ID работы: 2352271

Я в твоей голове

Гет
NC-17
Завершён
1243
автор
Размер:
243 страницы, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1243 Нравится 151 Отзывы 538 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста
Миранда с трудом открыла глаза и подумала, что не прочь умереть прямо сейчас. Причин для этого было несколько. Во-первых, ее голова болела настолько сильно, что она не была уверена, что ей стоит вообще шевелиться. Во-вторых, оставалось едва ли полчаса, чтобы успеть на завтрак. Но самое главное, она остро чувствовала до невозможности горячее тело рядом с собой и она прекрасно знала эту комнату, не свою комнату. «Дерьмо», — простонала про себя Миранда, — «дерьмо, дерьмо, дерьмо…». Спустя пару минут односторонней борьбы с руками Фреда, одеждой и коконом из одеяла она с трудом выбралась из постели, поспешив скрыться оттуда как можно быстрее. К счастью или к сожалению, в комнате обнаружилась только Анджелина, которая при виде ее только улыбнулась наградит ее взглядом а-ля «я же говорила». — Молчи, — предупреждающе прошипела Миранда, остановившись в дверях, — даже не думай. — Миленькая рубашка, — заметила Анжелина. Миранда застонала уже в голос, оглядев вещь гардероба явно с чужого плеча. — Это ничего не значит! Мы просто спали в одной постели. — Мне кажется, или я слышу сожаление в твоем голосе? — Джонсон, видимо, уже была готова отхватить, но пошла на попятную и добавила уже в дверях: Не забудь, сегодня вечером тренировка по квиддичу. Через полчаса Большой зал встретил ее тихим шушуканьем, доносившимся в основном с гриффиндорского стола. Голова гудела, всё тело ломило, а в памяти иногда всплывали отрывки вчерашней ночи, поэтому на факт перевозбуждения факультета с ее появлением она внимание не обратила. По крайней мере до того момента, пока до нее не стали доноситься отрывки разговоров. — Что происходит? Я как-то не так выгляжу? — тихо спросила Миранда, наклонившись к ее ближайшему соседу — Ли Джордану. — Ты не помнишь? — удивился Ли, — Вы вчера в задницу пьяные ввалились в гостиную, Алисия выгнала тебя, и вы с Фредом и Джорджем ушли в нашу комнату. В общем, ничего необычного, за исключением того, что вы были пьяны и ржали как придурки. — Тогда почему об этом гудит весь факультет? — Как бы это сказать. Появился слух, что у тебя интрижка с кем-то из них. — Какого хрена? — подавившись тыквенным соком переспросила Блэк как раз в тот момент, когда виновники торжества появились у входа. — Вы постоянно ходите вместе, это было лишь вопросом времени, — ответил Ли с сочувствием. — Но между нами ничего не было в комнате? — уточнила девушка, Ли отрицательно покачал головой. Хоть какие-то хорошие новости за это утро. — Что с лицами? — весело поинтересовался Джордж, влезая между ними. — Даже и не знаю, с чего начать. Наверное с того, что по слухам я сплю с вами? — язвительно сказала Блэк. — Что? — подавился пирогом Фред. Когда он только успел его взять? — Выкладывай! — Только после того, как вы избавите меня от головной боли, — Джордж поспешно отдал ей небольшую бутылочку с сине-зеленым зельем. — Ну и дела, — протянул Фред, когда Миранда закончила свой пересказ. К тому времени они подошли к кабинету ЗОТИ. — Почему я вообще проснулась в твоей рубашке? — обратилась Блэк к парню. — Ну, вообще-то это моя рубашка, — пропел Джордж с другой стороны, — Не выдавай желаемое за действительное. — Отвали, — с улыбкой закатила глаза Миранда. Прозвенел звонок. Сдвоенный урок со Слизерином никогда не вызывал положительных эмоций, но сегодня и вовсе отбивал какое-либо желание учиться. В этот раз профессор Люпин заколдовал имена на пергаменте так, чтобы они вставали в пары мальчик-девочка. — …Джордж Уизли и Анджелина Джонсон… — они одновременно посмотрели на друг друга и улыбнулись. — … Фред Уизли и Оливия Браун… — … Миранда Блэк и Эдриан Пьюси… — Блять, — тихо выругалась Блэк, когда охотник слизеринской команды повернул на нее голову и оскалился в противной ухмылке. Что ж, судьба ее явно недолюбливает, если из всех слизеринцев ей попался тот, с кем у нее наиболее дерьмовые отношения. Она пыталась вникнуть в инструктаж преподавателя, но все это время ее лицо разве что не пылало от липкого взгляда со стороны другого факультета. Пришло время практики, и ученики стали шумно разбредаться по классу. Близнецы одарили ее ободряющими хлопками по спине, но все не заладилось с самого начала. — Ну что, Блэк, так и будем стоять? — Экспеллиармус! — сквозь зубы произнесла Миранда, Пьюси легко отразил атаку. — Даже не можешь обезоружить меня? — Блэк еще несколько раз использовала заклинание, но толку было мало. Она начинала злиться, — Может гены прекрасных дуэлянтов не передаются грязным шавкам? — Заткнись, пока, черт возьми, можешь уйти на своих ногах, — зашипела разъяренная Блэк, — Экспеллиармус! — У кого-то прорезались зубы? Или может ты думаешь, что Уизли спасет тебя? — усмехнулся он, — Экспеллиармус! — Миранда не успела среагировать, и ее палочка оказалась в чужих руках. — Отдай её, — процедила Блэк. — А что ты мне сделаешь? Ударишь? — засмеялся парень. — Может и так, мою палочку, — Миранда буквально по крупицам собирала остатки самообладания, уже подойдя вплотную к Пьюси. — Подстилкам слова не давали. Хотя я отдам ее сразу, как только ты ответишь мне на вопрос: какого это быть тенью папочки-ублюдка? Звук столкновения костяшек ее пальцев и переносицы Пьюси был оглушительным в невозможной тишине кабинета. От неожиданности тот свалился на пол, безумно хватаясь за, кажется, сломанный нос, брызгая кровью на форму и пол. Миранда с холодной яростью лишь нагнулась к его лицу и с ухмылкой поинтересовалась: — Достаточно убедительный ответ, сукин сын? — Мистер Стоун, отведите Пьюси в больничное крыло, — с измученным вздохом обратился учитель к кому-то из слизеринцев, а после с укором и каким-то пониманием посмотрел ей в глаза, — Мисс Блэк, я вынужден снять с Гриффиндора 20 очков и назначить отработку на всю следующую неделю. — он строго оглядел аудиторию, во все глаза уставившуюся на них. — Продолжаем отрабатывать заклинание. Со звонком кабинет опустел практически моментально, и вместе с учениками его стены покидала еще и новая порция сплетен. Она вздрогнула, когда Фред обнял ее сзади за шею, но тут же расслабилась. Чужое тепло, запах пороха и одеколона, и незримая дружеская поддержка на самом деле отлично успокаивали нервы. — Отличный удар, — со смешком заметил Фред, Миранде пришлось откинуть голову на его плечо, чтобы встретиться взглядами, — Тебя проводить до больничного крыла? — Это ерунда, но, боюсь, мне придется наведаться туда после того, как МакГонагалл узнает о произошедшем. — Кхм, кхм, — привлёк внимание Люпин. Миранда быстро отстранилась и почувствовала, как кровь приливает к щекам, — Вам стоит поторопиться, если не хотите опоздать на урок. — Спасибо, профессор, до свидания, — смущённо проговорила Миранда, буквально вытягивая Фреда из кабинета за рукав мантии. Стоило им выйти из кабинета, они переглянулись и не смогли сдержать смеха из-за абсурдности всей этой ситуации. Блэк думала о том, что вечером ее вероятнее всего будет ждать выговор, а после допрос, но боль в руке немного отвлекала от этих мыслей. Фред и Миранда не спеша двинулись в сторону подземелий. — Так с тобой лучше не связываться, — произнес парень, проводя пальцами рядом с ссадинами, — Что он сказал? — То же, что и все, — грустно покачала головой Миранда, но тут же меняя выражение лица, — Но знаешь, что хуже всего? Из всех зол я выбрала меньшее, я ему даже помогла избавиться от этой отвратительной горбинки! — Никогда не сомневался в благодетельности твоих поступков, — хрипло рассмеялся Фред, — Знаешь, раз Джордж и Анжелина решили сбежать к Черному озеру, может тоже прогуляем зельеварение? — Они чертова сладкая парочка, — закатила глаза Миранда, — но я бы сейчас все отдала, чтобы полетать на метле. — Желание дамы — закон. Сыграем один на один? Допустим на поцелуй. — Я уделаю тебя, и целовать ты будешь разве что мое эссе по заклинаниям, которое ты и напишешь. — По рукам. — Мисс Блэк, — раздался строгий голос за спиной. Миранда на секунду зажмурилась от досады прежде, чем повернуться к декану, — прошу вас пройти в мой кабинет. «Через 20 минут» одними губами произнес Фред, кивая головой в сторону поля для квиддича, стоило ей обернуться у самого поворота. Она не знала, чего ожидать от профессора МакГонагалл в этот раз, но помолилась уже всем известным богам. Так, на всякий случай. — Вам известно, почему я вызвала вас? — Нет, профессор. — Во-первых, мне хотелось узнать, что вы устроили на уроке ЗОТИ. Почему вы избили мистера Пьюси? — Я не избивала его. — Мисс Блэк, прекратите все отрицать. Вас видело более 30 человек, включая профессора Люпина. В чем была причина конфликта? В кабинете ненадолго повисла тишина, и Миранда готова была поклясться, что их декан едва слышно произнесла «что отец, что дочь — слова не скажи». — У нас некоторая личная неприязнь, — тщательно подбирая слова наконец ответила гриффиндорка, — Я сожалею о произошедшем и осознаю свою вину, профессор. В дальнейшем этого не повторится. — Очень хорошо, мисс Блэк, потому что в следующий раз я буду вынуждена отстранить вас от занятий, — Миранда удивилась такому благополучному исходу событий, но все встало на свои места всего несколько секунд спустя, — Так вы стали новой охотницей? Тогда вы знаете, что я хочу видеть кубок на своем столе и в ваших интересах, чтобы он тут и оказался. Я жду от вас хорошей, честной игры. — Я сделаю все, что в моих силах, — она позволила себе чуть улыбнуться, вставая с кресла.

***

Поздний вечер в гостиной Гриффиндора обладал своей, абсолютно неповторимой атмосферой. Это было время, когда там оставались исключительно старшие курсы, и место шума и гама занимали лишь отрывки приглушенных ленивых разговоров, перемешивающиеся с треском огня в камине. И это было то, чего так хотела Миранда после настолько длинного дня — сидеть между близнецами, закинув ноги на кофейный столик и перебирая все возможные темы разговора. — Миранда, у нас для тебя две новости… — трагически начал Джордж. — …хорошая и плохая, — закончил Фред классическую фразу, — С какой начать? — С хорошей? — с сомнением ответила Блэк, перебирая все возможные сценарии дальнейших событий. — Наша дорогая матушка желает видеть тебя у нас в «Норе» на каникулах. — Вы шутите? —воскликнула она, — И какая же тогда плохая? — Боюсь, тебя придется оттуда выкатывать, — все еще не выходил из образа Фред, Миранда пихнула его плечом, — наша мать страшная женщина, когда дело касается маленьких костлявых девочек. — Хотя есть шанс, что она переключится на Поттера. — Или на Джин. — Поттер? Черт, сколько нас вообще будет? — Мама, отец, Билл и Чарли… — Это наши старшие братья, — вставил Джордж. — Наша сестра Джинни, Перси, а ещё может быть малыш Ронни притащит заучку-Грейнджер и Поттер. — Так ты согласна? Или, может, у тебя другие планы. — Это будет забавно, по крайней мере не придется снова торчать с дядей и тетей на официальном приеме в Министерстве. — Чистая работа, — одновременно произнести братья, хлопнув друг друга по рукам. Как говорится, за каждой черной полосой следует белая. Миранда убедилась в правдивости этого высказывания буквально на следующее утро, когда все шло не просто по плану, а идеально. Начиная с того факта, что ей наконец удалось выспаться, и заканчивая приятным сюрпризом в виде симпатичного семикурсника с Пуффендуя, который подошел к ней перед завтраком. — Миранда! Привет, — он нагнал ее у самого входа в Большой зал и расплылся в милой улыбке, на его щеках появились едва заметные ямочки. — Эм… ты занята сегодня? То есть у тебя никаких планов на Хогсмид? В смысле... — Абсолютно никаких, — спасла его Блэк, уловив нотки нервозности в его голосе. — Ты не против, если я составлю тебе компанию? — Это свидание? — Ну… — протянул Джастин, запустив руку в пшеничные волосы, — вроде того. — Тогда встретимся у ворот, — согласилась Миранда, делая ставку на то, что Грин поможет ей развеять часть слухов, да и новые друзья никогда не помешают. — Буду ждать, — окончательно разулыбался пуффендуец и поспешил скрыться в толпе своих однокурсников. К тому времени вся их честная компания уже собралась за столом, предусмотрительно оставив ей место между близнецами. Радовало еще и то, что ее появление не вызвало ажиотажа за столом, а значит все начало устаканиваться. Чего нельзя было сказать о Фреде и Джордже, которые встретили ее синхронно сложенными на груди рукам и подозрительными взглядами. — Так, так, так, мисс Блэк, — начал Фред с напыщенным официозом, — не хотите объясниться? — С кем же вы так увлеченно флиртовали, что не заметили нас? — Не думаю, что вас это касается, — она невозмутимо влезла между братьями, принимаясь за горячий кофе, — Вы собираетесь в Хогсмид сегодня? — У нас есть дела поважнее, — отмахнулся Джордж. — И какие же? Я думала, ты собирался гулять с Анжелиной. — Ты опять уходишь от темы, — с самодовольной улыбкой напомнил Фред, она хотела вцепиться в его лицо каждый раз, когда он так делал, потому что он был единственным, честно говоря, кого было невозможно заговорить, — Кто это? — Джастин, — закатила глаза Блэк, — Вы довольны? — Более чем, — одновременно кивнули Уизли. На пару минут повисло молчание, нарушаемое лишь стуком столовых приборов о тарелки. — Так у вас свидание? — Да, черт возьми, у нас свидание, Фред, — раздраженно произнесла Блэк, шумно бросая вилку на стол, — И, опережая все твои следующие вопросы, да, он мне нравится, и да, я собираюсь поцеловать его и не только. В любом случае, я уже ухожу, чао. — Я думал, она тебя сейчас убьет, — смеясь признался Джордж, провожая взглядом гриффиндорку. — Я тоже, — менее радостно согласился Фред. Спустя пару часов Миранда с Джастином уже неспешно прогуливались по заметенным снегом улочкам Хогсмида. Парень он был и правда неплохой: прекрасные манеры, спокойный нрав и умение поддержать практически любую тему. И, как оказалось позже, целовался тоже прилично, а отвлекал от мыслей не хуже того же Фреда, который ни разу не всплыл в голове за все время. Ей льстило то, как обходительно Джастин относился к ней, не давил и не принуждал, просто незамысловато выводил узоры на тыльной стороне ладони и невесомо касался талии или лопаток. Единственное, что он позволил себе — запечатать более настойчивый поцелуй уже у портрета Полной дамы, а после одарить широкой улыбкой и предложением как-нибудь встретиться снова. Гостинная к ее приходу была практически пуста. Видимо, большинство поспешило собирать чемоданы к завтрашнему отъезду из Хогвартса. От мысли о каникулах настроение поднялось еще выше. — Привет, — счастливо поприветствовала близнецов Миранда, плюхаясь рядом с ними на ковер. — Милое платьице, — улыбнулся Фред, когда Джордж протянул руку и с видом заботливой мамочки одернул ей задравшийся подол, обнаживший кружевную резинку чулок. — Хорошо провела время? — Великолепно, — Миранда прошлась зубами по истерзанной и покрасневшей за день губе, — Ну, и как ваши грандиозные планы? — Мы отдали Поттеру самое сокровенное, что когда-либо было у нас, — Фред закрыл глаза и схватился за сердце, но после приоткрыл один глаз, чтобы оглядеть комнату на предмет лишних ушей, — Карту Мародеров. — Нам-то она уже не нужна, мы и так знаем замок как свои пять пальцев, а он вон ходит точно в воду опущенный, — добавил Джордж. — Верно, да и мало ли кому он может понадобиться. — Вы все правильно сделали. Она обменялась с парнями улыбками и посмотрела в окно, за которым медленно кружились крупные хлопья снега. Ее ждали увлекательные каникулы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.