ID работы: 2351878

Новости Дня Св. Валентина

Гет
PG-13
Заморожен
22
автор
Размер:
23 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 40 Отзывы 7 В сборник Скачать

Тоширо и Карин: шоколадная страсть

Настройки текста
Торговец в свою очередь повернулся на звук тихих шагов и краска залила его лицо. Кажется, слишком долго он не видел эту кошку, тем более в таком обтягивающем свитере, повторяющим каждый изгиб тела красотки. Вновь прикрывшись веером, ученый произнес: — Йоруичи-сан, какие вы хотели мне новости рассказать? — Ой, готовься Киске, я тебя так удивлю, — хитро улыбнулась плутовка. Несмотря на улыбку, женщина разочаровалась в том, что не произвела никакого эффекта на этого продавца. Вздохнув, принцесса села рядом с Урахарой, но не настолько близко, чтобы ощущать тепло его тела. — Ну попробуй, — также хитро ответил продавец. — Сегодня же День Святого Валентина, — напомнила та. — И я стольких увидела за сегодня… Начну пожалуй с самых молодых… Иду вдоль дороги и вижу Тоширо, смотрящего на город, при этом каждую минуту косящегося на телефон. Я решила подождать, что же будет дальше, как тут, вижу, бежит сестра Ичиго в платье, на небольших каблуках и с распущенными волосами. Подойдя к Тоширо, пара стала что-то обсуждать и двинулась в сторону берега реки. Там они сели на проступающую травку. Тоширо достал из кармана брелок изо льда в виде мяча и, как оказалось, самой девушки. Карин так обрадовалась, что кинулась на шею к мелкому. Тот смущённо прижал её к себе. Далее девушка достала из сумки небольшой подарочный пакетик и вручила парню. Капитан, с радостью развернув пакет, увидел в нем кучу шоколадок в виде снежинок и печенье в виде снеговиков. Громко захохотав, Тоширо попробовал одну и подтвердил, что очень вкусно, чем смутил девушку и несказанно удивил меня. Не думала, что он может быть таким милым, — сказала с улыбкой Йоруичи. — Кто бы знал… — начал Урахара. — Погоди, я ещё не договорила про них. Не перебивай меня, — грозно произнесла богиня скорости. — Хорошо-хорошо, я всё понял, — примирительно поднял руки тот. — Так вот, что ты думаешь, Карин уточнила точно ли вкусно, а капитан 10 отряда предложил девушке попробовать и, взяв «снежинку» в рот, приник к губам девушки и поцеловал. Я была в неком состоянии шока, как и сама девушка. А потом мне пришлось удалиться, так как они таким образом стали изничтожать всю пачку. Никогда не думала, что Тоширо может быть таким страстным! — воскликнула женщина-кошка. — Думаю, Куросаки-сан хорошо влияет на капитана, — произнес задумчиво Урахара. — И знаешь, теперь мне стало ясно, почему тот зачастил в Каракуру, — ехидно улыбнулся продавец. — Хах, и то верно, кстати, ты не нальешь мне чаю, а, Киске? — её губы растянулись в милейшей улыбке. — Конечно, Йоруичи-сан, — заворковал тот. Урахара двинул в сторону кухни. Он налил чай в две кружки: в свою с чёрной кошкой и в кружку с полной луной. На выходе из кухни, тот чихнул, чуть не разлив чай. — Будь здоров, Киске, — сказала принцесса. — Неужели это ты, та красавица, что думает обо мне? — глупо заулыбался мужчина. — Пф, это определенно была не я, — проговорила спокойно та. Хотя минутой раньше вспоминала момент, когда её друга назначили капитаном. Она была тогда настолько горда за него, ведь такой человек не мог быть обычным офицером. Киске поставил кружку с луной около Йоруичи, но та, фыркнув, бесцеремонно выхватила кружку Урахары. Отпив глоток, женщина сказала: — Прекрасный чай, — кошка довольно улыбнулась. — Ты же вернулась, вот и налил твой любимый, с жасмином, — тихо произнес Киске, смотря перед собой. Попытавшись вглядеться в серые глаза друга и понять о чем же его мысли, девушка решила вернуться к своему рассказу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.