ID работы: 2362472

25 Weeks Without Mr. Arrogant / 25 недель без мистера Высокомерие

Гет
Перевод
R
Завершён
200
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
116 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
200 Нравится 495 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 3. Воссоединения, (1)

Настройки текста
Это была пятница. Пятница. Я проснулась на три часа раньше обычного, будто мне предстояло важное собеседование. Такое ощущение, что судьба издевается надо мной. Конечно, я переживала. От одной мысли, что мне придется увидеть его, почувствовать его рядом с собой, сердце в груди замирало. Неважно, сколько раз я говорила себе быть выше этого – это все равно ничего не приносило. С Коулом я никогда не чувствовала себя в полном комфорте. Это были непростые отношения, в них всегда что-то было не так. С Томом все было еще сложнее, но мы прошли долгий путь и научились разговаривать друг с другом. Я была влюблена в его наглый взгляд, в его полные губы. Я была влюблена даже в его странные косички, спадающие ему на плечи. Аромат его одеколона сводил меня с ума, даже нотка запаха сигарет казалась совершенной. Я ужасно соскучилась по нему и сегодня предстану перед ним, тощая, как жертва голодовки. После душа я тщательно почистила зубы и вытерла волосы полотенцем. После этого я энергично начала разбирать завал в шкафу в поисках чего-нибудь стоящего. Чего-то, что помогло бы мне «приручить монстра», как сказал Вик. Я не нашла ничего, стоя, прикусив губу в раздумьях. Все деньги я тратила на еду и не могла себе позволить праздничный наряд. После долгих размышлений я медленно направилась в гостиную, чтобы найти Элис, которая сидела с тяжелой книгой на коленях и сигаретой во рту. Она подняла взгляд, когда я вошла в гостиную, завернутая полотенцем. - Могу я попросить тебя об одном одолжении? – заговорила я дрожащим голосом. Она склонила голову, медленно закрывая книгу и выжидающе смотря на меня. Я неловко кашлянула. - У меня очень важное задание сегодня и…Мне нужно выглядеть презентабельно. Я знаю, что даже моя одежда для этого не подходит, но я надеюсь, что ты позволишь мне использовать какой-нибудь твой шампунь или бальзам для волос, - я умолкла, чувствуя себя невероятно глупо. Я опустила взгляд на пол, слыша, как Элиз встала с кресла. Она, тяжело вздохнув, поманила меня пальцем и сказала: - Пойдем со мной. Мои глаза расширились, но я повиновалась и осторожными шажками пошла за ней в ее спальню. Спальня соседки обделана в красном и золотом тонах, и она выглядела почти по-королевски по сравнению с моей комнатой. Элиз вышла из своей спальни с фиолетовым флаконом в руке, протягивая его мне. - Вот, - сказала она. - Это несмываемый бальзам. Он эффективен, и он может привести в порядок…, - она сделала паузу, иронично разглядывая мои мокрые пряди, - любые волосы. Он очень дорогой, так что будь осмотрительна, используя его. Я в изумлении таращилась на мою холодную соседку по квартире. Она в самом деле помогает мне? Что, черт возьми, случилось с этим миром? Несмотря на шоковое состояние, я взяла предложенный бальзам и улыбнулась. - Спасибо, - спокойно сказала я. Держа бутылочку в руке, я повернулась, чтобы уйти, но меня остановил ее голос. - Ты же не собираешься надевать один из своих привычных нарядов, не так ли? Я обернулась, чтобы посмотреть ей в лицо, отчаянно краснея. - У меня просто нет выбора. Она сузила глаза, изучая меня. - Ты очень высокая, и это может быть проблемой, - проговорила Элиз, исчезая за дверью шкафа. Ее слова звучали приглушено, и я с нетерпением ждала, когда она вернется. – Но ты такая же худая, как я. Когда она снова появилась в поле моего зрения, на ее тонкой руке висели несколько вещей. Первой вещью оказалась кремового цвета блузка, слегка помятая, но не сильно. - Мне подарили это на день рождения, - сказала она. – Она небольшого размера, но слишком длинная для меня. А для тебя должно быть в самый раз. Бросив блузку мне, она взялась за вторую вещь. Я чувствовала себя несколько растроганной ее внезапным приступом доброты. Она показала мне светло-коричневую юбку. - Это, вероятно, будет тебе до колен или чуть выше, - она пробежала взглядом по моим ногам. – Да, точно. Мне юбка достает почти до лодыжек, так что для меня она бесполезна. Я приняла от нее юбку, и она отошла к комоду, доставая из шкатулки ожерелье бирюзового цвета. Элиз кинула его мне, и я поймала украшение, разглядывая его в изумлении. - Это должно закончить твой образ, - твердо сказала соседка, плотно сжав губы. – Но подходяще обуви у меня нет. Моя нога почти в два раза меньше твоей. Я держала в руках бальзам и одежду, глядя на Элиз с теплой признательностью. - Почему ты делаешь это для меня? Она пожала плечами. - Я знаю, что если бы у меня была важная встреча, я бы сделала все, чтобы выглядеть замечательно. - Ты даже позволишь мне надеть твою одежду. Элиз закатила глаза: - Она ведь даже не подходит мне. Так что это не проблема. Просто верни ее мне, когда завершишь задание. Я улыбнулась этой снежной королеве, стоящей передо мной. - Это много для меня значит, Элиз. Спасибо. Она махнула мне рукой прямо как Вик: «Не беспокойся об этом». Затем она прошла мимо меня, говоря на ходу: - Мне нужно продолжить чтение, поэтому я нуждаюсь в тишине и буду благодарна тебе, если ты будешь ее сохранять. Когда я вышла из ее спальни, легкая улыбка мелькнула на моих губах. Эта холодная девушка вдруг снизошла до такой милости, и я точно знала, что наши отношения станут теплее. И теперь я не была растеряна, я надеялась на лучшее завершение этого дня – несмотря на то, что день в компании человека, в которого я была безнадежно влюблена, не мог завершиться хорошо.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.