ID работы: 2362472

25 Weeks Without Mr. Arrogant / 25 недель без мистера Высокомерие

Гет
Перевод
R
Завершён
200
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
116 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
200 Нравится 495 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 4. Коктейль из бедствий, конец главы

Настройки текста
Примечания:
Примерно через час я допила свой коктейль и поставила пустой бокал на стол . Джеймс громко объявил, что ему нужно еще пива - его десятый по счету заказ. Девушка из офиса, которую я узнала, Лана, по-прежнему сидела тихо и не делала никаких попыток завести разговор. Она смотрела в свой стакан воды, и я вдруг поняла, что она была настоящей "мышкой", она была даже тише меня, что казалось невозможным. Выглядела она довольно симпатично: длинные вьющиеся волосы, тонкие губы. Россыпь веснушек на носу. Все-таки она очень милая, решила я. Тихая, конечно, но милая. Я поняла, что ей, вероятно, очень некомфортно, поэтому я осторожно кашлянула и позвала ее. Она подняла на меня удивленный взгляд. - Ты пьешь простую воду? - громко спросила я, перекрикивая музыку. Она пожала плечами, а я кивнула в сторону бара. - Может купим что-нибудь покрепче? Я угощаю. У меня не было денег, как ранее любезно заметил Оливер, но у меня также не было подруг в офисе и даже в целом городе, поэтому я подумала, что это была неплохая возможность подружиться. И моя попытка удалась, судя по улыбке, появившейся на лице вставшей со своего места Ланы. Мы вышли из-за стола, причем я едва не споткнулась об ноги Оливера, отчаянно краснея от его выразительного взгляда. - Вы идете к бару? - невнятно спросил он, - возьмите меня с собой; мне нужен еще один Лонг Айленд. Лучше бы отказать ему, ведь ему явно было достаточно на сегодня, но его мягкая улыбка не позволила сказать ему "нет". - Конечно, - сказал я. - Без проблем. Мы с Ланой спокойно пошли через пьяную толпу. Оливер плелся позади с деньгами в руке. Подойдя к бару, я удивилась, увидев пару свободных мест рядом с девушками, которые выглядели чуть старше нас. Я села на стул, Лана тоже, и Оливер нахмурился, как дошел до нас и остановился. - Где мое место? - Свободных было только два, - осторожно заметила я. - Тебе же нужно только купить, и Джеймс, вероятно, заскучает наедине с Рейчел. Он закатил глаза. - Ах да, Джеймс. Как скажешь. Он заказал свой коктейль, а затем небрежно наклонился ко мне. На долю секунды я с ужасом подумала, что он попытается поцеловать меня. Но вместо этого он жарко прошептал мне на ухо: - В следующий раз я угощу тебя. Тихо радуясь тому, что поцелуя не было, я поблагодарила его, и он побрел обратно к столу. Мы с Ланой остались наедине, и я неловко спросила: - Так...что ты будешь пить? - Я не особо люблю выпивать, - призналась она. - Я тоже, - улыбнулась я. - Но сегодня пятница, и мы здесь, поэтому я думаю, почему бы и нет? Уголки ее рта дернулись вверх. - Твой дайкири выглядел неплохо. Когда заказанные напитки оказались в наших руках, и я начала второй коктейль, я ощутила, как нервозность отпускает меня. Я расслаблялась. Лана точно не умела пить, потому что когда ее бокал опустел лишь наполовину, она вдруг стала разговорчивей и веселее. - Тебе нравится твоя работа? - спросила она, выпуская изо рта яркую трубочку. - Нормально, - я пожала плечами. - Это не то, чего я ожидала, но все же. Ты занимаешься макетами, так? - Частично. Я работаю с Брайаном. Но я ко всему подхожу с творчеством. Я рассмеялась, глядя через плечо. - Где же он? Лицо Ланы порозовело, она оглянулась и пальцем указала куда-то позади меня. - Думаю, вон там, делится микробами с девушкой. Я повернулась, чтобы посмотреть в указанном направлении, и увидела Брайана, горячо целующегося с некой девицей. Вздохнув, я отвернулась. - Я видела, как Блэр относится к тебе, - заговорила Лана, почти допив дайкири. - Не принимай это на свой счет. Она просто стерва. - Не знаю, - пробормотала я. - Я даже не знаю, что плохого я сделала ей. - Да ничего. Все это из-за Джеймса. Я моргнула. Что? - Она влюблена в него, - Лана хихикнула. - Это же очевидно. Она злится, потому что все его внимание обращено на тебя. Я почувствовала, как в груди потеплело. - И внимание Оливера, кстати, тоже. Весь офис видит. Вот теперь стало некомфортно. Лана заметила мое состояние и коснулась моей руки. - Эй, извини. Наверное, я говорю лишнее. Просто у меня не так уж много друзей... - Все в порядке. Иногда я сама бываю очень грубой. Она взглянула на наши пустые бокалы. - В следующий раз плачу я, - тепло предложила она. - Как знак дружбы. Я улыбнулась.. Наконец ощутила, что меня принял кто-то кроме Оливера. Впервые за неделю я чувствовала прилив счастья. Я с энтузиазмом кивнула, улыбаясь: - Хорошо...в знак дружбы. Она заказала еще пару дайкири, и я, потянувшись к своему бокалу, нагнулась. Бокал оказался слишком далеко от моей руки, поэтому мне пришлось потянутся. Когда мои пальцы обхватили бокал, я повернулась, чтобы вернутся на сидение, но внезапно потеряла равновесие, столкнувшись с кем-то. Я услышала глубокий мужской голос: - Что за х*йня? Я быстро развернулась, чтобы извиниться перед тем, на ком оказался мой дайкири. Перед глазами предстало розовое пятно на белой ткани. Мои глаза расширились, когда я поняла что только что испортила чью-то одежду. *б вашу мать. Я схватилась за салфетки, готовясь рассыпаться в извинениях, но, когда мой взгляд поднялся чуть выше и зацепился за длинные черные косички, спадающие на плечи, я ощутила, что мое сердце вот-вот остановится. Словно в замедленном режиме я разглядела колечко пирсинга в нижней губе, бандану, скрывающуюся за черной кепкой. Глаза - темные, карие, глубокие - те самые глаза, что снились мне почти год. В этот момент весь ужас ситуации дошел до меня, ударив по нервам. Потому что человек, нечаянно получивший на свою одежду мой клубничный дайкири, был не кем иным, как Томом. Бл*дь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.