ID работы: 2352271

Я в твоей голове

Гет
NC-17
Завершён
1243
автор
Размер:
243 страницы, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1243 Нравится 151 Отзывы 538 В сборник Скачать

Глава 6.

Настройки текста
Первый месяц лета ознаменовался жарой и ужасной скукой для Миранды. Колдовать было нельзя, играть в квиддич тоже не представлялось возможным, поэтому все, что ей оставалось: лениво перелистывать учебники, писать друзьям длинные письма и изредка напрашиваться к сестре на работу, уж больно ей нравился Мракоборческий центр. Напрягала еще и чрезмерная опека дяди с тетей, взволнованных произошедшим с ней в мае, но они, слава Богу, все же отпустили ее провести август у близнецов в Норе. Поэтому у стены уже стоял ряд сумок, собранный чемодан и метла в ожидании своего часа. Когда пришло время, дядя довёз её до деревни, и оттуда Миранде предстояло добраться пешком. Благо, прибыли они туда как раз на закате, так что к вечерним сумеркам она уже стояла на крыльце дома, прислушиваясь к стрекотанию жуков и шуму ветра. Все знали лишь примерную дату, когда Миранда должна приехать, и, вероятнее, они уже не ждали ее сегодня. В прихожей ожидаемо никого не было, был слышен лишь звон посуды в соседней кухне и топот ног наверху. Она мимолетно бросила взгляд часы и догадалась, что они как раз собираются ужинать. Миссис Уизли нашлась на кухне. — Ох, Миранда, здравствуй. Мальчики совсем заждались тебя, боже мой, да ты еще красивее, чем в последний раз! Ты наконец начала хорошо кушать? — миссис Уизли привычным движением сгребла ее в охапку, а после крикнула: Фред, Джордж, Миранда приехала. С разных этажей показались рыжие макушки близнецов, Джинни и Рона. Девушка улыбалась во все 32 зуба. Послышался топот шагов, и теперь семейство Уизли уже в полном составе оказалось внизу. Недолго думая, Миранда кинулась поочередно обниматься с близнецами, так и повиснув на шее Фреда. Хорошо, что миссис Уизли этого не видит, ее бы точно хватил удар. Она успела лишь перекинуться парой фраз с остальными, когда он нетерпеливо утянул ее наверх, сомкнув цепкие пальцы чуть выше локтя. — Ты мог бы захватить чемоданы своей ненаглядной! — донесся снизу приглушенный голос Джордж. — Плевать, — улыбнулся Фред, Миранда запрокинула голову и тихо рассмеялась. Замок, и без того постоянно заедающий, поддался только с 3 раза, изрядно потрепав нервы им обоим. Хотелось просто коснуться губ Фреда, почувствовать его руки на теле, тепло чужого тела, но у них все еще была небольшая «проблемка» в виде его матери. Дверь распахнулась, чтобы практически сразу закрыться от уже спины Миранды, прижатой к ней с громким вздохом. Они не отрывались друг от друга ни на секунду, обмениваясь страстными жадными поцелуями. Миранда запустила руки в его волосы и подумала, что она будто месяцами бродила по пустыне и оказалась у водопоя, но все никак не могла напиться. Не смущала даже боль от впившейся в поясницу дверной ручки. Словно почувствовав это, Фред утянул ее на кровать, усадив на собственные колени, Миранда с готовностью обхватила его бедра коленями. — Я тебя вечность не видел, — проговорил Фред, прикладываясь губами к жилке на шее. — Аккуратнее, — прошипела она с полустоном, когда Фред подключил зубы, — Я тоже, но твоей матери необязательно знать о наших отношениях. — Стыдишься меня? — шутливо спросил Уизли, отрываясь от своего увлекательного занятия, — Не думаю, что она была бы против, но ты права. — Я всегда права. — самодовольно заметила Блэк, руки Фред соскользнули ниже поясницы, не встретив препятствий. — Оу, малышка, я скучал по этому тону, — выдохнул ей в губы Фред. — Я не хотел этого видеть! — воскликнул Джордж, закрывая руками лицо, — И слышать тоже! Вы отвратительные! — Тогда свали, Джордж, — нетерпеливо ответила гриффиндорка. — Я подозреваю, что это комплимент, — заявил Фред, а потом тише добавил: Он просто нам завидует. — Мама просила позвать вас на ужин, — напоследок произнес младший, скрываясь в коридоре. — Прости, Фредди, но мой желудок хочет другого. На следующий день Миранду разбудили близнецы, разнеся при том остатки порядка в комнате и шумя на весь дом. В собственный день рождения хотелось поспать, а не этого. — Миранда, поднимай свою тушку с постели, — пропел над ней голос Джорджа. — У нас для тебя сюрприз. — Мне плевать, просто, блять, дайте мне поспать. — Напомни мне надавать тебе по губами за такие слова, — рассмеялся Фред. — Давай, кое-кто ждет тебя внизу. — Кто? — с любопытством спросила Миранда, являя миру лишь один глаз из-под одеяла. — Билл приехал, — ответил Фред. — Уже встаю, — прохрипела Миранда, Фред, кажется, задохнулся от возмущения. Миранда умудрилась в рекордное время привести себя в порядок и спуститься в гостиную. Билл расслабленно раскинулся в кресле, о чем-то разговаривая с Джинни. Заметив ее, он обернулся на лестницу и широко улыбнулся, Миранда сразу кинулась обниматься. Фред сверлил ее взглядом, откинувшись на стену у самого входа. — Фре-е-д, — протянула Блэк, оставаясь сидеть на подлокотнике кресла, Билл странно покосился сначала на нее, а потом на брата, — Иди сюда. — Вспомнила о моем существовании? — с усмешкой спросил Фред. — С таким же успехом ты можешь ревновать меня к Джорджу, — ухмыльнулась в ответ Миранда. — Я бы списал это на то, что ты вдруг перестала нас различать. — Джордж, в отличие от тебя, с головой на плечах, — она встала рядом и переплела с ним пальцы. — Так вы все-таки вместе? — напрямую спросил Билл, победно улыбнувшись. — Вроде того, — кивнула Блэк. — Я же говорил. — Миранда пихнула его в плечо, из кухни показался Джордж с двумя плетеными корзинами, — Мы идем или нет? — Куда? — с опаской спросила Миранда, заметив как трое Уизли переглянулись. — Это сюрприз, — ответил Джордж. — Так, Уизли, быстро рассказали мне, куда вы меня тащите. — Увидишь, — загадочно сказал Билл. Четвёрка вышла из дома и отойдя на достаточное расстояние и трансгрессировала. Они оказались на небольшом песчаном берегу, окружённым с двух сторон высокими скалами. Море мягко заходило на песок, а солнце освещало всё вокруг. Миранда прикусила нижнюю губу, в попытках скрыть восторг. — Тебе нравится? — спросил Фред. — Конечно, — обняла парня Миранда, — Вы же взяли еду? — А как может быть иначе, — ответил Джордж, повертев в руках корзину. — Не знаю как вы, но я хочу искупаться, — сказал Билл, скидывая с себя рубашку. — Фред, ты же взял мой купальник? — спросила Миранда, заранее зная ответ на вопрос. — Вот чёрт, я совсем про него забыл, — ударил себя по лбу Фред. — Билл, ты можешь трансфигурировать мою одежду? — Конечно, — согласился парень и достал палочку. Одежда тут же превратилась в простой черный купальник. Билл с ужасом прошелся взглядом по все еще покрасневшим рубцам, — Что произошло? — Это длинная история, — со вздохом произнесла Миранда, — Я расскажу тебе об этом позже. Сказав это, Миранда направилась к морю вместе с Джорджем. Фред сел на песок, чтобы снять ботинки, и наблюдая за ней. Миранда резвилась в воде, солнце играло в ее волосах, на лице сияла счастливая улыбка. Заглядевшись на девушку, Фред даже не заметил, как Билл сел рядом. — И давно вы? — Билл сделал неопределенный жест рукой, отрывая брата от его несомненно интересного занятия. — Пару месяцев, — он ухмыльнулся, переводя стрелки, — А ты все в активном поиске той единственной? Мама думает, ты никогда не женишься. — В холостятской жизни свои плюсы. — Билл едва заметно кивнул в сторону Блэк, — Предпочитаю, чтобы меня не держали за горло. Фред признал свое поражение и поспешил ретироваться к личной фурии, которая не сильно-то скучала в обществе его точной копии. Спустя секунду пара уже стояла по пояс в воде и обнималась. Билл улыбнулся при виде этого. Она была по-настоящему счастлива. Вдоволь накупавшись, девушка упала без сил на песок. Братья бегали друг за другом брызгаясь и кидаясь мокрым песком. Миранда решила присоединиться к ним, но, в конце концов, четвёрка уселась на песок и решила перекусить. Джордж достал из корзины не меньше дюжины сэндвичей и четыре бутылки со сливочным пивом. Уходили они оттуда лишь, когда начался прилив. Миссис Уизли уже приготовила праздничный ужин к этому времени, а в гостиной их ждали те, кого Миранда явно не ожидала здесь увидеть. Уютно расположившись в гостиной, беседовали Люпин и вся семья Тонксов. Позже девушка узнала, что миссис Уизли пригласила их на ужин. Вечер проходил в прекрасной обстановке праздника, которую никак не нарушили три совы, с трудом влетевшие в окно из-за большого длинного свёртка. Миранда исключительно благодаря рефлексам ловко схватила его до того, как он упал на обеденный стол. Она нетерпеливо потянулась к краю обертки. Внутри находилась новенькая «Нимбус-2001», блистая черным полированным деревком, и Блэк не смогла сдержать широкой улыбки при виде простого «Блэк», которое они с отцом теперь использовали постоянно. — Это от Сириуса, — тихо пояснила Миранда близнецам, остальным об этом было знать необязательно, а Ремус, видимо, и сам догадался. — Малышка, ты просто обязана дать мне прокатиться, — тихо сказал Фред, оглаживая ладонью ее колено под столом. Миранда с опаской покосилась на часть стола, где сидела чета Уизли, но им не было до них дела. — Не думаю, что ты просишь достаточно хорошо, — ехидно проговорила она. Джордж закатил глаза так, что Миранда всерьез задумалась все ли с ним в порядке. Ближе к полночи гости покинули гостеприимный дом, но Миранда о сне даже и не думала. На улице было тепло и сухо, небо вдали от города и вовсе выглядело абсолютно потрясающе. Она стояла посреди раскинувшейся далеко за пределы горизонта пустоши с ощущением полной свободы и независимости, сжимая рукоять новой метлы и думая, что может спокойно полететь куда захочет. Легкий летний ветер дул в лицо, теряясь где-то в волосах и лаская загорелую кожу. Все-таки полеты были ее всем. Мягко приземлившись, Миранда упала на траву и вновь взглянула на небо: тысячи звёзд горели на темном небе. Она так и раскинулась на траве, перебирая в голове все возможные сценарии ее жизни, автоматически отмечая созвездие Большого Пса. Каждый раз, когда Миранда видела полную луну, она невольно вспоминала крёстного и ту ночь. Может быть, именно поэтому в такие дни она редко спала. Пытаясь уцепиться хоть за какую-то целостную мысль, Миранда не заметила, как кто-то тихо опустился рядом, пока он не взял её за руку. Ей не нужно было поворачиваться, чтобы удостовериться, было достаточно лишь его горячих ладоней и нежных прикосновений. Фред лежал рядом, не говоря ни слова, но выражая все чувства одним касанием, и время перестало существовать, для них существовали лишь они и ночь. *** Приезд Поттера всегда означал безумную шумиху, этот день не был исключением. Выскользнуть из дома в соседнюю с Норой маггловскую деревушку не составило труда, чем и воспользовались Фред, Джордж, Миранда и, к удивлению последней, Джинни. Там все было иначе, жизнь не походила ни на шумный Лондон, ни на магический Хогсмид, но был в этом свой определенный шарм. Множество людей шли по узким улочкам, по ним же изредка проходили овцы и другой скот, никто даже не обращал внимания на выделявшихся из толпы гостей. Блуждание по запутанным переулкам быстро наскучило, но за деревней было отличное озеро с рощей на берегу, вокруг него пасся небольшой табун лошадей. Четвёрка села под высоким дубом, прячась от жары и наблюдая за грациозными животными. Тепло солнечных лучей вгоняло в сон, но сонливость как рукой сняло, когда к ним подошёл молодой парень, который, видимо, был знаком с Уизли, и предложил покататься на лошадях. Миранде это пришлось по душе. — Фред, — крикнула девушка в очередной попытки залезть на спину лошади, — Помоги мне! — Ты можешь хоть что-то сделать сама? — с усмешкой ответил парень. Фред уже сидел на спине тёмно-коричневого скакуна. — Миранда, залезай быстрей. Это так круто, — отозвалась Джинни, ловко управляя пепельно-серым конём. В отличие от неё, Уизли не первый раз сидели в седле и неплохо умели ездить верхом. — Чёртовы лошади, — пробурчала Миранда, — Лучше бы на метлах прокатились, — продолжила она, наконец, справившись со своей нелегкой задачей. — Что, Блэк, это не так легко, как летать, — отозвался Джордж. — Посмотрим, я думаю, что через полчаса ты уже будешь плестись в конце, — весело ответила Миранда, вскидывая подбородок. Эти слова оказались пророческими. Миранда уже с лёгкостью носилась по полю, поднимая столбы пыли за собой. Друзья оказались далеко за спиной. Миранда подняла лицо навстречу ветру. Поездка на лошади чем-то напоминала полёт на метле. Сделав несколько больших кругов вдоль озера, Миранда вернулась к друзьям. Парни сидели под деревом, а Джинни стояла неподалёку, гладя лошадей. Миранда без сил плюхнулась между парней, прикладываясь к бутылке с холодной водой, предусмотрительно взятой с собой. — Ну, как тебе? Лучше чем метла? — спросил Джордж. — Неплохо, но метла всё равно лучше, — ответила девушка. — Это чем тебе не угодили лошади? — не унимался Джордж. — Тем, что у меня болит спина и вероятнее не смогу сидеть ближайшую пару дней, — произнесла Миранда со смешком. — Могу помочь расслабиться, — промурлыкал ей на ухо Фред, кладя руку на колено. — Это ещё как? — самым невинным образом спросила она, делая вид, что не замечает ни намёка, ни его скользнувшей чуть выше руки. — У меня свои способы. — Нет уж, расслабляйся как-нибудь один, — с улыбкой сказала Миранда, поднимаясь с земли и обращаясь к Джорджу, — И этот человек читал мне нравоучения о Джастине. — Да ты, братец, ничуть не лучше его, — проговорил Джордж, подыгрывая ей. — Он, между прочим, перегибал палку! — в свою защиту высказался Фред. — И вообще, мы, вроде как, встречаемся. — Да, но с ним я встречалась вдвое больше, если не учитывать, что мы не виделись весь июль, — напомнила Миранда. Фред не смог удержаться от соблазна смазать ее ухмылку собственническим поцелуем. Их ждал Чемпионат Мира по квиддичу, но, для начала, на него нужно было попасть. Утро из-за этого началось не просто рано, а непозволительно рано, да еще и не с самой приятной для Блэк процедуры. В 4 часа утра к ней в комнату буквально вломились близнецы и, на этот раз без прелюдий, обдали холодной водой. Резко вскочив, Миранда лишь открывала и закрывала рот, чем походила на рыбу. Ей понадобилась добрая минута, чтобы понять, что только что произошло, и, наконец, осыпать Джорджа и Фреда отборными ругательствами и пожеланиями скорейшей смерти. Виновники попытались удрать от неё, выбежав из комнаты, но на пути к мести Блэк была поистине страшной женщиной, и, одним резким движением открыв дверь, пустилась в погоню за близнецами, не смотря на недосып и усталость. — Уизли, я убью вас! Вернитесь и примите смерть, как мужчины! — кричала она, направляя на них палочку. — Прости, Блэк, у нас другие планы, — пожал плечами Джордж, скатываясь вниз по перилам. — Фред и Джордж Уизли, что вы опять натворили? — строго крикнула миссис Уизли снизу. — Это не мы, — одновременно воскликнули близнецы. Хорошо, Миранда могла быть уверена, что справедливость настигла их. Но не тут-то было. Стоило зайти в ванную, Блэк было достаточно лишь мимолетного взгляда в зеркало, чтобы понять, что на самом деле было целью близнецов. Волосы вдруг стали неестественно для нее белые, добавив ей сходства к Малфоям примерно втрое. Чертово происхождение. Никакая магия так и не смогла справиться с платиновым недоразумением на ее голове, зато темно вишневая помада отлично отвлекала внимание (ей хотелось верить в это, но посмотрим правде в глаза). Миранда медленно спустилась на кухню с грацией и напускным спокойствием дикой кошки перед броском. При ее появлении Фред и Джордж дали друг другу пять и заодно начали подыскивать пути отхода. Остальные дали неоднозначную оценку: Гарри подавился соком, Грейнджер наградила её раздражённым взглядом, то ли от помады, то ли потому что решила, будто это ее воля, Рон явно оценил старания братьев. Миссис Уизли как раз отошла за пирогом с патокой, поэтому можно было не сдерживаться в выражениях. — Сукины вы дети, — упираясь ладонями в стол, протянула Миранда. От ее взгляда, кажется, могла разверзнуться гроза или что-то пострашнее. — Скажи «мой отец узнает об этом» таким же тоном, — со смехом предложил Джордж. — Уберите это сейчас же, — прошипела Блэк, взмахнув побелевшими прядями. — Я думаю, ты недостаточно хорошо просишь, — припомнил ей недавние события Фред. Миранда не знала, хочет ли она ударить его сейчас или поцеловать. — Миранда права, вам стоит вернуть ей натуральный цвет, выглядит не слишком-то естественно, — «вступилась» за нее Грейнджер, — как и твоя помада. — Натуральность — учесть простушек, — заметила Блэк, — Никто не будет замечать тебя, если ты не будешь достаточно горячей, а тут все средства хороши. Мужская часть стола дружно потупила взгляд, как это бывает, когда кто-то открывает не слишком-то приятную истину. Фред ухмыльнулся ей. — Лучше бы учёбой занялась, чем играть на публику, — пробурчала себе Гермиона. Миранда всё прекрасно слышала, но решила не показывать это, проследовав на свое место, игнорируя близнецов по обе стороны от себя. — Если ты добивалась именно этого эффекта, то признаю, что ты выглядишь еще более горячей, чем всегда, — прошептал ей Фред. — С тобой мы поговорим позже, Фредерик Уизли, — отрезала Миранда, полное имя никогда не предвещало ничего хорошего. Миранда всегда остывала также быстро, как и вскипала, и оттого обижаться не умела, но умела пользоваться положением жертвы. Именно поэтому все ее вещи оказались равномерно раскиданы по рюкзакам Фреда и Джорджа, а она сама шла налегке перед ними, щеголяя необычным цветом волос, который не смогла исправить даже миссис Уизли. Что-что, а в своих приколах они использовали только магию высшего уровня. Пришлось ещё дольно долго идти, пока, наконец, на вершине холма они не увидели старый ботинок, который и оказался порталом. Ощущения были, мягко говоря, неприятные, но мгновение спустя перед ними простилался целый небольшой город из палаток, пестрящий разнообразием цветных флагов и разношерстного народа. Секции, отведенные под каждую страну, отличались определенным колоритом и настроением, и им очень повезло, что их палатка была достаточно далеко от враждебно настроенных французов или чересчур шумных русских. Маггловские палатки и сравниться не могли с той, где им предстояло встретить Чемпионат мира. Фред и Джордж уже сидели в креслах, закинув ноги на маленький столик. Грейнджер и Джинни бегали по комнатам с восторженными воплями. Миранда подошла к близнецам и автоматически села на подлокотник к Фреду. — Ну и где я буду спать? — спросила она. — Если хочешь, можешь лечь с нами в комнате, — подмигнул Фред. — Даже и не мечтай, я все еще зла на вас. — Мама, вероятнее, положит тебя в комнату с Джинни и Грейнджер. — предположил Джордж. — Что за взгляд? Не хочешь провести время за увлекательными разговорами о истории магии и домовых эльфах? — Только не это, — возвела Миранда глаза к потолку, перспектива быть на другом конце их импровизированного дома, пропуская все интересное, не льстила. — Может лучше прогуляемся по лагерю? — Обязательно, — воскликнули оба близнеца сразу. За ними увязалось и «Золотое трио», но вскоре ушло в другую сторону. Миранда вела ребят в сторону болгарских болельщиков. Атмосфера праздника и беззаботства наполняла воздух. Кругом то и дело взрывались петарды и хлопушки. Люди смеялись и пытались добавить ещё больше радости в жизни. Фред и Джордж, видимо, решили захватить внимание сразу всех болельщиц, но Миранда оставалась лишь демонстративно равнодушной. У Фреда было плохое предчувствие. Конечно, не могло быть всё настолько прекрасно. Уже возвращаясь обратно, они встретили группу слизеринцев во главе с Малфоем. Что ж, троица собиралась пройти мимо, не слишком настроенная портить себе настроение, но когда встречи гриффендорцев и слизеринцов заканчивались мирно? — Милый цвет, Блэк, надеешься отбелить свое имя? — начал Малфой, манерно растягивая слова. Его свита мерзко загоготала, — Жаль, только происхождение у тебя как у дворовой суки. — Поаккуратнее со словами, — предупредил Фред, Миранда автоматически сжала его руку чуть выше запястья, когда слизеринец перевел на него насмешливый взгляд. — Неужели смогли наскрести денег, чтобы приехать сюда? — Пошли отсюда, этот жалкий сосунок не стоит ни секунды нашего внимания, — Миранда уже развернулась, собираясь уйти без скандалов. Не получилось. — Ты всегда такая смелая в окружение дружков, Блэк, — сузил глаза Малфой, гриффиндорка заинтересованно обернулась, — Слабо один на один? — Легко, вот только думаю, что ты не сможешь и шагу ступить без них, — протянула Миранда, кивая на других слизеринцев за его спиной, — да и все знают, кто из нас сильнее. — Миранда, — тихо позвал её Фред, — не надо. — Может, послушаешь своего рыжего и уйдёшь целая и невредимая? — Кажется, кто-то испугался. — Ни капли, — холодным тоном проговорил Малфой и обратился к друзьям, — Отойдите и не влезайте, я хочу сам расправиться с Блэк. Миранда сомнительно фыркнула на его реплику, подойдя вплотную к противнику. Оба склонились и разошлись, направив друг на друга палочки. Несерьезная дуэль приняла совершенно другой оборот: палочки мелькали, как шпаги, земля озарялась вспышками заклинаний, а белые волосы слились в два едва различимых пятна. Нужно признать, дуэлянтом Малфой был далеко не плохим, вот только на стороне Миранды были два года разницы и те знания, которые не проходят в школе. — С тебя достаточно, — сухо произнесла Блэк, любуясь на отросшие до подбородка зубы и неглубокий порез поперек всего лица, — Надеюсь, ты получил урок. — Ты ещё поплатишься за это! — Мне плевать, можешь бежать за папочкой хоть сейчас, — усмехнулась Миранда, подходя к близнецам, те одарили ее поздравительными хлопками по спине. — Боюсь, мисс Блэк, моему сыну не придется никуда бежать, — раздался холодный голос за спиной. Было ясно, как день, что у них будут неприятности, если не свалить прямо сейчас, — Что проиcходит? — Думаю, мистер Малфой, вам стоит научить своего сына искусству дуэли, — ледяным тоном ответила Миранда. Блэк в последний раз окинула торжествующим взглядом Малфоя и, не дожидаясь ответа, схватила близнецов и удалилась. — И после этого, мы постоянно находим приключения на задницу, — сказал Джордж, входя в палатку. — Даже не думай еще когда-либо упомянуть, что мы поступаем безрассудно! — Его следовало проучить, — лишь улыбнулась Миранда, садясь на диван, — Зато было весело. Вы видели лицо его папаши, когда мы уходили? — Что произошло? — поинтересовался Гарри. — Блэк научила Малфоя манерам путём боли и унижения, — ответил Джордж. Рон, Гарри и Джинни обменялись одобряющими взглядами. — Миранда! — воскликнула Грейнджер, — Зачем вы напали на Малфоя? — Успокойся, Грейнджер, — Блэк закатила глаза, по привычке закидывая ноги на колени к Фреду, — это была честная дуэль, я лишь исполнила желание бедного мальчика. Тем более это было забавно. Было бы удивительно, если бы Грейнджер не заложила их миссис Уизли, было бы еще удивительнее, если бы она никак на это не прореагировала, но все шло своим чередом, а, значит, спустя полчаса они уже слушали лекцию о использовании магии исключительно во благо, а еще час спустя вручную перемывали всю посуду, что вообще обнаружилась в палатке, не забывая сверлить взглядами спину Гермионы. В наказание они еще и не пошли на открытие Чемпионата, но им хотя бы удалось уговорить миссис Уизли разделить одну комнату. — Долго ты будешь еще мельтешить здесь? — поинтересовалась Блэк у Джорджа, не отрываясь от бросания мелкого мячика в стену. Он прервал свое нарезание кругов по комнате рухнув на кровать. — Я должен быть сейчас у Анжелины, — обреченно пояснил он. — Она убьет меня, если я не приду. — Любовные дела, — с мечтательным вздохом протянул Фред, у которого, собственно, между ног Миранда и сидела. — Блэк, может ты уже перестанешь меня игнорировать? — Фредерик, ты все еще наказан, — напомнила Миранда, ударив того по руке, скользнувшей по ее бедрам. — Шантажируешь моего брата собственным телом? — рассмеялся Джордж, наблюдая за парой, как за круглосуточным представлением. — Ага, приемы Анжелины, тебе ли не знать, — вернула Миранда, настала очередь Фреда смеяться. — По крайней мере, мы страдаем вместе, — нашел плюс он, но надежды все еще не теряя, — Черт с ним, Фордж, беги к своей Джонсон, мы тебя прикроем. Джорджу повторять дважды не пришлось. Минута, и его уже не видно даже в окрестностях, хотя в такую темень вообще ничего не разглядишь. Раз уж они остались вдвоем, настало время перейти к активным действиям. — Так ты хотел, чтобы я перестала тебя игнорировать? — уточнила Блэк, переворачивая их так, чтобы прижать Фреда всем телом к кровати. Его руки оказались сцеплены за головой пальцами Миранды, но он не был против. — Мне нравится ход твоих мыслей, — Фред потянулся за поцелуем, но Блэк лишь с победоносной улыбкой отстранилась. — Не уверена, что тебе понравится то, что я задумала, — Миранда приблизилась к его лицу, проходясь губами по линии челюсти. — Черт, Блэк, ты собираешься дать себя поцеловать? — терял терпение парень. — Ты так и не понял? И он, черт возьми, понял. Разве что контролировать себя, когда Блэк с такой улыбкой смотрит на тебя, ерзает на бедрах и периодически прикладывается губами к шее или скулам, становилось все сложнее. Фред откинул назад голову с понимающим стоном. — Ладно, Миранда, извини за волосы. — Это не все, — торжественно проговорила Блэк, уже празднуя свою победу: не каждому удается вывести Уизли из себя. — Блять, хорошо-хорошо, больше никаких приколов над тобой, — добавил он, в одночасье переворачивая их и впиваясь в желанные губы. — Миленько, — прокомментировал ситуацию не вовремя вернувшийся Джордж, — Вы бы хоть дверь закрыли, это могла быть и мама. — Отличный способ рассказать ей о нас, — как ни в чем не бывало пожала плечами Миранда, отправляясь в ванную. Миранда залезла под горячий душ и вдруг почувствовала себя ужасно уставшей. Волосы приобрели свой естественный цвет, все-таки так было намного лучше. Не было даже сил возмутиться, когда её кровать оказалась сдвинутой с кроватью Фреда. — Ты издеваешься? — А почему бы и нет? — ответил вопросом на вопрос Фред. — Я слишком хочу спать, чтобы спорить. Считай, тебе повезло, — лишь сказала она, залезая под одеяло. — Да ладно тебе, у всего свои плюсы, — сказал Фред, — Не хочешь пожелать мне спокойной ночи? — Спокойной ночи, доволен? — ответила Миранда, не высовываясь из-под одеяла. Усталость делала из нее самого несговорчивого человека на планете. — Так дело не пойдёт, — притянул за талию к себе девушку Фред и быстро поцеловал, — Не уползай так далеко от меня. — Не нарушай моё личное пространство и убери руки, Уизли. — Так нашему Фредди даже не разрешено трогать мисс Блэк, — дразнил брата Джордж, с соседней кровати были видны лишь его рыжие волосы, именно в которые и угодила брошенная Мирандой подушка.

***

*** Первым серьезным матчем Чемпионата была игра Ирландии и Болгарии, что вызвало всеобщее помешательство не только в лагере, но и у всего семейства Уизли с гостями. Присутствующие разделились на два лагеря: Миранда, Фред, Джордж, Джинни и Грейнджер болели за Ирландию, а Гарри и Рон за Болгарию, Миссис и мистер Уизли сохраняли нейтралитет по этому поводу. Когда компания шла в сторону стадиона, их сопровождали и другие болельщиков, среди которых то и дело мелькали знакомые лица. Компания подошла к своим местам, которые располагались на самом верху. Как только они подошли к металлическим поручням, толпа приветственно взревела, и над их головами пролетела команда Ирландии, оставляя за собой зелёные и белые полосы. В небе появился гигантский липрекон, и на землю посыпались золотые монеты. Публика взревела с новой силой. Откуда не возьмись, появилась команда Болгарии, и на поле появились десятки вейл. — Кхм, кхм, — громко закашляла Миранда, чтобы оторвать Фреда от этого зрелища. Парень даже и не шелохнулся, за что получил сильный удар локтём по рёбрам от неё. — Эй, за что? — воскликнул Фред. — А нечего пялиться на других, когда рядом твоя девушка, — подсказал брату Джордж. — Хей, Блэк, так ты меня ревнуешь? — с ухмылкой спросил Фред. — Нет, просто я ужасная собственница, — улыбнулась Блэк. Матч закончился через полчаса победой Болгарии, и, вернувшись в палатку, тут же началось бурное обсуждение матча. Рон всё время говорил про Крама, и со стороны это выглядело как бред одержимого. Фред и Джордж как-то сами собой обозначали сегодняшнюю жертву, а Миранда предпочла откинуться на диван, закинув ноги на кофейный столик, и наблюдать за представлением. Беззаботную атмосферу вечера прервали крики людей, хлопки аппорации и яркие вспышки заклинаний, которые были видны сквозь небольшие окна палатки. Внутрь вбежал взволнованный мистер Уизли и велел им уходить подальше отсюда. Миранда просто стояла, не подчиняясь приказу, пока не Фред схватил её за руку и уверенно не повел их вместе с остальными к выходу из лагеря. Кругом бежали люди, но даже сквозь толпу Миранда увидела несколько человек в капюшонах и закрытыми масками лицами. В голове всплыли воспоминания. Отрывки детства, где отец ещё был молодым, а мама ещё жива, люди в масках, вспышки заклинаний, крики — все перемешалось в одну кучу, безумно давившую на голову. Блэк чуть сжала виски пальцами, пытаясь прийти в себя. — Дерьмо, — выругался Фред, заметив, как побледнело ее лицо, — Миранда, все хорошо? — Все в порядке, — отмахнулась от него Блэк, обращая взгляд в небо, — Твою мать… — Черная метка… Чёрная метка — знак Пожирателей, который появлялся на месте убийств их жертв, не предвещал ничего хорошего. Через несколько секунд она испарилась, и компания двинулась назад к лагерю, вернее к тому, что от него осталось. Не было ни флагов, ни веселья, лишь сожженные до тла палатки, десятки мракоборцев, разбросанные везде вещи и небольшие группы людей, ещё не покинувших это место. Было решено отправиться назад в Нору, где они должны будут пробыть до окончания каникул.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.