Динокас-драбблы

Перевод
PG-13
Завершён
427
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
32 страницы, 9 653 слова, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
427 Нравится 16 Отзывы 82 В сборник

Костюмированная вечеринка (слэш, флафф, AU, PG-13)

Настройки
Примечания:
Дин отошел, чтобы взять выпивку для друзей, отвернулся и понял, что его компания уже потерялась в огромной толпе. Он знал, что они бы его не бросили – их, скорее всего, просто унесло в другую сторону или, возможно, Чарли увидела привлекательную девушку и утащила всех за собой. Если бы он знал, что это поможет, то позвонил бы им, но шансов, что его друзья услышат звонки своих мобильных, не было никаких. Хотя это и было бессмысленно, Дин все еще безуспешно пытался найти их в хаотичной толпе и надеялся увидеть прическу Чарли – косы Принцессы Леи – ведь ошибиться с ними было невозможно. Пока он топтался в поиске своей компании, взгляд привлек парень примерно его же возраста, он стоял, прислонившись спиной к стене невдалеке от Дина, и по всему было заметно, что он мечтал оказаться как можно дальше отсюда. Хотя его поза – далеко не первое, что привлекло взгляд Дина. Намного интереснее оказался его ангельский костюм, нимб, крылья – парень был при полном параде. Желтый с белым нимб выглядывал из-за растрепанных волос, а парень сильно нахмурился, скрестив руки поверх прикрывавшего все стратегически-интимные места белого платья, в которое был одет (ну, это называлось туникой, но Дин посчитал ее похожей на платье, к тому же раньше он никогда не слышал про туники, потому что был невероятно далек от полиции моды), хотя его колени все же выглядывали из-под ткани. Усмехнувшись, Дин направился к парню и протолкнулся через группу людей. Господи, эта вечеринка становилась все более шумной и неуправляемой. Увидев это, он понял, что вряд ли найдет своих друзей в таком беспорядке. В последнюю секунду парень заметил, что Дин приближался к нему. Тот выглядел удивленным, синие глаза (черт, реально синие) распахнулись шире, а рот в замешательстве открылся. На его лице отражались вспышки стробоскопа, подсвечивали его, и на один короткий момент он действительно казался настоящим ангелом. – Ну разве ты не прелестен, – Дин неторопливо оперся спиной о стену и усмехнулся. Парень фыркнул и выглядел сейчас, будто совершенно вышел из себя и готов был убить Дина голыми руками. – Костюм не я выбирал, – стиснув зубы, выдавил он; его низкий голос был достаточно громким, чтобы Дин услышал его даже через удары слегка раздражавшей музыки. – Я проспорил своему брату. Дин щелкнул по нимбу и фыркнул, когда парень бросил на него озлобленный взгляд. – Тогда почему ангел? Дин не был полным засранцем и усмехнулся в ответ на агрессивную реакцию парня (наверняка тот вел себя так всю ночь, потому что на вечеринке было полно придурков, желавших поприкалываться над стоявшим у стенки парнем, одетым в костюм ангела). – Меня зовут Кастиэль, – его нимб задрожал, когда он развернул плечи, а его крылья чуть соскользнули вниз. Дин озадаченно нахмурился: – А меня зовут Дин, но это не ответ на вопрос. – Кастиэль – это имя ангела, – устало объяснил он. У него, бедного, наверное, была очень долгая ночь, когда парни с такими простыми именами, как Том, Дик или Гарри вовсю веселились над ним. – А, понятно, – Дин подцепил шнурок, удерживавший крылья Каса, и подтянул его выше на плечо. – По крайней мере, твое имя не означает какую-то чертовщину или еще что-то подобное. Так было бы куда хуже, – пошутил он, хотя Кас не рассмеялся. – А у тебя что за костюм? – спросил Кастиэль. Он с пренебрежением рассмотрел одежду Дина. – Кем ты оделся? – Ты серьезно? – резко спросил Дин, дернув одно из крыльев Каса, которое практически прилетело ему в лицо. – Я капитан Кирк! Имя Кастиэля не поразило, он просто уставился на его костюм, а потом мрачно спросил: – Ты тоже проспорил? – Нет, задница, – Дин в ответ не смог сдержать улыбку, хотя Кас его почти что оскорбил. – Не называй меня задницей, – пробормотал Кас. – У меня был ужасный день, а еще меня заставили одеться как идиота, – монотонно пробубнил он и одернул тунику в попытке прикрыть колени, которые Дин уже хотел облапать, потому что видом подтянутых стройных ног он явно наслаждался, да, всем спасибо. – Ты себе хоть представляешь, насколько эти крылья тяжелые? – нахмурился он. – Ну, – Дин притворился, что прикидывает вес, поднес руку к крыльям, медленно погладил перья, а потом снова щелкнул по нимбу. – Я думаю, ты выглядишь как настоящий ангел, – он улыбнулся и шагнул ближе к Касу, так, что они уже ощущали дыхание друг друга. Кастиэль пропустил комплимент, прищурился, наклонил голову и ответил: – Это же мой костюм, Дин. – Проклятье, Кас, – Дин закатил глаза. – Я тут вообще-то флиртовать пытаюсь. До Каса дошло, и он распахнул глаза. – Ого, – по щекам разошелся розовый румянец, сделав его лицо еще более привлекательным. – Может, ты… – он облизнул губы. – Может, ты начнешь еще раз? Потому что я… я сначала не понял. – Да ладно, – Дин подмигнул, потянулся вперед и взял Каса за влажную на ощупь ладонь. – Пойдем, найдем укромное местечко и поиграем в семь райских минут. Кас согласно двинулся за ним и с надеждой спросил: – Это снова флирт? – Ага, – Дин оживленно кивнул, – это он. Только если ты собираешься играть намного дольше, чем семь минут. На следующий год Дин разозлил всех тем, что снова надел костюм капитана Кирка. Только на этот раз он держал за руку великолепного синеглазого Спока.
427 Нравится 16 Отзывы 82 В сборник
Отзывы (2)