ID работы: 235485

Монте-Кристо: Последний выход

Гет
R
Заморожен
169
автор
modi бета
Размер:
233 страницы, 64 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
169 Нравится 453 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 48. Оттуда веет морозный ветер.

Настройки текста
― Итак, что мы имеем, ― Макао поднялся из-за стола, стоящего в центре небольшой гостиной, и обвел всех присутствующих встревоженным взглядом: ― Трое пропали без вести, здание гильдии сгорело дотла, мастер не в лучшем состоянии, ― немного помолчав, мужчина добавил, ― и помощи ждать практически неоткуда. Ответом ему стало тяжелое молчание. Мира тихо всхлипнула и прижалась к брату, тем самым ища защиты. Эльфман лишь хмуро улыбнулся. Он и сам безумно переживал и еле сдерживал эмоции. Уж слишком больно было потерять Лисанну во второй раз. Чуть поодаль расположились громовержцы и Лаксус. Им не нужно было переговариваться, чтобы понять мысли друг друга, ведь в их умах было лишь одно ― нужно сделать все возможное, чтобы найти Бикслоу. Фрид легонько поглаживал любимую шпагу кончиками пальцев, как будто играя мелодию грядущего боя. Пощады врагам своей команды он дарить не собирался. Также, здесь присутствовала и третья команда, не потерявшая ни одного члена, но очень беспокоившаяся за одну маленькую волшебницу. Нацу, как самый импульсивный член группы, метался по комнате туда-сюда, заставляя Эльзу хмуриться еще больше. Сама Эльза пренебрежительно отмахивалась от фиолетовых клубов дыма, которые выдыхал Вакаба, ― вечный спутник Макао ― но и не забывала наблюдать за своими друзьями. Сильнее всего ее беспокоил Грей время от времени поглядывающий в сторону окна, за которым в любой момент могло появиться лицо разгневанной Джубии. Он о чем-то оживленно шептался с расстроенной Люси, и с каждой произнесенной фразой лицо мага льда становилось все мрачнее и мрачнее. ― Давайте восстановим полную картину, ― голос Макао вывел Эльзу из состояния задумчивости. ― Кто видел пропавших последним? ― Лично я видела Бикслоу примерно за час до отправления, ― Эвергрин несколько раз резко взмахнула веером, а потом сложила его, тем самым показывая свое крайнее недовольство. ― Он как раз помогал мне грузить вещи, ― после этой фразы мужская половина магов быстро опустили глаза в пол и принялись старательно подавлять улыбки. Багаж зеленой феи был просто огромен: четыре неподъемных чемодана с бесконечно хрупким содержимым, за нарушение сохранности которого девушка могла спокойно выцарапать глаза несчастному помощнику. ― И к нам подошла Лисанна. Сказала, что Бикслоу зовет мастер, и они вместе ушли. ― Короче, Лисанна его спасла, ― подытожил Нацу, за что получил веером по голове. ― Но это не объясняет их пропажи, да и про Венди ничего неизвестно, ― Лаксус равнодушно наблюдал за тем, как Нацу пытается отбиться от Эвергрин. ― Не совсем так, ― подал голос Грей. ― Мы: я, Люси и Нацу ― пошли искать ее, когда до отправления осталось пятнадцать минут. Нацу почувствовал ее и Шарли запах, но потом… ― Потом я потерял след на развилке! ― воскликнул Нацу. ― У меня такого никогда не случалось. Как будто по обеим путям прошел один и тот же человек…. Нацу потер переносицу, пытаясь справиться со своими эмоциями. Уж слишком часто за последние месяцы его способности подводили. В глубине душе он был напуган, но ни за что на свете не признался бы в этом. Вместо этого Нацу собирался драться до конца, сломив неведомого врага. ― И мы решили разделиться, ― продолжила Люси. ― Я пошла с Нацу и Хэппи по северному пути, а Грей ― по восточному. Но в конце нашего пути был тупик. Просто каменная стена без каких-либо признаков прохода или потайной двери. Тогда мы решили вернуться и встретили Грея, и он сказал… ― Что там тоже тупик и нужно срочно уходить отсюда, ― Грей сам решил завершить этот короткий рассказ. Тяжело вздохнул, собираясь с мыслями: ― Но это еще не все… Я нашел вот это, ― он показал товарищам небольшую деревянную фигурку, которая, казалось, была соткана из сотен ледяных нитей. ― Это предупреждающий знак. Когда я был ребенком, я часто оставлял подобные для Лиона, если наша учительница Ур была чем-то недовольна или хотела наказать нас за какую-нибудь шалость. Кажется, теперь он оставил предупреждение для меня. ― Значит, он действительно был в театре, ― задумчиво произнесла Люси. ― Кана говорила, что вместе с Лисанной и Венди видела его за несколько часов до начала первого акта. ― А не мог он просто избавиться от свидетелей? ― хладнокровно спросил Фрид, неотрывно глядя на Грея. Вопрос прозвучал как гром средь ясного неба: неожиданно и смертоносно. Казалось, маги от волнения боялись даже вздохнуть полной грудью. ― Нет, ― твердо ответил Грей. ― Я готов за это поручиться. Лион, конечно, не полностью чист душой и способен на очень рискованные поступки, но он никогда бы не стал угрожать Хвосту Феи. ― Я просто хочу просчитать все варианты, ― примирительно улыбнулся Фрид, про себя делая пометку послать письмо в Чешую Ламии. Ради возвращения своих товарищей, мужчина был готов проверить даже безумные идеи. И все же, в глубине души, он надеялся, что Лион к этому не причастен. Тихий стук в дверь нарушил молчание, и все повернулись к выходу, готовясь услышать еще одну неприятную новость. ― Простите, ― Кинана нерешительно шагнула в гостиную съемного дома. Девушка была крайне взволнована, но радостная улыбка на ее губах обнадеживала: ― Лаксус, мастер очнулся и зовет тебя. Но, ― улыбка немного померкла, ― он очень слаб. Постарайся не расстраивать его. Это может его убить… Лаксус тяжело вздохнул и поспешил переместиться в дом-дерево Полюшки. Золотая молния в мгновение ока пролетела среди городских домов и старинных деревьев, не задев ни одно живое существо, как это раньше случалось. Почему-то сейчас Лаксусу не хотелось даже прикасаться к другим. Видя смерть, познав страх из-за пропажи друга и смертельной болезни деда, младший Дреяр как будто заново увидел мир, взглянул на него чужими глазами. Прошлое казалось глупым и бессмысленным. Он вошел без стука, лишь коротко кивнул поджавшей губы Полюшке и стремительно шагнул в комнату. Но решительность быстро покинула Лаксуса, исчезнув подобно тонкому лучу света. Макаров, такой сильный и могущественный в прошлом, лежал в кровати под белоснежным одеялом. Огромные черные круги под глазами стали единственным ярким пятном на лице старика, которое приобрело пепельно-серый оттенок. Короткие волосы, которые всегда так задорно топорщились, сейчас просто опали по овалу осунувшегося лица. Глаза же казались совершенно пустыми. ― Лаксус, ― Макаров попытался привстать с кровати, но сраженный усталостью упал на подушку, ― подойди. ― Эй, полегче. Выглядишь хуже, чем на смертном одре, ― Лаксус выдавил из себя улыбку и осторожно присел на край постели. Не было никакого желания превращаться в привычного холодного слушателя. Хотелось просто сидеть молча и не думать, что следующая новость может убить дорогого человека. ― Пока я спал, я слышал шум города, разговоры шепотом, рыдания наших волшебниц, ― старик сглотнул. ― Почему ты не скажешь мне то, что уже все знают? Лаксус вздрогнул. Обычно такой решительный, маг молчал и осторожно поглаживал крошечную, по сравнению с собственной, руку. ― Я… ― никогда еще слова не произносились с таким трудом. Сердце билось как сумасшедшее. ― Стой-стой, ― в комнату вбежали запыхавшиеся Грей и Кинана. Маг замахал руками, но потом, заметив недоуменный взгляд Макарова, поспешил взять себя в руки: ― Здравствуйте, мастер. Рад, что вы поправляетесь. Лаксус, можно тебя на секунду? ― Да, ― Лаксус недоуменно взглянул на соратника по гильдии. Но еще больше поразило поведение Кинаны. Волшебница ринулась к прикроватной тумбочке и, взяв оттуда небольшую деревянную шкатулку, которую сама принесла несколько часов назад, быстро пошла к двери. ― Полюшка попросила это снадобье, ― пробормотал Грей, чтобы хоть немного оправдать торопливость Кинаны. ― Выздоравливайте. Как только трое волшебников вышли на улицу и отошли достаточно далеко от дома-дерева, их окружили сильнейшие маги Хвоста Феи. Взволнованные, с глазами, блестящими от надежды. Лаксусу они на секунду показались умалишенными. ― Да что такого могло произойти, что вы не дали мне сказать деду правду? ― не выдержал Дреяр. ― Вы хоть представляете, что дед теперь себе надумает? ― Тише, ― шепнула Кинана и улыбнулась как настоящий заговорщик. ― Вот эту шкатулку доставили на вокзал Магнолии за час до нашего прибытия и приказали открыть одному из третьего поколения магов Хвоста Феи. Когда я стала расспрашивать девушку, которая мне ее передала, как это сделать она лишь пожала плечами и ушла. Но теперь мы можем ее открыть. Взгляните на рисунок. И действительно искусно сделанная шкатулка, состоящая, казалось, из цельного куска дерева, была покрыта витиеватыми узорами, напоминающими переплетение снежинок во время бурана. ― Ты была права, ― облегченно выдохнул Грей. Его глаза расширились от удивления и надежды. Дрожащими руками маг льда положил в центр предполагаемой крышки ключ, оставленный Лионом, и подул на него, вселяя в странный предмет немного магической энергии. Половинка снежинки треснула, растекаясь по поверхности ларца, а в следующее мгновение шкатулка раскололась, превращаясь в пыль. Только белоснежный листок бумаги скользнул к ногам магов. Эльза первая успела подхватить заветное послание и быстро прочитала: ― Летите за серебристыми звездами в сказочную страну, где правит белый цвет. Летите и ваши мечты сбудутся. Летите, чтобы на пороге родного дома встретить старых друзей, ― Эльза поморщилась, пытаясь вникнуть в скрытый смысл зашифрованного послания. Но ничего не получилось ни у нее, ни других волшебников. У всех, кроме одного: ― Хитрец, ― Грей хлопнул себя по лбу и рассмеялся: ― Это послание от Лиона ― кусочек песни, которую поют в городке, где я обучался. Называется «Оттуда веет морозный ветер». ― Нас не оставляют, ― пробормотала Эльза, переворачивая послание. На обратной стороне в левом нижнем углу красовался синий феникс.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.