ID работы: 2352271

Я в твоей голове

Гет
NC-17
Завершён
1243
автор
Размер:
243 страницы, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1243 Нравится 151 Отзывы 538 В сборник Скачать

Глава 17.

Настройки текста
Пришел декабрь со снегопадами и целой лавиной домашних заданий для семикурсников. Праздничная атмосфера Хогвартса навеивала радостные мысли, но на душе было как-то неспокойно, да и предстоящие экзамены, горы домашних заданий и постоянные тренировки практически не оставляли свободного времени. Вестей практически не было, а те, что доходили да замка, старательно скрывались учителями или обрастали таким количеством домыслов и слухов, что было не ясно чему верить. Эта неизвестность оставляла на них свой след: Миранда не получила ни одного письма с октября, когда в пророке появилась небольшая заметка о том, где сейчас предположительно находиться Сириус Блэк. Ремус тоже не баловал её новостями, письма приходили редко и ничего важного в них не содержалось. На последний перед праздником сбор ОД Миранда пришла в Выручай-комнату поздно. Многие его члены уже были там, и она невольно улыбнулась, осмотрев новогодние украшения. Под потолком были развешаны сотни золотых игрушек с изображением Гарри и подписью: «ГАРРИ, ГАРРИ, МОЯ ЗВЕЗДА!». Стоило ей подойти к близнецам, которые показывали Парвати и Лаванде новое изобретение, как дверь открылась, и в комнату ввалились Анджелина и Кэти. Обе выглядели уставшими и замерзшими. - Блэк, твою мать, - рявкнула Анджелина, снимая теплую мантию, - Какого хрена тебя не было на тренировке? Мы вообще-то проводили отборочные! - Да ладно тебе, - протянула Миранда, - Всего лишь одна тренировка. Флитвик просто попросил помочь ему донести контрольные второкурсников. - Ты относила стопку пергамента полтора часа?! - Там было очень очень много контрольных, - округлив глаза произнесла Миранда, уворачиваясь от летящей в нее подушки. Фред и Джордж громко смеялись за её спиной. С приходом Рона, Гермионы и Невилла этот гнетущий разговор оборвался, а еще через пять минут в комнате стало так людно, что Миранда стала недосягаема для горящего, укоризненного взгляда Анджелины. - Хорошо, — сказал Гарри, и собрание утихло, - Я думаю, сегодня мы повторим то, чем занимались в прошлые разы. Это последняя встреча перед каникулами, и не имеет смысла начинать что-то новое, если впереди перерыв в три недели... - Ничего нового не будет? — шепотом, слышным всей комнате, недовольно спросил Захария Смит. — Знал бы, не пришел. - Эх, жалко, Гарри тебя не предупредил, — сказал Фред. - Будем работать парами, — сказал он. — Для начала десять минут — Чары помех. Потом разложим подушки и устроим небольшую дуэль. Члены ОД разделились, и комнату огласили резкие выкрики «Импедимента». Один застынет на минуту, другой в это время вертит головой, смотрит, как идут дела у остальных пар. Потом первый приходит в себя, и теперь его очередь наводить чары. Миранда вытянула руку с палочкой и, негромко произнеся заклинание, наложила чары помех на Кэти. Поупражнявшись десять минут в Чарах помех, они разложили по полу подушки и отошли к стенам, образуя посреди комнаты довольно большое пространство. Гарри вышел из толпы и пробежал взглядом по лицам. Начался шумный спор, кто начнет дуэли. Каждый хотел попробовать поучаствовать в чём-то, напоминавшим настоящий бой. - Предлагаю выходить по списку, - громко произнес Гарри. По комнате прошёлся одобрительный шум. Поттер подошел к списку всех членов ОД и показал пальцем на первое имя. Один за другим в центр выходили пары и начинали дуэль. Миранда, немного заскучав, облокотилась на стену и стала наблюдать за происходившим из далека. Гарри вновь посмотрел в список, они уже подобрались к концу, и громко объявил, - Фред Уизли. С кем хочешь быть? - Блэк, - парень широко улыбнулся и кивнул в её сторону, - Не составишь компанию? - А ты не боишься, Уизли? - Миранда азартно улыбнулась в ответ и вышла к нему. Толпа с интересом наблюдала за происходящим. Миранда и Фред разошлись в разные стороны, не обрывая зрительного контакта. - Готовы? - спросил Гарри, пара утвердительно кивнула, - Начали! - Экспеллиармус! - крикнула Миранда, стоило Гарри закончить фразу. - Протего! - отбил заклинание Фред, - Петрификус Тоталус! - Инкарцеро! - выкрикнула девушка, уворачиваясь от чар. Они не заметили, как начали медленно двигаться по кругу, все ещё не отрывая глаз друг от друга. - Риктусемпра!* - заклинание попало прямо в Миранду. По телу прошли знакомы ощущения и она схватилась за живот, сдерживая смех. - Силенцио! Левикорпус! - произнесла Блэк, невербально сняв заклинание Фреда. Парень легко отбил его и громко рассмеялся. - Остолбеней! Хей, Блэк, я думал с тобой будет сложнее! - Протего! А кто сказал, что я борюсь в полную силу? Вердимилиус! - мощная зеленая волна сшибла Фреда с ног и тот повалился на гору подушек. Миранда властно наставила палочку ему в грудь, - Я же сказала. - Я тебя недооценивал, - протянул Фред, резко дернув её за руку так, что она повалилась на него. Миранда только сейчас заметила, что они сместились к другой стене. Толпа вновь сомкнулась, наблюдая за новым сражением, - Тебе понравилось моё заклинание? - Идиот, ты же знаешь, как я боюсь щекотки, - буркнула Миранда. - Да ладно тебе, - Фред обнял её за талию, - Я могу загладить свою вину. - Ну и как же? - Моя комната в нашем расположении на весь вечер, - Фред довольно улыбнулся. - Пошляк, думаешь всегда об одном и том же. - Это кто ещё пошляк? Я лишь сказал, что комната на вечер свободна, а ты уже составила в голове план, как добраться до моих штанов. - Господи, с кем я встречаюсь, - взвыла Миранда, поднимаясь с подушек. Следующие утро выдалось холодным и пасмурным. Сонные ученики собирались в Большом зале на завтрак. Миранда как обычно ждала близнецов в гостиной, когда из спальни показался Ли. Джордан приветственно улыбнулся и подошел к ней. Как оказалось, близнецов в спальне не было. Дождавшись Кэти и Анджелину, четверка гриффиндорцев не спеша поплелась на завтрак. Миранда быстро оглядела зал, но так и не заметила Фреда и Джорджа. Кроме них в зале не было и всех Уизли и Поттера. На пару мгновений Блэк встретилась глазами с Грейнджер, которая тоже высматривала друзей. После уроков они так и не появились. Решив провести это время с пользой, Миранда пошла в библиотеку. Она долго ходила вдоль пыльных стеллажей, ища нужную книгу. Народу в библиотеке было много. Во основном пятикурсники и семикурсники корпели над учебниками в предверии экзаменов. Блэк с трудом нашла свободное место на диване за высокой полкой, скрывающей его от лишних глаз. Миранда погрузилась в чтение книги, не замечая никого вокруг. - Миранда, - кто-то тихо окликнул её. Миранда подняла голову и увидела Грейнджер, сжимающую в руках стопку книг, - Можно мне сесть с тобой? Свободных мест совсем нет. - Без проблем, - легко улыбнулась Миранда, пододвигаясь на кожаном диване, - Рон и Гарри так и не объявились? - Нет, а Фред и Джордж? - Миранда лишь отрицательно покачала головой, - Странно все это, тебе не кажется? - Более чем, не могли же они просто исчезнуть? - вопросом на вопрос ответила Блэк. Гермиона подняла на нее оценивающий взгляд и остановилась на книге. Названия видно не было. - Что читаешь? - "Легилименция: продвинутый курс" - прочитала гриффиндорка с обложки. - Ты владеешь легилименцией? Это же очень сложное волшебство, не каждый может научиться ему. Зачем тебе оно? - Я собираюсь поступать на мракоборца после школы, - пожала плечами Миранда. - И ты можешь прочитать мысли любого? - Почти, - уклончиво произнесла Миранда. Блэк незаметно достала из мантии палочку и невербально произнесла заклинание. Библиотека поплыла перед глазами, исчезла. Образы замелькали в её мозгу, словно в ускоренном фильме, такие яркие, что полностью заслонили окружающее. Гермионе лет пять, она бежит по залитой солнцем лужайке... Большой зал, толпа первокурсников стоит перед учительским столом. Недолго думая, шляпа отправляет Грейнджер в Гриффиндор. На долю секунды Миранда замечает и себя среди гриффиндоцев, но воспоминание вновь меняется... Гарри и Гермиона подлетают на гиппогрифе к башне, где заточен Сириус... Дом на площади Гриммо, Рон и Гермиона сидят ближе, чем обычно. Рон робко касается её губ, а она несмело отвечает... Миранда вышла из её воспоминаний также быстро, как и вошла. Она зашла слишком далеко. Грейнджер опустила голову, но даже сквозь густые пряди волос было видно, как сильно она покраснела. - Гермиона, посмотри на меня, - попросила Миранда. Голос её был мягче и добрее обычного, - Не беспокойся, никто не узнает об этом. - Правда? - с сомнением спросила она. Блэк слегка улыбнулась и кивнула, - Миранда, я не знаю, что делать. После этого он избегает встреч наедине. - Тебе не надо ничего делать. Это вполне нормально, Рон боится отношений и всего такого. - Но ведь у вас с Фредом все было совсем по другому, - возразила Гермиона своим фирменным тоном, от которого на лице Миранды неосознанно появилась ухмылка. - Не путай Фреда и Рона, они совершенно разные. Рон не смог бы... - Гермиона, Миранда, вас вызывают к директору! - перебил её взявшийся из ниоткуда Невилл. Девушки напряженно переглянулись.

***

Миранда стояла на широкой площади с одинаковыми угрюмыми домами вдоль неё. Снег крупными хлопьями падал с неба, покрывая старое крыльцо дома номер 12. С лета дом практически не изменился, если не считать то, что окна выглядели более чистыми, а на лестнице у двери лежали сугробы. Блэк медленно поднялась по старым ступеням и открыла дверь. В коридоре никого. Откуда-то сверху доносился голос отца, распевающего рождественские гимны. - Хей, никто не хочет встретить меня?! - крикнула Миранда так, чтобы слышали все жители дома. Не успела она договорить, как рядом трансгрессировали Фред и Джордж. - Блэк, - выдохнул Фред, сжимая её в объятиях, - А я то думал, что ты убьешь меня. - Я думала об этом, - протянула Миранда с улыбкой, - Но потом Дамблдор рассказал нам обо всем. - Нам? - переспросил Джордж. - В смысле мне и Грейнджер, - пояснила Миранда. На лестнице послышались шаги, и через пару секунд к ним спустились Сириус, Ремус и Тонкс, а за ними Рон и Джинни. - Миранда, - радостно воскликнул Сириус, - Мы думали, ты приедешь вечером! Как я рад снова видеть тебя. - И я тебя. Я же обещала приехать, - улыбнулась Миранда, - Ну а где же наш великий Поттер? - Наверху, - несколько мрачно ответил Ремус, - Совсем не выходит оттуда. - Что случилось? - спросила гриффиндорка по пути на кухню. - Никто не знает, - рассеяно ответила Джинни, - Он не говорит нам. После обеда Миранда поднялась в свою комнату. Она осталось такой же, как и когда она уезжала отсюда. Вещи покрыл небольшой слой пыли. Видимо Сириус не забывал заглядывать сюда, периодически вытирая грязь. Блэк прошла мимо письменного стола. Со стоящих на нем рамок ее вслед смотрели счастливые лица родителей и друзей. Раздался громкий холоп трансгрессии, и за её спиной появились близнецы. - Вам никогда не надоест, не так ли? - подняв бровь, спросила Миранда, - Вы могли просто подняться по лестнице, это заняло бы пару секунд. - Лестницы это так скучно и обычно... - ...Мы же не какие-нибудь магглы... - ...Или несовершеннолетние просточки... - ...Чтобы ходить по лестницам. - Так из-за чего Поттер не выходит из комнаты? Вы же знаете, рассказывайте. Фред и Джордж начали свой не долгий рассказ. Истинной причины не знал никто, но многие догадывались, почему он отрезал себя от мира. Когда семейство Уизли и Поттер были в больнице святого Мунго, им удалось кое-что подслушать. Из слов Грюма стало понятно, что Гарри одержим Волан-де-Мортом. Видимо, именно это повлияло на "Избранного". Вечером раздался громкий дверной звонок, а потом и крики миссис Блэк. Никто не ожидал увидеть на пороге Грейнджер, которая собиралась поехать с родителями кататься на лыжах. Миранда приветственно улыбнулась и помогла ей отлевитировать чемоданы наверх. Миранда как никогда была рада этой выскочке. Она неплохо повлияла на Гарри, и уже на следующий день он с радостью украшал дом к Рождеству с ними. - Рон, разуй глаза! - ругалась на брата Джинни, пока тот развешивал на елке цветные шары, - Этот шар совсем сюда не подходит. - С каких пор в моей сестре проснулся великий декоратор? - бурчал себе под нос Рон. Миранда не удержалась от смеха, из-за чего чуть не свалилась с плеч Фреда. Вот уже полчаса она украшала плинтус под потолком гирляндами. Конечно, она могла воспользоваться магией, но ручной труд придавал еще больше прелести этому занятию. - Блэк, черт тебя возьми, ты еще долго будешь там копаться! - воскликнул Фред, поднимая голову, - У меня уже шея затекла тебя держать! - Терпи, Фредди, тебе ещё долго мучится, - ответила Миранда, - Я украсила только половину. - Омелу будем вешать? - спросил Поттер, копаясь в коробке с украшениями. - Нет! - в один голос крикнули Джордж, Джинни, Рон и Гермиона. - А я не против, - отозвалась Миранда, вставая на пол. - Вас и без омелы нелегко оторвать друг от друга, - недовольно проговорила Гермиона, хотя в ее голосе не было ни капли злости. Словно в подтверждение её слов, Фред притянул Миранду за талию и поцеловал. - Уже закончили? - спросил Сириус. - Мы бы закончили ещё полчаса назад, если бы кто-то занимался делом! - проговорила Джинни, бросая во все ещё целующихся Фреда и Миранду мишуру. Дом изменился до неузнаваемости. Потускневшие люстры опутаны были теперь не паутиной, а гирляндами из остролиста, золотой и серебряной канителью, на вытертых коврах искрились сугробы волшебного снега, большая елка, добытая Наземникусом и украшенная живыми феями, заслонила от глаз родословное дерево Сириуса, на сушеные головы эльфов нацепили красные колпаки и белые бороды, как у Санта-Клауса. Мрачное поместье Блэков наполнилось атмосферой праздника и волшебства. Рождественское утро выдалось солнечным и морозным. Когда Миранда спустилась вниз, практически все уже были в сборе. Обняв каждого, она принялась открывать подарки. Сириус и Ремус подарили ей сборник по высшей боевой магии. Тонкс маленькую точную копию "Молнии", которая тут же начала резво летать по гостиной. От четы Уизли — как всегда, джемпер ручной вязки и пирожки с изюмом и орехами. От Джорджа набор "Забастовочных завтраков", а от Фреда кольцо с их инициалами. Покончив с рождественским обедом, семейство Уизли, Миранда, Гарри и Гермиона собрались навестить мистера Уизли в сопровождении Люпина и Грозного Глаза. К пудингу и бисквиту со сливками подоспел Наземникус с «позаимствованным» автомобилем, поскольку в Рождество метро не работало. Гарри сомневался, что машина позаимствована с согласия владельца. Заклинанием ее увеличили, как в свое время форд «Англию», и, хотя снаружи она выглядела обычно, в ней удобно разместились вдесятером, включая водителя Наземникуса. Миссис Уизли долго колебалась перед тем, как залезть, — Миранда понимала, что подозрения насчет Наземникуса борются в ней с нелюбовью к путешествиям без магии, но в конце концов мороз на улице и мольбы детей взяли верх, и она соизволила сесть между Фредом и Биллом. До больницы святого Мунго доехали быстро: движение на улицах было маленькое. Редкой цепочкой, крадучись, по безлюдной улице двигались к больнице волшебники и волшебницы. Миранда вылезла с остальными из машины, ещё сильнее кутая лицо в шарф. Наземникус отъехал за угол, чтобы ждать их там. С незаинтересованным видом подошли к витрине, где стоял манекен в зеленом передничке, и по одному прошли сквозь стекло. Приемное отделение выглядело по-праздничному уютно: хрустальные шары, освещавшие больницу, окрасились в красный и золотой цвет и превратились в огромные сияющие рождественские игрушки; во всех углах искрились елки, усыпанные волшебным снегом, обвешанные сосульками, и каждая была увенчана золотой звездой. Сегодня тут было не так людно, хотя на полпути к дверям Гарри оттолкнула в сторону волшебница с японской чашкой в левой ноздре. Мистер Уизли сидел в постели с подносом на коленях, только что кончив ужинать индейкой, и на лице у него было слегка виноватое выражение. - Все налаживается, Артур? — спросила миссис Уизли после того, как они поздоровались с ним и вручили подарки. - Все отлично, — сказал мистер Уизли как-то чересчур бодро. — Ты... э-э... не виделась с целителем Сметвиком? - Нет. А что? — насторожилась она. - Ничего, ничего, — беспечно ответил он и стал разворачивать подарки. — Хорошо провели день? А вам что подарили? - Артур, - сказала она, и это было похоже на хлопок защелкнувшейся мышеловки, — тебе сменили повязку. Почему ее сменили на день раньше? Мне сказали, что до завтра это не понадобится. - Что? — сказал мистер Уизли довольно испуганно. — Да нет... это так... это просто... - Ну... только не расстраивайся, Молли, у Августа Сепсиса идея... он целитель-стажер, знаешь? Приятнейший парень и очень интересуется... ну... дополнительной медициной... в смысле старыми маггловскими средствами... Это называется «швы», Молли, они очень хорошо заживляют раны у магглов. Миссис Уизли издала угрожающий звук, нечто среднее между визгом и рычанием. Люпин отошел от кровати к оборотню, который тоскливо смотрел на толпу, окружавшую Уизли, — самого его никто не навещал. Билл пробормотал, что не прочь выпить чаю. Фред, Джордж и Миранда вскочили, улыбаясь, и сказали, что проводят его.

***

Рождественские каникулы пролетели как один день. Миранде было тяжело расставаться с отцом. Последние несколько дней он помрачнел и вновь стал больше времени проводить времени в комнате Клювокрыла. Блэк понимала, что после того как они уедут, отец останется один. Пообещав на прощание приехать на следующие каникулы, Миранда с остальными отправилась в Хогвартс. Холодный январь принес с собой плохие новости. Через пару дней в "Пророке" появилась статья, которая подпортила настроение многим. Всю первую полосу украшали десять черно-белых фотографий. Одни безмолвно скалились, другие нагло барабанили пальцами по рамкам своих фотографий. Под каждой значилось имя и преступление, за которое этот человек был посажен в Азкабан. Некоторых Миранда узнала и без них. "Август Руквуд, — значилось под изображением рябого мужчины с жирными волосами, который стоял со скучающим видом, прислонясь к краю фотографии. — Осужден за передачу секретных сведений Министерства магии Тому-Кого-Нельзя-Называть" "Беллатриса Лестрейндж, осуждена за пытки, нанесшие непоправимый вред здоровью Фрэнка и Алисы Долгопупс". Миранда посмотрела на Невилла. Выглядел он не очень. Похоже, ему совсем не нравилось излишнее внимание к своим родителям. Хотя, кому вообще может понадобиться такое внимание? "Антонин Долохов, — гласила подпись под фотографией волшебника с длинной, бледной, искривленной физиономией, насмешливо смотревшего на Миранду. — Осужден за зверское убийство Гидеона и Фабиана Пруэттов, семьи МакКиннон». Миранда с ненавистью отбросила газету, не собираясь читать продолжение. Сидящий недалеко от них Гарри громко воскликнул: - Блэк?! - Миранда с интересом взяла газету обратно в руки и посмотрела на заголовок, на который сначала не обратила внимания.

МАССОВЫЙ ПОБЕГ ИЗ АЗКАБАНА МИНИСТЕРСТВО ОПАСАЕТСЯ, ЧТО «ДУША ЗАГОВОРА» СТАРЫХ ПОЖИРАТЕЛЕЙ СМЕРТИ - БЛЭК

Вчера поздно вечером Министерство магии сообщило, что из Азкабана совершен массовый побег. В ходе беседы с репортерами у себя в кабинете министр магии Корнелиус Фадж подтвердил, что несколько часов назад из камер строгого содержания совершили побег десять заключенных, о чем, ввиду особой опасности беглецов, он уже проинформировал премьер-министра маглов. — К великому сожалению, повторилась ситуация, с которой мы столкнулись два с половиной года назад, когда из тюрьмы бежал убийца Блэк, — заявил вчера вечером Фадж. — И между этими происшествиями нельзя не усмотреть взаимосвязи. Побег подобного масштаба предполагает помощь извне, и следует помнить, что Блэк, первым в истории вырвавшийся из Азкабана, идеально подходит для роли такого помощника. Мы считаем весьма вероятным, что бежавшие преступники, в числе которых кузина Блэка Беллатриса Лестрейндж, группировались вокруг своего вожака Блэка. Тем не менее мы прилагаем все силы к задержанию преступников и просим волшебное сообщество проявлять бдительность и осторожность. Ни в коем случае нельзя приближаться к этим лицам.

- Отличные новости, - раздраженно произнесла Миранда. - Чувствую, сегодня будет насыщенный день, - усмехнулся Джордж, кивая на кучку слизеринцов, которые с ухмылками смотрели на Миранду. - Обещай никого не убивать, - рассмеялся Фред. - Я подумаю, - протянула Миранда улыбаясь. Список плохих новостей пополнил Хагрид. Известие о том, что он оставлен с испытательным сроком, разнеслось по всей школе, но, к возмущению Миранды, Фреда и Джорджа, почти никто не расстроился, а некоторые — и в первую голову, конечно, Драко Малфой — просто обрадовались. Разговоры в коридорах были только об одном: о десяти сбежавших Пожирателях смерти — новость распространили те немногие, кто читал газеты. Поползли слухи, что кое-кто из беглых замечен в Хогсмиде, что они прячутся в Визжащей хижине и намерены прорваться в Хогвартс, как когда-то Сириус Блэк. Ребята, выросшие в семьях волшебников, с детства знали имена этих Пожирателей смерти — их произносили почти с таким же страхом, как имя самого Темного Лорда; преступления их, совершенные в годы волан-де-мортовского террора, стали легендой. А по коридорам Хогвартса ходили юные родственники их жертв, и теперь на них падали вовсе нежеланные отсветы их мрачной славы. Слизеринцы не упускали возможности съязвить на эту тему во время сдвоенных уроков. В большинстве своем это были глупые шуточки, на которые Блэк не обращала внимания, но иногда они переступали черту. К концу дня в больничное крыло попало как минимум пятеро слизеринцов. Блэк с легкостью избежала наказание, никто из учителей ни разу не заметили их. Изменилось не только настроение учеников. То и дело можно было встретить в коридорах двух-трех профессоров, шепотом ведущих напряженную беседу, — завидя приближающихся учеников, они немедленно ее обрывали. Миранда предположила, что они что-то узнали, но им все равно не суждено будет узнать это. Дело в том, что после побега из Азкабана на доске объявлений появилось такое:

ПРИКАЗ ГЕНЕРАЛЬНОГО ИНСПЕКТОРА ХОГВАРТСА Преподавателям запрещается сообщать ученикам информацию, не относящуюся непосредственно к предмету, для обучения которому они наняты. Основание: Декрет об образовании № 26.

Новый декрет стал темой шуток многочисленных шуток. Амбридж, казалось, ещё больше пыталась изменить Хогвартс после побега Пожирателей. Миранда, Фред и Джордж не раз встречали её в коридорах, когда она пыталась вынюхать новую информацию, в особенности об ОД. Единственное что радовало, так это занятия ОД. Известие о побеге десяти Пожирателей смерти прибавило рвения всем членам отряда, даже Захарии Смиту. Но ни на ком это не сказалось так сильно, как на Невилле. Известие о том, что палачи его родителей гуляют на свободе, вызвало в нем странную и даже пугающую перемену. Теперь он вообще почти не разговаривал на сборах ОД и неутомимо отрабатывал каждое заклятие и контрзаклятие, с которыми знакомил их Гарри, — закусив губу от усердия, не обращая внимания на осечки и ушибы. Успехи он делал стремительные. Когда Гарри преподал им Щитовые чары — способ отражать несильные заклятия так, чтобы они отскакивали в самого нападающего, — быстрее Невилла ими овладела только Гермиона. Миранда было приятно удивленна, когда они сражались в паре. Его рвение вызвало уважение у Блэк. Она и сама принялась усерднее работать, иногда засиживаясь в Выручай-комнате до самой ночи отрабатывая боевые заклинания. За горами домашних заданий, тренировок по квиддичу и регулярными сборами ОД Миранда не заметила, как пролетел январь. Миранда оглянуться не успела, как наступил февраль с сырыми оттепелями и перспективой второй за год вылазки в Хогсмид, которая выдалась на 14 февраля. Миранда и Фред собирались провести время вместе, но Анджелина не дала этим планам сбыться, заказав Гриффиндору поле на весь день. Утром Миранда наспех оделась и спустилась в гостиную, где её уже ждал Фред. - Доброе утро, красавица, - крикнул Фред, стоило ей показаться на лестнице. Миранда насмешливо изогнула бровь. На сколько она помнила свое отражение в зеркале, до красавицы ей сейчас было далеко. Под глазами темные мешки, волосы собраны в неаккуратный хвост, лицо бледнее обычного, а растянутая рубашка и потертые джинсы не придавали ей прелести. - Фредди, ты знаешь, что врать нехорошо? - Ты отлично выглядишь. - Считай, я поверила, - улыбнулась Миранда, - Что сегодня собираетесь делать? - Мы вообще-то собирались в Хогсмид, если ты забыла, - подмигнул Фред. - Я не могу пойти. Анджелина хочет весь день тренироваться. Как будто это поможет. Хуже нашей команды я ничего не видела. Ты бы посмотрел на Слоупера и Керка — жалкое зрелище, еще хуже Рона. - Если хочешь, я могу прийти к тебе на тренировку. Хоть какой-то квиддич. - Это необязательно, Фред. Сходи в Хогсмид, развейся. Не думаю, что в этом году мы выиграем кубок. Вообще не понимаю, чего хочет добиться Анджелина. После завтрака Миранда пошла на поле для квиддича. Вся команда уже была в сборе. Выйдя на поле Миранда с улыбкой заметила Фреда и Джорджа на трибуне. Семь игроков оседлали метлы и взлетели. Рон тут же улетел к шестам, а Джинни на другой конец поля. Первые пару часов они отрабатывали легкие техники игры и старые финты. Миранда ужасно заскучала. К тому же начался сильный дождь, но тренировка продолжалась. В самом конце Анджелина предложила разыграть типичную матчевую ситуацию, о которой потом Миранда пожалела. Миранда, Анджелина и Кэти ловко передавали друг другу квоффл, приближаясь к воротам. Не успев долететь до них Кэти сбил бладжер. Миранда и Анджелина остановились невысоко от земли. - Слоупер, сколько раз надо повторять, что вам надо защищать свою команду, а не пытаться их сбить! - рявкнула Анджелина. - Извини, - промямлил он. К ним подлетел Керк, при этом ударив Миранду битой по лицу. - Твою мать, - простонала она, хватаясь за нос, - Насколько надо быть тупым, чтобы так размахивать битой? Совсем не видишь куда, блять, махаешь? Как тебя вообще в команду взяли. Хотя, от команды тут осталось три человека! Не понимаю, что мы здесь делаем, если до Кубка нам, как до Китая пешком! - Блэк, в больничное крыло, - выдохнула Анджелина. Она и сама понимала, что от некогда сильной команды осталось лишь напоминание в лице трех человек, - Не хватало ещё и тебя потерять перед матчем. - Тебе стоило быть поосторожнее, - прошипел Фред, забирая у Миранды метлу, - Ты как? - Нормально, кажется, он сломал мне нос, - проговорила Миранда, вытирая кровь. После обеда Фред, Джордж и Миранда поднялись обратно в гостиную. Они сразу заметили Гарри и Гермиону, сидевших за домашними заданиями. - Рона с Джинни нет? — спросил Фред, озираясь и придвигая к себе стул. Гарри покачал головой. - Вот и хорошо. Мы смотрели, как они тренируются. На матче их разнесут в пух и прах. Без нас они ровным счетом никуда не годятся. - Брось, Джинни не так уж плоха, — великодушно заметил Джордж, садясь рядом с ним. — Честно говоря, я вообще не понимаю, где она научилась так играть, — ведь мы никогда не брали ее с собой на тренировки. - Да она с шести лет лазит в сарай у вас в саду и таскает оттуда ваши метлы по очереди, стоит вам только зазеваться, — сказала Миранда, садясь на колени к Фреду. - Правда? - с невольным уважением сказал Джордж. - ну, тогда все понятно. - А Рон? Взял он хоть один мяч? — поинтересовалась Гермиона, глядя на них поверх «Магических иероглифов и логограмм». Миранда ехидно улыбнулась. - Он способен на это лишь в тех случаях, когда думает, что никто на него не смотрит, - сказал Фред, закатывая глаза, - Поэтому нам нужно попросить зрителей, чтобы в субботу они отворачивались и начинали беседовать между собой, как только квоффл полетит в его сторону. По мне, квиддич был единственным, ради чего стоило торчать в этой школе, - Гермиона бросила на него суровый взор. - У вас же скоро аттестация! - Я ведь тебе говорил, аттестация нас мало волнует, — сказал Фред. — А вот Забастовочные завтраки пора выпускать в продажу: мы выяснили, как избавиться от этих фурункулов. Достаточно нескольких капель настойки растопырника — спасибо Ли за идею... - - Даже не знаю, хочу ли я идти на этот матч. Если Захария Смит нас побьет, как бы мне не пришлось наложить на себя руки, - Джордж широко зевнул и вперил мрачный взгляд в затянутое облаками ночное небо. - Лучше уж на него, — твердо сказал Фред. - Вот чем плох квиддич, — рассеянно произнесла Гермиона, уткнувшись в рунический текст. — Он сеет вражду и непонимание между нашими факультетами. Она оторвалась от перевода, чтобы заглянуть в «Словник чародея», и увидела, что Гарри, Миранда, Фред и Джордж смотрят на нее с одинаковой гримасой отвращения, смешанного с недоверием. - А что? - с вызовом сказала она. — В конце концов, это только игра! - Гермиона, - сказал Гарри, покачав головой, — тебе, конечно, виднее, что к чему, когда речь идет о всяких там чувствах, но ты просто не понимаешь, что такое квиддич. - Возможно, - сердито ответила она, возвращаясь к своему переводу, — но мое счастье, по крайней мере, не зависит от умения Рона ловить мяч. И хотя Миранда скорее спрыгнула бы с Астрономической башни, чем призналась в этом Гермионе, в следующую субботу, она готова была отдать целую гору галеонов за то, чтобы тоже сделаться равнодушной к квиддичу. Единственным достоинством матча оказалась его краткость — мучения гриффиндорских зрителей длились всего двадцать две минуты. На звание худшего игрока, по мнению Миранды, с равным правом претендовали трое Рон, пропустивший четырнадцать мячей, Слоупер, который целился в бладжер, но врезал Анджелине битой по лицу, и Керк, который завопил и свалился с метлы, когда на него понесся Захария Смит с квоффлом в руках. Каким-то чудом Пуффендуй победил с перевесом всего лишь в десять очков: Джинни изловчилась выхватить снитч прямо из-под носа у пуффендуйского ловца Саммерби, так что конечный счет составил двести сорок против двухсот тридцати. - Отличный рывок, — сказал Гарри своей рыжеволосой преемнице в гостиной, где царила такая унылая атмосфера, какая бывает разве что на похоронах. - Повезло. - Джинни пожала плечами. - Снитч летел не очень быстро, а у Саммерби простуда: он чихнул и зажмурился в самый неподходящий момент. В любом случае, когда ты вернешься в команду... - Джинни, мне запретили играть навсегда. - Ты не будешь играть, пока в школе остается Амбридж, — поправила его Миранда. - В любом случае, когда ты вернешься, я попробую себя в охотниках. И Анджелина, и Миранда учатся последний год, а мне больше нравится забивать голы, чем ловить снитч. - Гарри посмотрел на Рона, который сгорбился в углу, уставившись на свои колени и сжимая в руке бутылку сливочного пива. - Анджелина все равно не хочет его отпускать, — сказала Миранда, словно прочитав мысли Гарри. — Она уверена, что у него есть потенциал. Он неплохой игрок, ему просто не хватает уверенности. - У меня даже не хватило духу над ним подшутить, — сказал Фред, глядя на скорбную фигуру Рона. — Знаете, когда он пропустил четырнадцатый... - Он отчаянно заболтал руками, изображая тонущего щенка. Вскоре Рон потащился в спальню. В понедельник Фред, Джордж, Миранда, Гарри, Рон и Гермиона пришли в Большой зал как раз к прилету постовых сов. Гермиона была не единственной, кто с нетерпением ждал свежего номера «Ежедневного пророка»: почти всем не терпелось узнать новости о сбежавших Пожирателях смерти, которые, несмотря на многочисленные сообщения людей, якобы видевших их в разных местах, до сих пор не были пойманы. Гермиона отдала сове кнат и торопливо развернула газету. - Ничего нового, - сказала она, откладывая газету. На стол перед Гарри приземлилась большая незнакомая сова. Не прошло и минуты, как к ней присоединилось ещё несколько крылатых почтальонов. - Это еще что такое? - изумился Рон. Все гриффиндорцы обернулись посмотреть, что происходит, и тут на стол, ухая и хлопая крыльями, опустились еще семь летучих почтальонов. Гарри разорвал желтый конверт. Из него выпал плотно сложенный мартовский номер «Придиры». Гарри развернул его и увидел свое лицо, робко ухмыляющееся с обложки. Поперек фотографии большими красными буквами шла надпись:

ГАРРИ ПОТТЕР НАКОНЕЦ ЗАГОВОРИЛ: ПРАВДА О ТОМ-КОГО-НЕЛЬЗЯ-НАЗЫВАТЬ И О ЕГО ВОЗВРАЩЕНИИ, КОТОРОЕ Я ВИДЕЛ СВОИМИ ГЛАЗАМИ

- Неплохо, правда? — сказала Полумна, подходя к гриффиндорскому столу и втискиваясь на скамейку между Фредом и Роном. — Он вышел вчера, и я попросила отца выслать тебе бесплатный экземпляр. Думаю, все это письма читателей, — она кивнула на сов, которые по-прежнему бродили по столу перед Гарри. - Я тоже так подумала, — нетерпеливо сказала Гермиона. — Гарри, ты не будешь возражать, если мы... - Пожалуйста, — сказал Гарри, слегка озадаченный. Рон с Гермионой сразу же принялись вскрывать конверты. - Этот малый считает, что ты совсем съехал с катушек, — сказал Рон, проглядывая письмо. — Так-так... - А эта женщина советует тебе пройти курс лечения Шоковыми заклятиями в больнице святого Мунго, — разочарованно сказала Гермиона, комкая второе письмо. - Зато тут вроде бы ничего плохого, - медленно произнес Гарри, читая длинное письмо от колдуньи из Пейсли. - Ого! Она говорит, что верит мне! - А этот колеблется,- сказал Фред, с энтузиазмом взявшийся распечатывать письма вместе с ними. - Говорит, что ты вроде не похож на сумасшедшего, но лично он не хочет верить, что Сам-Знаешь-Кто возродился, поэтому не знает, как ему теперь быть. Тьфу ты, только пергамент зря перевел! - А вот еще один, которого ты убедил, Гарри! — возбужденно воскликнула Миранда. — «Прочтя Вашу версию этой истории, я был вынужден заключить, что «Пророк» обошелся с Вами крайне несправедливо... Хотя мне очень не хочется верить в возвращение Того-Кого-Нельзя-Называть, я вынужден признать, что Вы говорите правду...» Да это же просто чудесно! - Еще одна думает, что ты просто гонишь волну, = сказал Рон, выбрасывая за плечо скомканное письмо, - зато эта пишет, что ты обратил ее в свою веру и теперь она считает тебя настоящим героем... даже фотографию свою приложила, ого! - Что здесь происходит? - раздался позади тонкий, фальшиво-приторный голосок Гарри поднял взгляд от вороха конвертов, которые держал в руках. За Фредом и Полумной стояла профессор Амбридж — ее жабьи глаза навыкате озирали разгром, учиненный совами на столе перед Гарри. Позади нее он увидел толпу жадно наблюдающих за ними учеников. - Кто это прислал вам столько писем, мистер Поттер? - вкрадчиво спросила Амбридж. - А что, разве это преступление — получать письма? — громко осведомился Джордж. - Или мы пропустили очередной декрет? - натянув самодовольную ухмылку спросила Миранда. - Поосторожнее, не то останетесь после уроков, — предупредила Амбридж. — Ну, мистер Поттер? Гарри помедлил, но он не видел возможности скрыть содеянное; было ясно, что рано или поздно «Придира» попадется ей на глаза. - Люди пишут мне потому, что я дал интервью, — сказал Гарри. — О том, что случилось со мной в прошлом июне. Произнося эти слова, он невольно скользнул взглядом по столу для преподавателей: у Гарри возникло страннейшее чувство, что секунду назад Дамблдор наблюдал за ним, но, посмотрев на директора, он убедился, что тот поглощен разговором с профессором Флитвиком. - Интервью? — повторила Амбридж еще более тонким и мерзким голосом, чем обычно. — Что вы имеете в виду? - Я имею в виду, что репортер задавала мне вопросы, а я на них отвечал, — сказал Гарри. — Вот... И он кинул ей номер «Придиры». Она поймала его и уставилась на обложку. На ее бледном, рыхлом лице проступили отвратительные фиолетовые пятна. - Когда вы это сделали? — спросила она чуть севшим голосом. - В последний выходной в Хогсмиде, — сказал Гарри. Она посмотрела на него, вне себя от ярости; журнал дрожал в ее коротких толстых пальцах. - Больше у вас не будет выходных в Хогсмиде, мистер Поттер, — прошептала она. — Как вы осмелились... как вы могли... — Она сделала глубокий вдох. — Я снова и снова пыталась отучить вас лгать. Видимо, вы до сих пор не усвоили моего урока. Минус пятьдесят очков Гриффиндору и еще неделя штрафных занятий. Она зашагала прочь, прижимая «Придиру» к груди, и многие ученики проводили ее взглядом. Не прошло и часа, как по всей школе расклеили гигантские объявления — они появились не только на факультетских стендах, но и в коридорах, и в классных комнатах.

ПРИКАЗ ГЕНЕРАЛЬНОГО ИНСПЕКТОРА ХОГВАРТСА Любой учащийся, уличенный в хранении журнала «Придира», будет немедленно исключен. Основанием настоящего приказа является Декрет об образовании №27.

Тем временем профессор Амбридж курсировала по школе, останавливая учеников на выбор и заставляя их вынимать из сумок книжки и выворачивать карманы; Миранда знала, что она ищет запрещенный номер «Придиры», но ученики всегда на несколько шагов опережали ее. Они успевали заколдовать страницы с интервью Гарри так, что любой посторонний видел в них только выдержки из учебников, или волшебным образом превращали их в чистые, снимая заклятие лишь тогда, когда им хотелось перечитать статью снова. В этот вечер в гостиной факультета Гарри чествовали как героя. Фред и Джордж дерзко увеличили обложку «Придиры», заколдовали ее и вывесили на стену, так что гигантская голова Гарри озирала присутствующих, время от времени выдавая громогласные сентенции вроде «В МИНИСТЕРСТВЕ ОДНИ ИДИОТЫ!» или «НАЕШЬСЯ УДОБРЕНИЙ, АМБРИДЖ!» Гермиона сочла это не слишком забавным: она сказала, что ей не дают сосредоточиться, и, раздраженная, рано отправилась спать. Через час-другой шутка приелась и Миранде — особенно когда колдовство стало сходить на нет, так что его голова на плакате просто выкрикивала отдельные слова вроде «АМБРИДЖ!» или «ИДИОТЫ!» с постепенно уменьшающимися интервалами и все более и более высоким голосом. Через пару дней Фред, Джордж и Миранда сидели в углу прохладного двора. Близнецы торговали своими волшебными шляпами, а Блэк читала книгу, кутаясь в теплую мантию. Погода была просто замечательной и многие ученики вышли на улицу подышать свежим воздухом. В противоположном углу о чем-то разговаривали Гарри, Рон и Гермиона. В нескольких метрах от них шептались сестры Патил. Где-то в замке вскрикнула женщина. Миранда переглянулась с близнецами и двинулась за толпой. В вестибюле уже полно народу — взбудораженные ученики кучей вывалили туда из Большого зала, где еще не кончился ужин, и на мраморной лестнице тоже стояла плотная толпа. Ребята образовали в середине огромный круг — у кого-то были взволнованные лица, a у кого-то даже испуганные. Прямо напротив себя, с другой стороны вестибюля, Миранда заметила профессора МакГонагалл; она выглядела так, словно сцена, открывшаяся ее глазам, вызывала у нее легкую дурноту. Посреди вестибюля, с палочкой в одной руке и пустой бутылкой из-под хереса в другой, стояла профессор Трелони, и вид у нее был абсолютно сумасшедший. Волосы ее встали дыбом, очки перекосились, так что левый глаз казался больше правого, а бесчисленные шали и шарфы хаотически свисали с плеч, создавая впечатление, что она расползается по швам. На полу рядом с прорицательницей лежали два огромных чемодана, один вверх ногами — похоже было, что его спустили по лестнице вслед за ней. Профессор Трелони в ужасе смотрела на кого-то, находившегося у подножия лестницы, но скрытого от них. - Нет! — выкрикнула она. — НЕТ! Это невозможно... так нельзя... я отказываюсь в это верить! — Вы не знали, что все к этому шло? — сказал тонкий голосок, в котором слышалось жестокое удовлетворение, и Миранда, чуть сместившись влево, увидела, что человек, повергший Трелони в такой ужас, — не кто иной, как профессор Амбридж. — Хоть вы и не в силах предсказать даже погоду на завтра, вы, конечно же, не могли не понимать, что ваш убогий стиль работы и неодобрение, которое я ясно продемонстрировала вам во время моих инспекций, делают ваше увольнение неизбежным! — Вы н-не можете! — взвыла профессор Трелони. Из-под ее огромных очков струились слезы. — Вы... н-не можете меня уволить! Я п-провела здесь шестнадцать лет! Х-хогвартс — м-мой родной д-дом! — Он был вашим домом, — сказала профессор Амбридж. Ее жабье лицо растянулось в злорадной усмешке при виде того, как профессор Трелони, безудержно рыдая, рухнула на один из чемоданов, — но перестал им быть час назад, когда министр магии подписал приказ о вашем увольнении. А теперь будьте добры покинуть замок, Вы нам мешаете. С жадным наслаждением она смотрела, как профессор Трелони содрогается и стонет, в приступе отчаяния раскачиваясь на своем чемодане взад и вперед. Миранда услышала приглушенные рыдания и оглянулась: Лаванда и Парвати, обнявшись, тихо плакали друг у дружки на плече. Потом она услышала шаги. Отделившись от зрителей, профессор МакГонагалл подошла к Трелони и стала утешать прорицательницу, легонько похлопывая ее по спине и одновременно вынимая из складок мантии большой носовой платок. — Ну-ну, Сивилла... успокойся... вот, вытри слезы... все не так плохо, как ты думаешь... тебе не придется покидать Хогвартс... — Неужели, профессор МакГонагалл? — ледяным тоном осведомилась Амбридж, сделав несколько шагов вперед. — И кто же уполномочил вас сделать подобное... — Я, — раздался звучный голос. Дубовые парадные двери распахнулись. Стоявшие рядом с ними ученики посторонились, освобождая путь Дамблдору, только что появившемуся на пороге. Миранда понятия не имела, что на ночь глядя понадобилось директору под открытым небом, но его фигура на фоне туманных сумерек казалась весьма внушительной. Оставив двери широко распахнутыми, он двинулся через ряды зрителей к заплаканной, дрожащей Трелони, которая по-прежнему сидела на чемодане, и замершей около нее МакГонагалл. — Вы, профессор Дамблдор? — спросила Амбридж с каким-то особенно неприятным коротким смешком. — Боюсь, вы не понимаете ситуации. У меня имеется, — и она вытащила из складок мантии свиток пергамента, — приказ об увольнении, подписанный мною и министром магии. Согласно Декрету об образовании номер двадцать три, генеральный инспектор Хогвартса обладает правом присутствовать на занятиях, назначать испытательные сроки, а также увольнять любого преподавателя, чьи методы работы она — то есть я — сочтет не соответствующими нормам, установленным Министерством магии. Я решила, что профессор Трелони профессионально некомпетентна. Я освободила ее от должности. — Разумеется, вы совершенно правы, профессор Амбридж. Как генеральный инспектор, вы имеете полное право увольнять моих преподавателей. Однако у вас нет права выгонять их из замка. Боюсь, — продолжал он с коротким вежливым поклоном, — что подобные решения по-прежнему находятся во власти директора, и мне угодно, чтобы профессор Трелони осталась жить в Хогвартсе. — Н-нет, я п... пойду, Дамблдор! Я ос... оставлю Хогвартс и п... поищу счастья ещ... еще где-нибудь... — Нет, — отрезал Дамблдор. — Мне угодно, чтобы вы остались, Сивилла. — Он повернулся к МакГонагалл. — Могу я попросить вас проводить Сивиллу обратно наверх, профессор МакГонагалл? — Конечно, — ответила та. — Поднимайся, Сивилла... Из толпы поспешно вышла профессор Стебль и взяла Трелони под другой локоть. Вместе они провели ее мимо Амбридж и двинулись вверх по мраморной лестнице. За ними суетливо побежал профессор Флитвик; вынув по дороге палочку, он скомандовал: «Локомотор, Чемоданы!» — и багаж профессора Трелони, всплыв в воздух, тронулся вслед за ней. Сам Флитвик замыкал процессию. Профессор Амбридж застыла на месте, не сводя глаз с Дамблдора, который по-прежнему благожелательно улыбался. — И что, — сказала она шепотом, разнесшимся по всему вестибюлю, — что вы будете с ней делать, когда я назначу нового учителя прорицаний и ему понадобится ее комната? — Это не проблема, — вежливо ответил Дамблдор. — Видите ли, я уже нашел нового учителя прорицаний, а он предпочитает жить на первом этаже. — Вы нашли?.. — пронзительно воскликнула Амбридж. — Вы? Позвольте напомнить вам, Дамблдор, что, согласно Декрету номер двадцать два... — Министерство имеет право утвердить подходящего кандидата в том — и только в том — случае, если директор не сумеет найти такового, — сказал Дамблдор. — Но я рад сообщить вам, что в данном случае мне это удалось. Позвольте представить... Он повернулся к раскрытым входным дверям, в которые затекала легкая ночная дымка. Гарри услышал стук копыт. В толпе учеников раздалось встревоженное шушуканье, и те, кто был ближе всех к дверям, торопливо попятились. Некоторые даже споткнулись, стремясь как можно скорее очистить дорогу новому преподавателю. В туманной дымке появилось лицо, снежно-белые волосы и поразительной синевы глаза, голова и торс человека на теле пегой лошади. — Это Флоренц, — с беспечной улыбкой сказал Дамблдор остолбенелой Амбридж. — Надеюсь, он вас устроит.

***

Скучный март сменился ветреным апрелем, и жизнь опять превратилась в нескончаемую череду забот и проблем. Тем временем, как ни уставали напоминать им преподаватели, ЖАБА неуклонно приближались. Все семикурсники в разной степени страдали от стресса, однако Алисия Спиннет первой получила от мадам Помфри успокаивающую настойку, когда вдруг ударилась в слезы на травологии и заявила в промежутках между всхлипами, что она слишком тупа, в жизни не сдаст экзаменов и потому хочет сейчас же бросить школу. Единственные кого не волновали экзамены были Фред и Джордж. Миранда лишь удивлялась их легкомыслию. Собрания ОД были небольшой радостью в жизни Миранды. Все они далеко продвинулись. Гарри не забывал напоминать им об этом. Похоже, он и впрямь гордился ими. Они наконец приступили к работе над Патронусами, о чем все мечтали уже давно. - Сегодня мы попробуем вызвать телесного Патронуса! - объявил он. В ответ члены ОД разразились радостными криками, - Важно помнить, что вызвать Патронуса в светлой комнате будет намного проще, чем при реальной встрече с дементорами. - Да брось ты занудствовать, Поттер, - выкрикнул кто-то из толпы, - Ближе к делу! - Так вот, чтобы вызвать Патронуса нужно вспомнить самые счастливые воспоминания, иначе кроме вспышки света ничего не получится. Обычно, они принимают форму какого-либо животного. Итак, давайте начнем. Члены ОД разошлись по комнате и начали тренироваться. Миранда, Фред и Джордж отошли в самый угол Выручай-комнаты и сосредоточились на работе. Миранда вытянула палочку и сосредоточилась на своих воспоминаниях. Первый полет на метле - из палочки появилась легкая дымка. Первый курс, шляпа распределяет её на Гриффиндор - вновь дымка, но уже более плотная и яркая. Пятый курс, начало дружбы с близнецами - дымка начала принимать очертания какого-то животного. В конце комнаты Миранда замечает Гермиону, наблюдающую за своим Патронусом. Конец этого же года, Миранда узнает правду о Сириусе - Патронус практически принимает форму животного, но какого до сих пор не понятно. Блэк знает, какое воспоминание точно нужно и с улыбкой вспоминает тот вечер, когда они с Фредом признались в своих чувствах. - Экспекто Патронум! - громко произносит она. Из палочки вырывается яркая вспышка света и в комнате появляется большой черный пес, в точности похожий на анимагическую форму Сириуса. Патронус быстрым бегом обежал комнату и, остановившись перед Гарри, растворился. - У тебя Патронус как у Бродяги? - удивленно спросил он. - Ничуть не удивлен, - рассмеялся Фред, в очередной раз пытаясь вызвать Патронуса, - Может подкинешь воспоминаний, моих видимо не хватает. О чем ты думала? - О тебе, - смущенно ответила Миранда. Фред лишь легко поцеловал её. Он вновь вытянул палочку и произнес заклинание. Появилась яркая вспышка, а после серебристый пар принял форму пса. Такой же как и у Миранды, но чуть больше. Блэк в неверии подняла палочку и произнесла заклинание. Пара волкодавов на ровне бежали через всю комнату. Все взгляды были прикованы к ним. Стоило патронусам раствориться, потрясенные члены ОД уставились на Фреда и Миранду. Миранде впервые было настолько неловко. Джордан, стоящий в сопровождении Кэти и Алисии, громко крикнул "Горько". - Это судьба, Блэк, - усмехнулся Фред, притягивая к себе. Пара слилась в глубоком поцелуе. Казалось, что все шло как нельзя лучше. Но тут дверь открылась и на пороге появился Добби. - Гарри Поттер, сэр... - пропищал эльф, дрожа с головы до пят. - Гарри Поттер, сэр... Добби пришел предупредить вас... но всем домовым эльфам велели молчать... Гарри Поттер... она... она... - Амбридж? — спросил Гарри. Добби кивнул и попытался размозжить себе голову о колени Гарри. Тот отодвинул его на расстояние вытянутой руки. - И что она? Добби... неужели она узнала про это... про нас... про ОД? - Он прочел ответ на искаженном от страха личике эльфа. Поскольку Гарри держал его за руки, он попытался лягнуть сам себя и упал на колени. - Она идет сюда? — тихо спросил Гарри. - Да, Гарри Поттер! — взвыл Добби. — Она сейчас будет здесь! - ЧЕГО ВЫ ЖДЕТЕ? — заорал он. — БЕГИТЕ! Они тут же бросились к выходу; у двери образовалась пробка, но потом кто-то первым выскочил наружу. Фред бежал чуть впереди, крепко держа её за руку. Фред уже собирался повернуть в сторону башни Гриффиндора, но Блэк решительно остановила его. - Слишком опасно. Первым делом они будут проверять спальни, - пояснила она. - Куда тогда? - спросил Фред. Миранда молча побежала в сторону коридора на первом этаже. Добежав до туалета Плаксы Миртл, она практически заталкала туда Фреда и облегченно вздохнула. - Отличное местечко, Блэк, - ухмыльнулся Фред. - Но зато мы сможем сказать, что мы не были на ОД, - произнесла Миранда, садясь на подоконник, - А были здесь. - Ну и что же мы делали в женском туалете? - Что могут делать парень и девушка в закрытом женском туалете? - ехидно спросила Миранда. - Извращенка моя, - Фред обнял её за талию и приблизился к лицу. Дверь громко открылась. На пороге стояла Паркинсон. - Тебе что-то надо было, Паркинсон? - нагло спросила Миранда, отрываясь от Фреда. - Блэк, что это вы тут делаете? - Разве не видно? - съязвил Фред, - Свали. Стоило Паркинсон скрыться за дверью, как Фред и Миранда громко рассмеялись. Фред взглянул на часы и предложил подняться в башню. В гриффиндорской гостиной было полно народу. Члены ОД большой кучкой собрались у камина. Пара без лишних слов подошла к ним. Миранда быстрым взглядом пробежалась по знакомым лицам. - А где Поттер? - спросила она, усаживаясь на диван рядом с Невиллом. - Амбридж схватила его, - мрачно ответила Гермиона. - Ещё кого-нибудь успели? - Вроде нет. Но, кажется, я видел, что Малфой пошёл проверять тот же туалет, что и Захария Смит, - произнес Дин. - Его не жалко, - усмехнулся Фред. - Это уж точно. - сказал Рон. Портрет со скрипом открылся и ребята увидели Гарри. - Амбридж новый директор.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.