ID работы: 2354557

Последние в своем роде...

Джен
R
В процессе
1299
Размер:
планируется Макси, написано 413 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1299 Нравится 2513 Отзывы 499 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
      Корабли причалили лишь спустя три часа. Матросы, они же Берсерки, быстро спустили паруса, бросили якорь и стали спускать трап.       Дагур Остервенелый — сын вождя Берсерков, Освальда Разлюбезного. Тот ещё типчик. В последнюю нашу встречу он пытался меня утопить в море.       Дагур сошёл на землю по трапу и вздохнул полной грудью:       — Ну приветствую тебя, Стоик Обширный. Давно не виделись.       — Да, Дагур давно, — отмахнулся он. — А где Освальд? И зачем прибыл на Олух?       — Боюсь, Стоик, у меня плохие новости, — грустно промолвил Дагур. Но фальшь в нём очень хорошо ощущается. — Мой горячо любимый отец… скончался.       Жители Олуха ахнули. Смерть любого вождя наводит страх на людей. Причин много: усобица, заговоры, объявления войны. А в случае с Дагуром, это вполне возможно.       — И теперь я, как сын Освальда Разлюбезного и его наследник, вождь племени Берсерков! — напыщенно провозгласил он.       — Мы сожалеем твоей потере, Дагур. Но всё-таки, что привело тебя на Олух?       — Всё просто — пора подписать новый договор о мире. Старый-то истёк.       — Тогда прошу за мной, Дагур. Мы начнём с осмотра острова, но утром. Сейчас вы можете заночевать в холле для гостей.       Чем-то он мне не нравится. Личной неприязни тут нет, но всё же… Что-то замышляет. Почему я так думаю? Может, интуиция.       В любом случае за Дагуром нужно проследить.       Дождь начинает усиливаться, перерастая в ливень. Пора уходить. Но где же Астрид? Я так и не услышал то, что она хотела сказать. Я озирался по сторонам, но так и не увидел её.       Хотя… зачем мне это? Астрид же «собственность» Сморкалы, тогда зачем я даю ей ложное счастье, а себе навеваю несбыточные мечты? Пора принять сей факт, что мы с Астрид не можем быть вместе. Если, конечно, Сморкала не умрёт…       Так, стоп, не те мысли пошли. Сейчас главное проследить за Дагуром. И сделать это надо в стиле Эйнара…

***

      Я рассматривал деревню с высокой скалы. Непроглядная ночь и хороший такой дождь не мешали мне. Тем более, что Взгляд дракона позволяет мне видеть в темноте. Спасибо тебе, братец.       Корабли тихо покачивались на волнах, но швартовка держалась на славу. Зато бриг Дагура был само спокойствие.       Я уже устал сидеть под дождём. Я всё всматривался и искал глазами вождя Берсерков.       — Где же ты? Ты же не просто так приплыл на Олух. Выходи-и-и, — шипел я на манер Беззуба.       Краем глаза я уловил два силуэта. Это был помощник капитана и Дагур. Только вот какая штука. Они светились. В прямом смысле. Викинг был охвачен красной аурой, а Дагур почему-то золотым. Может Взгляд как-то влияет на них?       В считанные минуты я нагнал эту парочку, но ближе пяти саженей не приближался. Они о чём-то шушукались, но из-за дождя вряд ли кто их услышал. Но я-то не совсем человек. Вместе со Взглядом, кровь Беззуба подарила мне и острый слух.       — Пора начинать, мой вождь? — голос викинга был на редкость писклявым.       — Ещё не время. Нужно оценить обстановку и доработать план. Не хочу, чтобы всё рухнуло из-за глупейшей на первый взгляд ошибки.       — Сын вождя наводит на меня беспокойство, сэр. Уж больно он придирчиво смотрел на вас. Думаю, он подозревает что-то.       — Тогда придётся убрать его. Нам свидетели не нужны.       — Но вождь. Он же сын Стоика. Убьём его, война с Олухом будет неизбежна.       — Сомневаюсь. Стоик Обширный сменил наследника, если верить здешним слухам. Думаю, никто не заметит исчезновение изгоя Иккинга.       — Так всё-таки избавиться от него?       — Пожалуй. Только убери его тихо и только в крайнем случае, — тут он что-то дал воину. — Не хочу, чтобы этот юнец всё испортил. Хозяин был бы в ярости.       «Хозяин?! У Дагура Остервенелого есть хозяин?!»       Викинг в это время крутил в руках маленькую ампулу. Похоже, яд. Собираетесь отравить меня? А чёрта с два! Не раньше, как я вам вскрою глотки.       — А сейчас идём. Пора отведать местной стряпни. Мне ещё надо на свой корабль, уточнить и дополнить детали плана. Надеюсь, ты запер мой кабинет?       — Разумеется, сэр. Ключ у меня. Я дико извиняюсь, но мне нужно проверить вахту на вашем корабле.       — Ладно, Пискля, можешь идти, — а имя ему подходит. — Я прибуду, как только смогу. Боюсь, Стоик меня не отпустит так просто…

***

      Ночь, дождь, чёрный балахон — идеальное сочетание. Пискля уже на бриге, но надо отдать ему должное, авторитет среди Берсерков у него на высоте. По крайней мере двое часовых, сонно опершиеся на бочку, вытянулись в струнку при виде его.       — Чего спим? Жить надоело? Кто проспит вахту, отправится в карцер до тех пор, пока домой не поплывём. Всё ясно?!       — Да, сэр.       — Смотрите мне. Поймаю ещё раз — пожалеете. Я словами не разбрасываюсь, вы меня знаете.       Те поспешно надели шлемы и встали на вахту. Класс, теперь по трапу мне не попасть на бриг. Придётся в обход.       Я тихо зашёл в воду и заплыл за противоположный борт. Цепляясь за щиты, которыми был обит бриг, я быстро залез на борт. Осторожно высунулся и огляделся. Патрульный ещё далеко. Перемахнув через перила, я тихо стал красться к каюте капитана.       Но меня постигла неудача — дверь заперта.       — Локи! — зло прошептал я.       Я забыл, что Пискля запер каюту, а ключ у него. Что ж, придётся задержаться на корабле.       Нужно пробраться в кубрик. Обычно там все матросы спят, помощник капитана спит в отдельной каюте. Но патрульный в любом случае заметит меня. Придётся убрать его.       Тихо зайдя за его спину, я хотел оглушить его, но его громогласный крик заставил меня спрятаться за огромные ящики.       — Слышь, Серп. Как хотите, а я спать. Я уже сутки не дрых.       — Смотри, Краб, Пискля так просто это не оставит.       — Да в Бездну его. Я всё же человек, имею право отдохнуть.       — Ну-ну…       Краб уже хотел было уходить, но ему что-то взбрело в голову, и он направился прямиком в мою сторону. Я прятался за углом, и, услышав шаги буквально в метре от меня, сделал необходимое.       Я резко высунулся из-за угла, схватил Краба за шиворот и, затянув его обратно за угол, стал душить. Тот мычал и пытался сопротивляться, но куда тебе до побратима Ночной Фурии. Три удара сердца, хруст кадыка — и тело обмякло, а я бережно и тихо опустил его на пол, чтобы не поднять шороху. Хотя дождь все звуки заглушал, и часовые у трапа ничего не услышали, осторожность не повредит.       Путь свободен. В кубрике была тьма тьмущая. Проморгавшись, я принялся искать Писклю. Точнее, ключ, что он хранит. Берсерки храпели что есть мощи, так что я не боялся, что меня услышат и не крался, а шёл спокойным шагом. Я вновь увидел золотистое свечение вокруг одного викинга, который оказался… Писклёй.       «Что друг, не дошёл до своей каюты? Мне же только проще сделал».       Ключ висел у него на поясе. Я аккуратно стащил его и так же осторожно вышел из кубрика. Часовые всё же вновь уснули. Я подошёл к двери и с помощью ключа открыл её. Зайдя внутрь, я быстро закрыл дверь за собой.       Так, теперь мне нужны все зацепки. Стол капитана тоже был подсвечен золотым. Я подошёл к нему и стал рыться. Похоже, каким-то образом Взгляд помогает мне найти то, что мне крайне необходимо. Хм, полезная штука.       Судовой журнал, дневник Дагура, карты и кольцо с гравировкой красного креста. Красный крест… До боли знакомый символ, только где я его видел?       А вот и большой рулон бумаги. Развернув его, я увидел карту нашего острова со всякими пометками. А это уже интересно. Думаю, я нашёл тот самый план.       Только он мне чертовски не нравится. Вся его суть — поход в Мрачный лес. Даже маршрут провели, и проходил он прямо через наше с Беззубиком Убежище, а заканчивался в том уголке леса, куда я ещё не заходил. Была ещё подпись: «Раскопки должны быть аккуратны, ибо предмет, что мы ищем, обладает невероятной мощью, если верить древним свитками». Что же вы ищете?       Я достал свой блокнот и быстро зарисовал карту. Нужно проверить это место.       Что ж, пора выбираться отсюда, Дагур может вернуться в любой момент. Однако меня заинтересовал вскрытый конверт. Письмо Дагуру. И что же ему пишут?       «Дагур Остервенелый, я как глава одобряю и разрешаю вам отправиться на остров Олух, дабы провести раскопки в Мрачном лесу. Если ваша затея окажется плодотворной и вы найдёте сей Артефакт, вы будете щедро вознаграждены. Но помимо этого, прошу вас проверить и осмотреть старое Убежище падшего Ордена Ассасинов на предмет ценных книг или ещё какой-нибудь тайны. Местоположение пещеры вы знаете, так что не заблудитесь. Если вам будут мешать в сей операции, разрешаю убрать свидетеля, но тихо! Лишние проблемы нам не нужны.       В случае провала, немедленно возвращайтесь и доложите причину.       Желаю вам успеха.       Да направит вас Отец Понимания.       Кронас Хладнокровный, магистр Ордена Тамплиеров и вождь Восточных островов».       В письме также был красный крест на цепочке. Значит, ассасинов истребили тамплиеры, а Дагур — один из них. Чего-чего, а такого я не ожидал.       Гнев и ярость бурлили в крови. Хотелось убить кого-нибудь, прямо сейчас. От такого желания я даже сильно сжал руки. Нет! Я не зверь! Нельзя подаваться слепой ярости. Иначе Эйнар возьмёт контроль над ситуацией. Я вышел из каюты и сильно пожалел, что не проверил палубу на наличие людей.       — Какого?!.. Трево-о-ога! На корабле посторонний!       Я моментально развернулся на крик и метнул нож в викинга, которому вздумалось подышать свежим воздухом. Тот словил сталь горлом и, булькая кровью, свалился со штурвала с таким грохотом, что и глухой услышал бы. Берсерки один за одним выбегали из трюма и быстро окружили меня. Человек двадцать, не менее. Локи, а меч-то я не взял, думал по-тихому уйти.       — Отродье Бездны! — писклявый голос я узнал без труда. — Ты убил Грома. Он убийца! Прикончить его. Я за Дагуром.       Так, дело дрянь. Сбежать не получится, придётся отбиваться. Но мне нужно оружие.       — Эй, ребят. Может, меч дадите, а то нечестно как-то получается. Я-то безоружный…       Но вместо меча на меня попёр Берсерк. Ладно, возьмём у тебя.       Тот замахнулся, намереваясь разрубить меня от ключицы до брюха, но я перехватил руку и, резко сократив расстояние, зарядил коленом ему под дых. Согнувшись, тот ослабил хватку меча, чем я воспользовался. Я дёрнул меч на себя, заодно добавил ему коленом в лицо. Меч у меня, противник с разбитым носом ошалело на меня смотрит. Я же левой рукой ударил его в лицо, от чего его развернуло ко мне спиной, и пронзил его клинком. Вытащив меч из тела, я заблокировал атаку сверху. Парировав атаку, я скрестил с ним клинки. Берс хотел уже было надавить на мечи, но я, уходя в сторону, ребром ладони ударил его в кадык и проткнул живот.       Дальше пошло лучше.       Разворот — и я верной атакой прикончил ещё одного.       Уход в сторону, и меч рассекает воздух там, где секунду назад был я, а хозяин оружия, который со всей силы решил ударить по мне, напоролся на любезно подставленный мной клинок.       Блок, удар промеж ног, и я скрытым клинком пробиваю череп.       Лёгкий прыжок и кончик меча протыкает горло.       На миг я огляделся и увидел арбалеты в руках Берсов. Хель! Они выстроились в ряд и уже хотели взять меня под прицел. Вот они сейчас выстрелят.       Время словно замедлилось. Я отбиваю меч противника в сторону, с разворота протыкаю клинком-ножом шею и прячусь за его телом, используя как живой щит от болтов.       Тело затрясло от множества попаданий, и я отпустил труп, который сразу же шлёпнулся на пол. Не давая зарядить арбалеты, я метнул три ножа, и все достигли своей цели. Чувствуя опасность сзади, я юлой увернулся в сторону, а копьё, собиравшееся проткнуть меня, просвистело совсем рядом. Копейщик, наверняка тот же Серп, предпринял ещё одну попытку достать меня, но я перехватил копьё, резко потянул на себя, и его морда расквасилась о мой кулак. Копьё теперь у меня, и я насадил его, как мясо на шампур.       Ещё одна атака со спины. Я ударил древком в живот и с разворота рассёк ему лицо. Теперь Берсы напали со всех сторон. Я поднял копье и веером перерезал лезвием копья глотки четырём противникам.       Один бугай с двуручным топором ударил меня сверху. Я заблокировал атаку, но топор разрубил копьё на две части. Казалось бы, я остался безоружным, и улыбка превосходства уже поселилась на лице бугая. Каково же было его удивление, когда я один конец вонзил ему в брюхо, а другой в череп.       Ну что, осталось шестеро. Но я приготовил для них сюрприз.       Маленький шарик приземлился у ног Берсерков и тут же взорвался тошнотворным дымом. Берсы моментом загнулись и стали кашлять. Я, задержав дыхание, стал вырезать ягнят.       Удар в спину двумя клинками. Медленно провожу их вниз и в итоге распарываю спину.       Следующего беру за волосы и два раза ударяю клинком по горлу.       Двоим я по очереди проткнул нёбо.       Ударив в лицо Берса, я метнул нож в другого. И сразу же кинжал вонзил в горло.       Предпоследнему я ударил промеж ног, тот согнулся, и два клинка пробили череп.       Дым рассеялся, остался всего один. Он что-то хотел сказать, но я не дал ему слова.       Удар правым клинком в грудь, потом левым, затем снова правым, одновременно отводя левый для последнего удара. И резкое чирканье левым клинком по горлу.       Всё, противников нет. Казалось бы…       — Ты?! — голос полный страха раздался за спиной. — Но…, но мы же вас уничтожили!       Дагур, а это был он, стоял в окружении десятка воинов. Достать его я не смогу. Только если…       Я вскинул левую руку и выстрелил не целясь. А стоило бы. Ибо пуля попала ему в плечо. Громкий грохот от выстрела наверняка разбудил всю деревню. Пора ретироваться.       — Чего стоите остолопы, убейте его!       Но я бросил под ноги три дымовых шашки, и пока они метались в поисках, скрылся в лесу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.