Clockwork/Заводной

Перевод
NC-17
Завершён
266
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Бэтмен, Бэтмен (Нолан) (кроссовер)
Размер:
200 страниц, 72 202 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
266 Нравится 163 Отзывы 113 В сборник

Глава 12

Настройки
Оставленная в одиночестве в номере Тейлор до сих пор прижималась к изголовью кровати, сидя и прижимая голову к коленям, слезы тихонько текли у нее по щекам. - Где мама? - судорожно рыдала она, захлебываясь от часов рыданий. Она прижала ладони к глазам, в слабой попытке прервать нескончаемый поток слез. Она чувствовала себя ужасно. Живот сводило от голода, лицо горело, она была испугана, в довершение всему она просто боялась, что ее снова бросили. Она хотела, чтобы вернулся Джейкоб. Или, еще лучше, она хотела вернуться домой, и чтобы все было как раньше. Она не понимала того, что происходило в последние дни. Она почти не покидала четырех стен своего дома, что же произошло? Почему она теперь за сто миль от своей квартиры в этом странном мотеле с человеком, с которым встретилась пару дней назад? Тейлор поджала колени ближе к груди и уронила голову между ними, вспоминая. Она вспомнила, как она лежала на полу перед телевизором, раскрашивая картинки в раскраске, а ее мама смотрела какое-то шоу про супермоделей. Как было тогда хорошо. Может быть, мистер Джей отвезет ее домой, если она попросит? Вспомнив про мистера Джея, она задалась вопросом: почему он так странно выглядит и ведет себя, и когда он уже вернется? Его одежда была мокрой, и Тейлор подумала, что он может сейчас принимать ванну, ведь он замерз, наверное. Она устало вздохнула и обняла колени. Ткань пижамы приятно грела щеки. Она бесцельно оглядывала комнату пока не пришла к выводу, что ужасно соскучилась по дому. И по маме. Может, что-то действительно случилось, раз мама ее не ищет? И злится. Может, она наконец-то обрадуется после такой долгой разлуки. Тейлор вспомнила особенно приятное время, когда мама возвращалась с ночной работы и приносила ей мармеладных мишек. Она, по-видимому, была в хорошем настроении, поэтому укладывала Тейлор в постель и читала ей историю о красивой принцессе по имени Золушка, которая жила в замке с красивым принцем. Она опустила глаза и вздохнула еще раз. Иногда она хотела, чтобы это она оказалась Золушкой. Золушка должна носить модные платья и иметь длинные волнистые волосы, носить блестящие бриллианты на шее. Она была уверена, что если принцесса найдет прекрасного принца, то все ее желания обязательно сбудутся и тогда, может быть... Тейлор тут же подняла голову, когда дверь растворилась. Появился Джокер, глядя на все вокруг совершенно диким и сумасшедшим взглядом, от него пахло железом, с костюма капала вода, а краска с лица почти смылась. Она смотрела на него испуганно, не зная, что делать. Однако он прошел в комнату даже не взглянув на нее, сбросил пальто, он дышал неровно. Внезапно он остановился на полпути, заметив пятно на полу. Он облизнул губы и склонил голову в сторону. - Что, эм, что это? Тейлор задрожала и медленно сползла с кровати, дистанцируясь от Джокера. - Я заболела, - нерешительно прошептала она, глядя на него широко раскрытыми глазами. - Прости, я, я не хотела. Он снова облизнул губы и до конца снял пиджак*, по-прежнему не отрывая от нее взгляда, затем он повесил его на спинку стула. А после этого исчез в ванной и вернулся с полотенцем. Нагнулся и одним взмахом очистил все с пола, бросив полотенце в мусорку возле стола. Он многозначительно посмотрел на нее. Тейлор нерешительно придвинулась к нему. - Мистер Джей, - начала она, бочком продвигаясь вперед, - почему ты мокрый? - ее большие глаза блуждали вверх и вниз вдоль его высокой худой фигуры. - Ты принял ванну?.. - она замолчала, когда его пристальный взгляд вперился в нее. Она тут же подумала, что сказала что-то не то. Джокер медленно присел, чтобы быть на ее уровне. - Иди-ка сюда, - смиренно сказал он, указывая на место рядом с собой. Она мгновение колебалась, прежде чем приблизилась. Осторожно она положила свои маленькие ладошки на его колено и посмотрела в его глаза, обведенные темными кругами. Он удивил ее, когда прижал оголенную ладонь к ее щеке. Она горела. Отлично, саркастически подумал он. Чертова девчонка, у нее высокая температура. Вот отчего она такая красная, и вот почему она блевала. Решив, что займется этим позже, он убрал руку с ее лица, поднялся и прошел мимо. Плюхнулся за стол и начал перебирать бумаги и карты, в беспорядке лежащие на нем. Джейкоб не знал, но после первого столкновения с ним в холле, Джокер просил пробить информацию не только по Дуранте, но и по Джейкобу. Информацию о последнем было собрать сложнее, учитывая, что он не из Готэма, но стоило Джокеру попросить немного требовательнее, как он получил все документы в очень короткий промежуток времени. Отложив бумаги по Дуранте в сторону, Джокер вытащил папку Джейкоба. Выписки, авиационные квитанции, деловые письма, несколько фотографий - все в одну кучу. Джокер не старался просмотреть всю информацию, только взглянул на основное. Он хотел знать только, не работает ли Джейкоб в полиции. И, к счастью, нет. Он действительно сказал правду о полете в Австралию. Однако он узнал, что Джейкоб работал в небольшой коммерческой компании, занимающейся разработкой и проверкой тяжелого стрелкового оружия, такого как базука например. Джокеру это понравилось. Видимо, человек много путешествует, судя по его счету кредитки. Так вот что он делает, подумал Джокер, облизывая губы. Он летает по всей стране, тестируя новое оружие в отдаленных областях пустыни. Но тогда он должен был служить в армии. Джокер обнаружил, что Джейкоб был морским пехотинцем и служил в Ираке, очень рано выйдя на пенсию. Причины были "неопределенными", как это следовало из досье. После выхода на пенсию, Джейкоб, имеющий образование в области электротехники, резко обратился к разработке и испытаниям ядерного оружия, что привело его в дальнейшем к текущей работе на небольшую компанию под лейблом "Мегаком". Положив локти на стол и взяв в руки карандаш, Джокер прокрутил его между пальцев, глядя куда-то вдаль с опасной улыбкой. Вот почему он выбрал Джейкоба. Теперь у него будет прямой поставщик оружия. Не нужно больше покупать дешевое оружие у немецких мошенников, которым почему-то всегда удавалось его обмануть. Оружие дорогое, особенно то, что Джокер привык покупать. Но теперь, когда у него есть Джейкоб, он может не беспокоиться об этом. В качестве дополнительного бонуса, оружие он будет приобретать приоритетно новое. Впервые тестированные передовые технологии, инновационные проекты - все будет оказываться у него на руках. Он может перехитрить весь Готэм и сделать его своим. Улыбка Джокера поползла вверх при мысли о гладкой, горячей и дымящейся базуке у него на плече. Он чуть не начал пускать слюни. О, как он любит свои игрушки. Можно с уверенностью сказать, что Джейкоб, безусловно, ценное дополнение к его команде. Джокер не вполне объяснил Джейкобу его обязанности, но скоро он поймет. В то же время Джокер позвонил некоторым из его мальчиков и приказал следить за Джейкобом и предупредить его, если тот попытается сбежать. Ребята приехали быстро, и Джокер остался наблюдать, как его швыряют об стены и избивают четверо парней. Его высокая фиолетовая фигура маячила в дверях, пока громилы в клоунских масках безжалостно стирали кулаки об ребра Джейкоба. Услышав достаточно треска костей, болезненных вздохов и звуков ударов, Джокер одобрительно кивнул и покинул комнату, позволив ребятам закончить работу. Конечно он сказал перед уходом Джейкобу: "Обряд посвящения, так сказать. Добро пожаловать в команду и все такое". Учитывая, что Джейкоб вынужденный новобранец, его физическую сторону необходимо было развить. Почему бы не начать с избиения? Качая головой, чтобы избавиться от мыслей, Джокер вытащил мобильный, намереваясь позвонить одному из мальчиков, которые в данный момент сидели у дома Дуранте. Ему не терпелось узнать, не вернулся ли еще босс мафии, и понравился ли ему его подарок. Анна, вероятно, уже мертва, ведь он оставил ее в ужасном состоянии. Джокер собирался набрать номер, как почувствовал рывок за подтяжки. Он посмотрел вниз и увидел Тейлор, которая смотрела на него снизу вверх, теребя его подтяжки. - Господин Джей? - тихо и неуверенно произнесла она. - У меня живот болит, - она ждала, затаив дыхание, пока он внимательно на нее смотрел. Внезапно он понял, что не кормил ее очень давно. Когда она последний раз ела? Вчера? Он даже не мог вспомнить. Ну, это нужно исправить, нужно ее накормить, причем немедленно. С этой мыслью он поднялся со своего места, бросив телефон в карман брюк, затем вытащил оттуда же часы и, откинув золотую крышку, взглянул на циферблат. Уже раннее утро, но все же придется разбудить менеджера, Роба. Он улыбнулся Тейлор, вдруг оказавшись в гораздо более лучшем настроении после хорошей новости. Он подхватил ее на руки. - Что бы ты хотела съесть, куколка? Она с мгновение посмотрела на его шрамы, словно бы загипнотизированная их ярко-алым цветом, затем подняла глаза. Он чувствовал, что она снова начала испытывать страх, она пугалась его внешности и странного поведения. Секунду назад он выглядел абсолютно безумным, а теперь уже улыбается ей. Она не понимала этих резких смен настроения, но быстро привыкла, так как ее мать была практически такой же. Независимо от этого, она боялась его, когда он злился. - Я не знаю, - ответила она, тайно волнуясь. Никто никогда не спрашивал ее, что бы она хотела съесть; как правило мать просто давала ей еду, на этом все. Но теперь... мистер Джей спрашивал, что бы она хотела. Она едва могла понять, что происходит, и поэтому замолчала, боясь, что может его разозлить. Он быстро и легко прочитал ее эмоции, которые были словно написаны у нее на лице. - Может, поищем, что тебе нра-а-авится, м? Она кивнула, а затем чуть пошевелилась у него на руках, уткнувшись носом в его шею. Он улыбнулся про себя и почти нежно обнял девчонку, открывая дверь и выходя в коридор. Оказавшись в холле, он опустил Тейлор на пол и прокрался дальше. Телевизор так никто и не выключил, он немного освещал помещение тусклым серым светом. Снаружи было темно, и только тусклый свет фонарей освещал улицу. Тейлор стояла возле счетчика, с тревогой скручивая руки за спиной, глядя, как Джокер громко стучит в дверь менеджера. Роб снова спал, совершенно не изменившись с их последней встречи: встрепанные волосы, широко раскрытые глаза, помятая одежда. Серые старые штаны и дырявая белая футболка. - Да, босс? - сразу спросил он немного срывающимся голосом, но очень почтительно и бережливо. Он не хотел, чтобы Джокер заставил его сожрать что-то, что застряло бы у него в кишечнике, как это было в прошлый раз. Джокер облизнул губы и сглотнул. - Эта, ах, маленькая леди слегка голодна, - пояснил он, указывая на девочку, которая съежилась за прилавком. - Ты не мог бы, хм-м, помочь? Мужчина смутился на мгновение, а затем быстро выпрямился. - Э-э, - он почесал затылок. - Кухня там, - он указал на другую дверь непосредственно рядом с его кроватью; Джокер развернулся и жестом указал Тейлор следовать за ним. Роб последовал за ними и включил свет. Кухня была очень маленькой, с небольшим деревянным столом в середине и тремя металлическими стульями. Стены выбеленные, на светло-голубом гарнитуре сколы и трещины. Открытая банка арахисового масла стояла рядом с крекерами. Роб чувствовал себя на кухне неловко, не зная, что ему делать. Он понимал, что должен что-то предложить. Но он не решался, так как Джокер мог заставить его готовить, но он был не лучшим поваром, мягко говоря. Он мог, конечно, пожарить яичницу, но вряд ли это понравилось бы Джокеру. - Берите все, что хотите, - нашелся он. - В холодильнике куча еды, хлеб и все остальное в шкафчиках. Джокер молча кивнул и оглядел кухню, пока Тейлор стояла в дверях, беспокойно наблюдая за ним. - Е... еще чем-то помочь? - нерешительно спросил он, когда Джокер так и не двинулся с места. Клоун, казалось, вышел из транса и обернулся к мужчине. - Да, - ответил он. - Мне нужно, чтобы ты позвонил Джонни и узнал, вернулся ли Дуранте в дом. Скажешь мне. Звони сейчас. - Хорошо, босс, - последний раз взглянув на него, Роб вышел, неловко протиснувшись мимо Тейлор; она поглядела на него широко раскрытыми глазами. Когда Роб вышел, Джокер вдруг заговорил, глядя на нее через плечо: - Эй, иди-ка сюда, - позвал он, - что ты хочешь? - он открыл холодильник; громко скрипнула дверца; он заглянул внутрь, увидев огромное количество пищи. Несколько коробок с китайской едой, картофельное пюре и стейки из Макдональдса, остатки пиццы, соленья, банки с Колой - практически все, что хотите. Он проверил морозильную камеру - она тоже была забита. Тейлор в конце концов подошла, цепляясь за его штанину и посмотрев в холодильник. Они оба молчали, думая, что бы съесть. Тейлор заговорила первая: - А блинчики можно? - робко спросила она, указывая пальчиком на блины. Он поднял брови, находя забавным ее выбор, но в конечном итоге взял тарелку, сорвал пластиковую обертку и небрежно бросил в микроволновку. - Я никогда не ела блинчики, - вдруг объявила она, пытаясь разорвать неловкое молчание. - Ты любишь блинчики? - она подняла глаза и встретилась с ним взглядом, заметив, что его лицо словно было вытесано из камня: под таким освещением были видны все неровности и морщины, а краска делала их более заметными. Джокер наконец закрыл холодильник и подошел к микроволновке, когда она запищала. Он понял, что Тейлор так и ждет ответа на свой вопрос, но не знал, как на него ответить. Он молча вытащил тарелку и поставил перед ней, затем вытащил две одноразовые вилки и тарелки вместе с каким-то сиропом, поставил их рядом с блинами и сел рядом. Тейлор "изящно" вскарабкалась на другой стул, предварительно поставив его ближе к нему, громко проскрипев ножками. Она светящимся от счастья взглядом смотрела на еду перед собой. У нее уже обильно выделялась слюна, она вся была в предвкушении. Джокер аккуратно положил перчатки на стол, схватил два блина и положил их на тарелку, почти полностью залив сиропом... Она смотрела, как он делает это, с интересом, отмечая каждое его движение, и глядя, как медово-коричневая жидкость стекает по аппетитным блинам. Наконец она схватила блин, бросив его на тарелку перед собой, а затем полила кленовым сиропом. - Так надо делать? - пробормотала она, опустив глаза на липкие пальцы. Вздохнув, он закатил глаза, посмотрел на свою тарелку и взял свою вилку. - Да, тыковка, ты все правильно делаешь, - саркастически сказал он, поднося кусок ко рту. В течение следующих пятнадцати минут эти двое ели в тишине, Джокер развлекался тем, что смотрел, как Тейлор ест блины. Он ухмыльнулся, глядя, как она отложила вилку и ела руками. Затем он сказал ей, что теперь она должна вымыть руки. Ее лицо еще больше развеселило его. Он не сводил с нее глаз. Закончив с едой, он откинулся на спинку стула, положив локоть на стол и вытянув ноги. Она опустила голову, поглощенная едой; и внезапно он понял. Тейлор... принадлежала ему. Ну, фактически, это не значит, что он взял ее в рабство, но она принадлежала ему. Теперь, когда ее шлюха-мать кормит червей, у Тейлор нет никого, кто бы мог о ней позаботиться, да и ее мать не особо собиралась с этим заморачиваться. Но теперь Джокер был уверен, что эта мертвая проститутка не опомнится и не побежит ее искать, и никто особо не загрустит, если она исчезнет. Ее отец, вероятно, не интересуется дочерью. Никто о ней не позаботится. Кроме него. Джокер единственный, кто возьмет на себя эту ответственность. И действительно, если бы не он, она бы умерла в том доме еще день назад от холода. Ее отказ покинуть свою "крепость" означал, что она даже не пыталась найти еду. Если бы она не замерзла, то умерла бы от голода. Он не мог привыкнуть, что все так быстро изменилось. Он никогда бы даже в голову не мог взять, что ему придется возиться с маленькой девочкой, кормить ее блинами в четыре утра. Это было так... странно. Странно, но он не мог отрицать, что он против этого. Разве что совсем немного. Конечно, она действует ему на нервы и задает слишком много вопросов, но она еще и... развлекает его. Он не был привязан к ней или что-то еще. Она просто служила его цели; ей просто нужно быть рядом с ним все это время, пройти все круги ада. Тем не менее, плевать на ее чувства. Ее мать никогда не заботилась о ее чувствах, с чего он, чужой ей человек, должен? Тем более, она оказалась полезна, вон какой Джейкоб нашелся благодаря ей. И он уже прикидывал, как пройдет его встреча с Дуранте. Вспомнив о Дуранте, Джокер задался вопросом, какова будет его реакция, когда он найдет его сюрприз. Джокер очень жалел, что не мог остаться и посмотреть на его реакцию, когда он увидит свой рождественский подарок, но он понимал ситуацию и решил, что сейчас не время. Его блуждающие мысли прекратились, он положил вилку и посмотрел на Тейлор, у которой рот был набит блинами, сироп стекал по подбородку. Он внезапно совершенно искренне расхохотался. Это был не безумный истерический смех и не нагнетающий хохот - это был самый настоящий смех, он даже не думал, что способен на это, но Тейлор выглядела такой смешной, что он по-настоящему улыбался; его глаза блестели. Тейлор, очевидно, не поняла причины его смеха. Ей стало просто страшно. Она тут же замерла, глядя на него и не смея сглатывать, так что Джокер рассмеялся сильнее. - Так ты все-таки бунтарка, м, крошка? - сквозь смех спросил он. Она не знала, что такое "бунтарка", он ведь во второй раз спрашивал, так что она промолчала, сглатывая блин. Дальше снова тишина. Джокер съел четыре блина, а Тейлор два, хотя и гораздо медленнее, чем Джокер. Джокер встал из-за стола и прошел по кухне, глядя периодически в окно, наблюдая больше свое отражение, нежели что-либо еще. Он задумчиво смотрел в свои черные глаза в отражении и вдруг услышал громкий, пронзительный крик. Он тут же обернулся: Тейлор панически хваталась за стол руками, металлический стул стоял на двух задних ножках, и она свалилась вместе с ним на спинку. Испугавшись, она ахнула и вскочила на ноги, подбежав к Джокеру, врезавшись прямо в него и замарав его костюм липкими ручонками. Она с ужасом посмотрела на него, отчаянно моля о помощи. - Спаси меня! - заплакала она, пытаясь вскарабкаться на него. Она оглянулась и испустила еще один пронзительный крик, Джокер ошеломленно смотрел на нее. Он сразу же нагнулся и взял ее на руки, хотя она, скорее, сама на него запрыгнула. Она сильно прижалась к нему и начала трясти, чтобы он посмотрел в то место. Именно тогда он заметил большую немецкую овчарку, стоявшую в дверях и любопытно глядящую на них большими умными глазами. Джокер сердито фыркнул, недовольный, что она испугалась собаки. - Успокойся, - раздраженно рявкнул он, небрежно опуская ее на пол, - или я действительно дам тебе повод разреветься. - Не отпускай меня, пожалуйста! - закричала она, хватаясь за него. - Это всего лишь собака, - сказал он сквозь стиснутые зубы, с каменным выражением лица глядя на нее. - Она убьет меня! - ответила она, схватившись за его штанину и ни на шаг от него не отлепляясь, пытаясь отойти от собаки. - Нет, она не убьет тебя, - вежливо ответил он, раздраженный ее выходкой. - Убьет! До смерти! - всхлипнула она, пускаясь в слезы. Джокер вздохнул. Он ненавидел эти моменты, когда она прижималась к нему и требовала помощи. Она хоть когда-нибудь перестанет это делать? Он не нянька, не нянька, не нянька! Он знает только два пункта по уходу за ребенком: первый - дети капризничают, когда хотят спать, - а это то, что Тейлор должна делать в этот момент! Обернувшись, он взял ее на руки, чувствуя ее напряжение, она тут же обхватила его ногами за пояс. И не собиралась больше с него слезать. Он отнес ее к раковине и включил холодную воду, затем умыл ее и вытер полотенцем. Как только они отвернулись от раковины, Тейлор снова вскрикнула, увидев, что собака уже на кухне, обнюхивает стул, лежащий на полу. Он очень хотел ударить ее за этот вскрик ему на ухо, но понял, что ничего хорошего не выйдет, каким бы большим не было искушение. Вместо этого он бросил ее на пол, вызвав очередной крик. - Брось это дело, - прорычал он, шагая мимо нее, она следовала за ним, всхлипывая. В дверях появился Роб с растерянным лицом. Он наклонился к дверному косяку, Джокер замер перед ним. - Босс, - затаив дыхание сказал он. - Дуранте пятнадцать минут назад вошел в дом, Джонни видел. Джокер мгновенно выпрямился, опасно улыбнувшись. - И что-о же? - нетерпеливо спросил он. - Он позвонил копам. Они уже в доме. И они знают, что это был ты, босс, теперь ты во всех новостях. Готэм знает, что ты вернулся. Широкая, опасная улыбка разрезала лицо Джокера, он взял перчатки со стола и тут же натянул, переполненный энергией. - А ведь я даже не начинал! - хихикнул он, все еще улыбаясь. Он собирался пройти мимо Роба, Тейлор неотступно следовала за ним, но менеджер нерешительно поднял руку, останавливая его, заметно нервничая. - Это еще не все, - медленно произнес он, наблюдая за лицом Джокера. - И-и-и? - нетерпеливо произнес Джокер. - Он... он знает, что ты здесь, босс. Вам... вам нужно уходить, - прошептал он. Его язык быстро пробежал по красным губам. - Кто? Кто знает? - ... "Черная маска".
Примечания:
266 Нравится 163 Отзывы 113 В сборник
Отзывы (11)