ID работы: 2364628

Раньше

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2765
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
400 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2765 Нравится 661 Отзывы 1087 В сборник Скачать

Второй раз

Настройки текста
Джон присматривает за очередным придурком в пабе, когда появляется Шерлок. Впрочем, он угощает, так что всё даже неплохо.

* * *

Первый год в университете: май Паб оказался не из дешёвых, но сегодня здесь действовало специальное предложение на какой-то гадкий сорт рома, который любил Коннор (в самый раз, чтобы отметить его день рождения). У Джона слезились глаза от одного только запаха этого пойла. — Готовы? Раз, два, три! — скомандовал Майк. Все опрокинули стаканы, и, господи Иисусе, как же эта гадость дерёт горло! Поморщившись от мерзкого вкуса, Джон кое-как заставил себя проглотить выпивку, а не выплюнуть её. — Чёрт, это отвратительно, — пожаловался он пустому стакану. Пол, кажется, был с ним согласен, если его неожиданный рывок в сторону туалета мог служить тому индикатором. — Ещё одну! — заплетающимся языком потребовал Коннор. — Ещё! — он уже едва стоял на ногах. — Когда мы должны встретить девчонок? — Майк взглянул на часы, одной рукой придерживая Коннора, когда тот слишком сильно отклонялся от вертикали. — Кто знает. Мэгги нужна целая вечность, чтобы накраситься, — Энди пожал плечами. — Она же твоя подружка, — пробормотал Джон. — Ага, поэтому я точно знаю, сколько работы вкладывается в это личико, — Энди закатил глаза. — Ещё не меньше часа. Покачав головой, Джон подозвал бармена и заказал пива, не обращая внимания на цену. — А как у тебя дела с той красоткой? Анной, кажется? Не удалось сдержать ухмылку. — Да, отлично. У него был секс. Регулярный секс с девушкой, у которой была самая потрясающая улыбка из всех, что видел Джон. Жизнь удалась, и пиво, определённо, было отличным выбором. — Что за Анна? — спросил вернувшийся из туалета Пол, подозрительно вытирая рот. — Новая цыпа Джона, — сообщил ему Энди. — Похоже, он немного на ней помешался! Боже, только бы не покраснеть. — Она милая, — смущённо ответил Уотсон. — Оу, так она милая, — насмешливо поддели они. Бармен поставил перед Джоном долгожданное пиво. — Заткнитесь, — Уотсон расплатился и широко улыбнулся. — Придурки. Пол опять сорвался в туалет.

* * *

В конце концов они договорились, что Джон останется в пабе и подождёт, пока Пол не вылезет из туалета, а все остальные двинут дальше, куда планировали. Джон сам это и предложил. Анна сегодня с ними не пошла, а что делать в клубе без неё, Уотсон не представлял. Из-за громкой музыки можно было только танцевать, а заниматься этим на глазах толпы, не пытаясь привлечь чьё-то внимание, Джону казалось пыткой. Так чем ещё, чёрт возьми, можно там заниматься? Впрочем, сидеть в пабе в гордом одиночестве тоже не очень весело. С другой стороны, он в совершенстве освоил навык забрасывания арахиса в пепельницу[1]. Прикончив своё пиво, Джон тоже прогулялся до туалета и постучал в кабинку, где закрылся приятель. — Пол? — Чё? — Ты там живой? — Умгум. — Помощь нужна? — Пожалуйста, скажи «нет», пожалуйста, скажи «нет». — Нет. Слава тебе, Господи! — Ладно… Если что, я в баре. Так… не вздумай тут умирать. — Угум. Вернувшись на своё место, Джон выудил из заднего кармана джинсов ручку, которую спёр в Аргос[2], и от скуки начал записывать на картонной подставке из-под стакана все кости, какие мог вспомнить. Пока прямо перед ним не поставили стакан пива. Пару секунд Джон молча на него смотрел. — Слушай, я… Он поднял голову и наткнулся на насмешливый взгляд знакомых светлых глаз. — Привет, — ничего умнее в голову не пришло. Шерлок занял соседний табурет. — Пей пиво, Джон. Что ж, с этим он спорить не собирался. Но, поднеся стакан к губам, замер и бросил на Холмса настороженный взгляд. — Здесь ведь нет ничего, что не должно тут быть, так? — Я бы не стал тратить деньги, — пробормотал тот, старательно выглядывая нечто в противоположном конце зала. — Пей. И сделай вид, что мы знакомы. — Как будто я к тебе приходил не за хрустящим картофелем? — немного потеряно спросил Джон. Губы Шерлока тронула едва заметная улыбка. — А говорил, забудешь. — Ты же сказал, что нет, — Уотсон сделал глоток. Шерлок взглянул на него, будто пытался проанализировать… как головоломку расшифровывал. — Так значит, ты принял предложение кого-то другого? — Предложение? Многозначительный взгляд от Шерлока. — О, — это предложение. — Ну… По крайней мере, её имя я знал заранее. Холмс искренне рассмеялся. — Честный ход, — он покачал головой, словно такой ответ ставил его в тупик. Вздохнув и осознав, что ночь станет невыносимо скучной, как только Шерлок уйдёт, Джон, пользуясь моментом, подсел ближе. — Так почему я должен притворяться, что мы знакомы? — Пытаюсь смешаться с толпой, — ответил Холмс, вновь вглядываясь в зал. — Вообще-то, нет, — пробормотал Уотсон в стакан. — У тебя ничего не выходит. — Почему? — оскорблённые нотки в голосе. — Потому что так выглядишь, — ответ Джона подразумевал, что это очевидно. — Пожалуй, в этом есть смысл, — задумчиво произнёс Холмс. — Иди сюда. — Зач… Шерлок набросился на него. Ну… в некотором смысле. Вот они просто сидят рядом, а через секунду его язык оказывается во рту Джона. Чёрт возьми, что это был за поцелуй! Шерлок творил языком невообразимое, покусывал и участившееся дыхание Джона воспринял как разрешение продолжить, чем и занялся. А когда поцелуй прервался, Уотсон «завис», уставившись на Шерлока пустым взглядом. — Не пялься, Джон. Ты привлекаешь к нам внимание. В совершенной растерянности Джон глотнул пива. — Я… Мне кажется, это, — он неопределённо махнул рукой между ними, — привлекло к нам гораздо больше внимания. А у меня ведь девушка есть, — этот важный кусочек информации всплыл в памяти совершенно неожиданно. — Она пустышка. Бросай. У Джона отвисла челюсть. — Да ты её даже не знаешь, — возразил он. — На целых три минуты ты вообще забыл про её существование и статус и во время поцелуя с другим человеком о ней не вспомнил. Бросай. Она уже тебе наскучила, — не глядя на него, ответил Шерлок. Это не может быть правдой… так? Джон смотрел на янтарную с пузырьками жидкость в стакане, водя пальцем по краю. — Ты знаешь, что подобное действие расценивается как признак сексуальной неудовлетворённости? Уотсон тут же отдёрнул руку. — Я не… — тряхнув головой, он раздражённо вздохнул. — Чем ты вообще занят? — прозвучало до отвращения жалко. — Это слишком сложно, чтобы объяснять. Уронив голову на барную стойку, Джон ещё и руками закрылся. — Да, это ничуть не подозрительно, — с издёвкой пробормотал Шерлок. Уотсон повернул голову на бок и взглянул на него. — Это законно? — Нисколько. — Ну… спасибо, что втянул и меня, — сев прямо, Джон снова потянулся к пиву. — Я всего лишь расширяю твои границы. Найдёшь это полезным, когда окажешься в армии. Джон уставился на него. — Откуда ты всё это знаешь? Откуда это вообще можно узнать? И то, что ты упоминал тогда, у себя, — покачал головой. — Что это вообще? — Я наблюдал. — Наблюдал? Шерлок вздохнул. — Ты не военный, но при этом всегда держишься прямо. Это предполагает тренировки, которые, очевидно, тебе нравились. Однако проскальзывает неуверенность, как будто ты сомневаешься, что делаешь всё правильно. Следовательно — только начальный уровень; всё бросил, но хочешь вернуться. Ты мне сказал, что учишься на врача, и помогал Себастьяну. Очевидно, что до этого вы не встречались, иначе ты не спросил бы меня, почему мне не нравится этот придурок. — Может быть, он не такой уж и при... — Ты с ним не знаком. Подумай: остальные не хотели с ним связываться! Тебя нагрузили неблагодарной работой под предлогом того, что ты чуть лучше, чем они, разбираешься в медицине. А то, что, не зная его, ты всё же помогал, говорит о высоких моральных принципах. Это прозвучало почти как комплимент. — А остальное? — спросил Джон. — Ну... то, что теперь изменилось? Шерлок наклонился к нему, и Уотсон задержал дыхание. — Вот оно, — улыбнулся Холмс. — Ты больше не пялишься на меня с недоумением, не выглядишь потерянно, как раньше. До этого ты пугался, несмотря на то, что тебя тянуло ко мне. Джон хмыкнул. — И ты уверен в этом, потому что...? Небрежно отмахиваясь, Шерлок сел прямо. — Элементарная биология: зрачки расширились, пульс участился, — он снова оглянулся на зал. — Простой трюк, доступный кому угодно. — Это... — Джон покачал головой. — Просто невероятно. Внимание Шерлока тут же вернулось к Уотсону. — Что? — Это гениально! Честно... гениально! — тот глотнул ещё пива. — Просто невероятно. — Правда? — Шерлок удивлённо моргнул. — Да! — Джон отставил стакан. — А как ты вычислил гея среди моей родни? Теперь неуверенным выглядел Шерлок. — Я... эм... твоя реакция на моё предположение говорила о том, что тебе приходилось сталкиваться с гомофобией, но отсутствие отвращения обозначало, что сам ты не гомофоб, — торопливо выложил он. — Такое сочетание предполагает, что ты наблюдал всё со стороны, а явное нежелание иметь отклонение от стандарта подсказало, что это был кто-то из близких. Скорее всего, старше тебя, потому что сам ты слишком молод, а младшему в трудную минуту непременно помог бы, но тогда не стал бы покупать такое дорогое пиво. — Гениально, — Джон лишился дара речи. — И ты так со всеми можешь? — Да. А тебя это не беспокоит? Уотсон отрицательно покачал головой. — Хотя, проверни ты эту штуку прилюдно, я бы разозлился. Я предпочитаю не распространяться о некоторых деталях своей жизни. — Но я о них знаю. — Да, но... ты — это ты! — Джон просиял. — Тебе надо зарабатывать на этом! — Странно, большинство начинает возмущаться, когда я раскрываю про них каждую деталь, — Шерлок словно подумал вслух, а затем вновь обратился к Джону. — Твой друг скоро выйдет, — он с некоторым отвращением глянул в сторону туалета. — А мне пора. — Понятно, — Уотсон кивнул, ощущая странное разочарование. — Джон, — Шерлок опять наклонился к нему, и тот недоумённо посмотрел на Холмса. — Брось её. — Почему? — спросил Уотсон, неопределившийся, как реагировать на то, что Шерлок настолько близко. — Потому что ты не станешь изменять, — ответил Холмс и уже через секунду словно растворился в толпе. Джон так и застыл с открытым от удивления ртом, прекрасно зная, насколько отвратительно это выглядит со стороны. — Джон? С трудом отведя взгляд от того места, где только что был Шерлок, Джон взглянул на заметно посвежевшего Пола. — Выглядишь, определённо, лучше, — медленно проговорил Уотсон, как будто его мозгу требовалось время, чтобы перестроиться на разговор не с Шерлоком. — Как насчёт пропустить клуб? — спросил Пол, смущённо почесав затылок. — Если хочешь, куплю тебе ещё пинту[3]. Бесплатная выпивка? Да кто он такой, чтобы отказываться!

* * *

— Как думаешь, Анна мне надоела? — спросил Джон, когда приятель устроился на соседнем стуле. Пол пожал плечами. — Это твои первые серьёзные отношения, Джон. — Ага... просто кое-кто сказал интересную вещь, и я задумался... — Какая-то девчонка решила приударить за тобой? — Не-а, это был парень, — машинально поправил Джон, а через секунду застыл, не зная, какой реакции ожидать. Но Пол только удивлённо приподнял бровь. — Хм... а он... только не упирайся, как тебе самому кажется? Он подходящий вариант? В смысле, если бы ты стал напрямую сравнивать его с Анной, кто оказался бы победителем? Джон улыбнулся, не поднимая глаз от стола. — А прозвучит очень заезженно, если я скажу, что всего лишь после двух встреч уже точно знаю, как чертовски сложно это будет? — Ты этого хочешь? — напрямую спросил Пол. Хороший вопрос. Воспоминания о том, как мать постоянно меняла ухажёров, отбили у Джона желание найти кого-то особенного, «вторую половинку». Идеальных отношений не существует. А Гарри… Она тоже постоянством не отличается. Уотсон же хотел чего-то… нормального. Чтобы можно было поговорить, весело провести время и разделить с этим человеком жизнь. — Нет, — честно ответил Джон. — Вот тебе и ответ, — Пол похлопал его по спине. — Но если Анна и правда тебе наскучила, лучше вам будет расстаться. Чем дольше тянуть, тем труднее разрыв. Джон тяжело вздохнул. — Всё равно я его больше не увижу, — пробормотал он. — Эм… Джон? — Чего? — Уотсон удивился, с чего это Пол тыкает пальцем в сторону кармана его рубашки. Оказывается, оттуда торчал уголок сложенной пополам салфетки, на которой обнаружился телефонный номер. Глядя на него, Джон терзался сомнениями. — Слишком сложно и непостоянно? Скорее всего, разобьёт тебе сердце? Ничего хорошего из этого не выйдет? — Пол только подливал масла в огонь. — Точно, — всё ещё глядя на номер. — Надо, наверное, сказать ему, что меня это не интере… Пол выхватил у него салфетку и утопил в своём стакане пива. — Но… — Ты слишком правильный, — пожал плечами тот. — Вот почему ты сейчас тут, а не в клубе. Поверь на слово, Джон, потом благодарить будешь. Погруженный в собственные мысли, Джон наблюдал, как салфетка размокает, а цифры заветного номера расплываются тусклым пятном.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.