Глава 8. Терпение и неосторожность
3 сентября 2014 г., 21:55
Все полетело к черту. Более — менее размеренная жизнь, относительные тишина и спокойствие, устоявшийся график и сам смысл существования, если он когда и был в этих комнатах для двоих.
С каждым днем ситуация накалялась больше и больше. Гарри уже не был тем полурастерянным, полубессознательным существом, которое появилось в комнатах Снейпа несколько недель назад. Каждый день был отмечен если не потасовкой с Грэмом, то язвительными и нещадными выпадами в сторону Снейпа. Гарри день за днем, ничуть не утомляясь этим, оскорблял его, обзывал убийцей, предателем, игроком на два лагеря. Ночи превратились в кошмары. Если раньше, засыпая от усталости, пленник почти каждую ночь беспробудно спал до утра, сейчас же сна не было обоим. Весь день сражаясь со Снейпом с помощью оскорблений и проявлений спонтанной магии, которой он, будучи связанным, крошил стеклянные предметы в гостиной, скидывал на пол вещи, воспламенял свитки пергамента на столе, ночью он бессвязными мольбами, угрозами, обоснованными умозаключениями упрашивал и уговаривал повисавшего между сном и реальностью по нескольку раз за ночь Снейпа то инсценировать самозащиту от себя самого, при которой Снейп сможет легко убить его, то излагал пространные и обдуманные сцены самоубийства, доводя того до тихого помешательства. Едва начинавший дремать мастер зелий несколько раз в час просыпался от шепота Гарри в свое ухо. Тихонько, как колыбельную, тот рассказывал Снейпу в рассыпавшиеся по подушке волосы свою очередную идею как уйти из этой жизни, уверяя, что это совсем не страшно и не больно, и он ничуть не боится такого финала.
Снейп был непреклонен. Спокойствие и невозмутимость, с которыми он выслушивал Гарри день за днем, ночь за ночью, доводили того до бешенства.
Однажды, изобразив расстройство желудка, Гарри за приоткрытой наполовину дверью остался в уборной один, под присмотром стоявшего за дверью Грэма, от унижения и злости бледного, как мел.
Тишина была недолгой — уже через пару минут Грэм влетел в лабораторию, оглашая подземелья сообщением о том, что Поттер разбил кулаком стекло в ванной, и осколком стекла перерезал себе горло.
Снейп метнулся наверх темным вихрем, на бегу выхватывая палочку.
Картина в ванной открылась еще та — Гарри с рваным кровавым порезом на шее, голый торс залит потоками крови, безжизненно свесившаяся набок голова, откинутая рука с выпавшим из нее куском стекла.
Влетев в маленькую комнатку, Снейп с порога рухнул на колени и, размазывая полами сюртука кровавые потоки по белому полу, зашептал заклинания заживления, водя аккуратными четкими движениями по горлу пленника.
Грэм, неестественно бледный, стоял поодаль, не решаясь произнести хотя бы слово.
Низкий тихий голос мастера зелий, проводившего вновь и вновь по сживляющимся краям раны, гипнотизировал и успокаивал. Грэм без сил оперся на косяк двери, невидящими глазами глядя перед собой. Когда, наконец, взгляды юноши и мужчины встретились, слов было не нужно — оба думали об одном и том же — Лорд.
Насколько он ощутил сейчас повреждение на теле Гарри, насколько это задело его самого. То, что физические раны Поттера ощущались Лордом в весьма значительной степени, ни для кого новостью не было. Сейчас главным было как можно быстрее привести его в себя. То, что ничего жизненно важного на горле не было задето, Снейп определил почти сразу, но вот потеря крови могла весьма осложнить состояние пленника.
Закончив с заживлением раны, Снейп легко подхватил Гарри на руки, и сделал шаг из ванной.
— Грэм, — голос, спокойный и уверенный, заставил юношу внимать тому с утроенным вниманием.
— Да…
— Восстанови зеркало.
Удивленно скользнув взглядом по невозмутимому лицу Снейпа, Грэм все же вошел в уборную, и взмахнул палочкой.
Под действием Reparo кусочки слетались к раме, поднимаясь с белой поверхности умывальника, подскакивая с пола. Основная часть зеркала была покрыта большими трещинами, и осталась на месте, но несколько кусочков все же разлетелось в мелкое крошево.
Когда почти все части единого целого сложились, Снейп устало вздохнул, кивком указывая на небольшой промежуток среди длинных трещин.
— Я так и думал.
Приподняв край домашних брюк Гарри, он освободил еще один мелкий кусочек, и картинка, изображавшая бледного юношу с растрепавшимися белыми волосами, сложилась в сплошное зеркальное полотно.
— Как он оказался там?
Снейп презрительно смерил юношу взглядом.
— Он спрятал его сам, когда только разбил зеркало.
— Но зачем?
— Чтобы воспользоваться им позже. Убери все следы в ванной и принеси мне восстанавливающее и кроветворное.
— Но ведь он сделал, что хотел. Зачем ему еще осколок?
— Делай, что я сказал, Грэм. Он не был уверен, что затея удастся. И был прав — перерезать себе горло так, чтобы от этого умереть, маленьким осколком стекла весьма затруднительно. Он рассчитывал на продолжение, когда уляжется шум.
Грэм с открытым от изумления ртом смотрел на Снейпа.
— Быстрее шевелитесь, Монтегю. Чувствую, у нас скоро будут гости.
Снейп широкими шагами направился в спальню.
Дверь за ним закрылась, и когда в комнату осторожно заглянул Грэм, ни следа крови не осталось ни на Гарри, ни на одежде Снейпа.
Гарри лежал в постели, укутанный одеялом, голова откинута в сторону, глаза закрыты.
— В моем шкафу есть черный свитер с высоким воротом. Принеси его. Побыстрее.
Снейп присел на край кровати, не сводя глаз с пленника. Сдвинутые брови, побледневшее лицо, сжатый в кулаке край мантии.
Грэм вернулся через минуту. Найти в пустом шкафу Снейпа одежду, которую он не носил, не составило труда. Протягивая тому свитер, юноша опасливо косился на лежавшего в постели Поттера.
Мастер зелий осторожно поднял пленника и, придерживая его тело своим плечом, надел ворот свитера на взлохмаченную голову Гарри.
Поднимая непослушные руки мальчишки, продел их в рукава, натянул тонкую темную ткань на худощавое тело, и вернул его на подушку, поправляя торчащие во все стороны пряди.
— Все. Идем. Через минуту к нам придут.
Они вышли в гостиную, и Снейп знаком указал помощнику на его место возле стола, сам же с невозмутимым видом занял свое и, повернувшись к портрету Слизерина, приложил палец к губам.
Рыжебородый мужчина скривился, и из-за колонны донесся глухой голос.
— Еще чего!
В дверь постучали. Снейп снял заклинания и продолжил писать на длинном свитке пергамента, всем своим видом выражая недовольство внезапным посещением.
Вошли двое из охраны Лорда.
— Чем обязан? — мастер зелий неторопливо отложил перо и скрестил пальцы на столешнице перед собой.
— Не паясничай, Снейп. Ты прекрасно знаешь, зачем мы пришли.
Приподняв брови в показном удивлении, зельевар чуть склонил голову.
— Что с мальчишкой?
— С мальчишкой? А что с ним может быть?
— Где он? — негодующий посетитель шагнул в сторону спальни.
Снейп неторопливо встал, и направился к двери.
Вошедшие застыли на пороге, глядя на мирно спящего в кровати Поттера.
— Почему он спит?
— Он спит, когда это ему необходимо. Мальчишка еще слаб, и часто нуждается в отдыхе. Мы не так давно пообедали, и его сморило. К тому же, — Снейп недовольно скривился, — он ухитрился простыть, заснув в подземелье. Поэтому мне пришлось одеть его теплее.
— Разбуди его.
— В этом нет необходимости. Он под действием лекарств, и вряд ли проснется раньше утра.
— Разбуди. Мы должны удостовериться, что он жив.
Снейп смерил прибывших холодным взглядом, и сдвинул брови. В пару шагов приблизившись к кровати, взял руку Гарри в свою, и прижал большой палец к синеватым венам на его запястье.
— Его пульс ровный и четкий. Любой из вас сможет легко удостовериться в этом. К тому же, — он рывком сорвал одеяло с лежащего, поднял на бедрах Поттера край свитера, подтянул его выше, обнажая грудь, — я не думаю, что его дыхание незаметно, да и биение сердца слышно вполне отчетливо — убедитесь сами, — он жестом подозвал к себе мужчин.
Один из посетителей приблизился, приложил ладонь к груди спящего, и коротко кивнул второму.
— Разбудить его я не в силах. Он простужен, заложенный нос и содранное горло мешают ему расслабиться и заснуть. Поэтому спит он сейчас под сонным.
Двое переглянулись между собой.
— Что с его горлом?
— Я же сказал — горло содрано, он едва шепчет.
Мужчины о чем-то тихо переговорили между собой, потом вновь подошли к кровати, по очереди взглянули на расслабленное сонное лицо Гарри и, стуча каблуками по каменному полу, ушли.
Снейп тяжело опустился на край кровати, и обхватил голову руками.
Грэм тут же сел на пол у его ног, и опасливо положил кончики пальцев на его острое колено.
— Северус, я виноват. Я все понимаю — нас могли убить, обоих. Мальчишку передали бы кому-то другому, а сами мы сейчас уже были бы мертвы. Прости меня, я не ожидал от него такой прыти. Он спокоен был, даже не нервничал ничуть. Я подставил тебя…
Юноша ткнулся лбом в ногу мужчины, позволяя ему самому решать вопрос о наказании.
— Дело даже не в том, что ты не следил за ним, Грэм.
Юноша поднял на Снейпа виноватый взгляд.
— Дело не в этом. Самое постыдное в том, что ты прибежал ко мне за помощью, к тому же оставив его одного, — Снейп поднял бледное лицо с блестящими темными глазами на юношу, с презрением оглядывая его лицо, — ты — маг, Грэхэм. Ты — ученик зельевара, лучший ученик. Ты видишь травму мальчишки, ты видишь, как и от чего получена рана, но ты и пальцем не шевелишь для того, чтобы остановить кровотечение, чтобы стянуть края раны. Ты бежишь ко мне, оставляя раненного истекать кровью, с осколком стекла в руке. Что это, Грэм? Трусость? Незнание элементарных основ оказания первой помощи? Я просто поражен, Грэхэм. Ты повел себя, как ребенок. Я разочарован. К твоему счастью, я оказался поблизости. А если этого бы не случилось? Мальчишка истек бы кровью?
Монтегю понуро опустил голову.
— К сожалению, ты во всем прав, Северус. Я растерялся. Я вижу, что недостоин быть твоим учеником — я замахнулся слишком высоко, посчитав себя избранным тобой. Мне не место в твоей лаборатории. Я не могу соответствовать тебе.
Снейп, подняв бровь, смотрел на опущенную голову ученика. Откуда такой пафос? Если он сейчас не изображает раскаяние, и его слова правдивы, мальчишка слишком заигрался в «соответствие», слишком по-юношески категоричен и прямолинеен.
Подняв на кончиках пальцев подбородок Грэма, мастер зелий внимательно вгляделся в его лицо. Да, молодой человек заигрался в принципы. Не место и не время.
— Ты прогонишь меня сейчас? — светлые серые глаза смотрели в лицо Снейпа с грустью.
— Нет, Монтегю. Я не прогоню вас. Эта ошибка послужит вам уроком впредь. Нашим пояснениям, конечно, никто не поверил. Но мальчишка жив, и это главное.
— Ты оставишь меня здесь? Почему?
Снейп снисходительно смотрел в полные восхищения глаза юноши. Приподнимая его подбородок чуть выше, изучал его лицо, медля с ответом.
-Можешь считать, что я привязался к тебе. Ты нужен мне.
Грэм прильнул к мужчине, кладя голову на его колено. Сверху мастер зелий очень хорошо видел заплутавшую среди растрепанных белых волос счастливую улыбку.