дроу дрожат серебристые ресницы, а губы, приоткрывшись, словно что-то шептали на непонятном для Дэри языке. Когда Лео открыл глаза, в золотистом взгляде промелькнула крайняя степень изумления. - Твои слова истинная правда, - выдохнул бета, вставая с места и усаживаясь обратно напротив Дэриона. - Но, увы, Дэри, я ничего не могу поделать с тем, что к Гэбриэлу вернулась память и он изменился. С первого взгляда было видно, что Леонэля забавляет сложившаяся ситуация. Ему не нужен Гэбриэл, не важно все, что происходит между ним и Дэрионом. Собственно, Варилэйну, прожившему на этом свете десятки веков, было настолько скучно, что он не знал, чем себя можно позабавить. А тут под руку попался огненноволосый муж бывшего друга с его пылкой любовью к рабу-аазимару. Грех было не воспользоваться возможностью посмеяться, втайне наблюдая, как оба, будучи невероятно упрямыми, не могут прийти к единому и быть вместе. Лео скучал по Матиасу, как и по его прародителям, но дроу не испытывал угрызения совести, что испытывает прочность Дэриона, используя самые гнусные способы. - Позволь мне поговорить с ним, - впервые за долгое время омега что-то просил у кого-то, взглянув прямо в глаза мужчине. - Дай мне время побыть с ним наедине. Я верю, что его отношение ко мне не изменилось. Дроу усмехнулся и, пожав плечами, кивнул в сторону лестницы, позволив Дэриону действовать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.