ID работы: 2364628

Раньше

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2767
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
400 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2767 Нравится 661 Отзывы 1087 В сборник Скачать

Лежи рядом со мной, наблюдай

Настройки текста
Пять месяцев отношений Джона и Шерлока. Название главы — строка из стихотворения Энн Секстон «Крепость». Эпиграфы к частям главы взяты из произведения Сары Колеридж «Месяцы» (П/п: официальные переводы, если есть, то только в сборниках американской поэзии. Гугл, на удивление, не помог. В общем, если будут нужны, черкните в комментариях, я допереведу). П/а: давайте просто представим, что на врача учатся именно так. Четыре года теории в университете, а потом начинается практическая часть в больнице.

* * *

Февраль дождь нам принесёт; Лёд на озере сойдёт. Что можно возразить человеку, который отказывается бросить наркотики, объясняя это нежеланием перестать думать? За три дня с того разговора на кладбище Джон не сказал Шерлоку ни слова. Он не пытался проявить жестокость или доказать что-то: просто не знал, о чём в таких случаях говорят. Стоит ли ему злиться и требовать, чтобы Шерлок перестал вести себя как идиот? Или он должен проявить понимание? В конце концов, речь идёт о Шерлоке: для него перестать думать — всё равно что стать инвалидом. Стоит ли утешать, орать или угрожать? Если честно, Джон не чувствовал ничего кроме опустошённости и онемения, потому что — вот она. Вот причина, по которой однажды они разойдутся в разные стороны. От того, что Шерлок, который прекрасно это понимал, не пытался приложить достаточно усилий, чтобы бросить, и не позволял Джону помочь, было больно. Поэтому Джон пропускал телефонные звонки и взбалмошные смс — он просто не знал, как на них отвечать. Даже не был уверен, что хочет.

* * *

Неделю спустя он проснулся оттого, что Шерлок был рядом: стоял на коленях у его постели и гладил по руке. В лунном свете, со всеми этими резкими тенями, серебристой кожей и острыми углами он был похож на сказочного героя. Боже, как Джон по нему соскучился. Царила такая тишина, что Уотсон оказался не в силах хоть что-то сказать. Нужны были совершенные слова, идеально подходящие этому молчаливому маленькому мирку, который возник, а Джон не слишком хорошо с ними обращался. Если он заговорит, велика вероятность, что в конце Шерлок уйдёт; подходящим казалось молчание, поэтому он лишь сжал в ответ руку Холмса. Тот не вздрогнул и тоже ничего не сказал. Так и сидел, склонившись к руке Джона. — Останься, — шёпотом попросил Уотсон. Шерлок поднял голову, его глаза ярко блестели в тусклом свете. Джон ненавидел это и себя за то, что так легко сдался. Он подвинулся. — Я не знаю, что делать, — честно сказал Джон. — Не знаю, как поступить, чтобы всё стало хорошо. Шерлок покачал головой. — Я функционирую, — убеждённо ответил он. — Значит, справлюсь. — Ты мог бы куда больше, — тихо произнёс Джон. Холмс отвёл взгляд, и Уотсон заставил себя оставаться неподвижным. Когда на их сцепленные руки упала холодная капля, Уотсон застыл почти в ужасе, зная, что иначе эмоции опять одержат верх. — Этот выбор должен сделать я, — Шерлок так и смотрел в сторону, ссутулившись, будто ожидал, что над ним сейчас жестоко посмеются. Мой. Моя жизнь. Джон смотрел на их руки и вспоминал, как Гарри рассказывала о Кларе. «Наш новый дом». «Наша жизнь». «Мы купили прикольную золотую рыбку». Странно, что у них с Шерлоком такого никогда не будет. «Мой», «твой», «я». Слов «наш», «наши» и «мы» в словаре Холмса просто не существовало. Может быть, если Джон смирится, у них всё будет хорошо? Если он, наконец, осознает, что Шерлок Холмс может его любить, но не может разделить с ним жизнь, они будут вместе? Не в силах заставить себя кивнуть, Джон отодвинулся на кровати назад и, грустно улыбнувшись, приподнял одеяло, под которое Шерлок тут же забрался, по-хозяйски устраиваясь так, как ему удобно. С другой стороны, Шерлока Холмса, женатого, с постоянной работой и проводящего вечера дома перед телевизором, Джон не мог даже вообразить. Вообще. — Я люблю тебя, — горячо уверил Шерлок, заглядывая ему в лицо. Это, в принципе, и не вопрос. Джон, окончательно запутавшийся в сомнениях, молча кивнул. — Я со всем разберусь, — решил Холмс. — И всё исправлю. Джон закрыл глаза, соглашаясь.

* * *

Март — пора ледяных ветров; Прогоняет скот с холмов. Уже в четвёртый раз их ссора заставила друзей Джона разбежаться по своим комнатам. Это, пожалуй, были первоклассные скандалы! Вспышки гнева Шерлока напоминали сметающий всё на своём пути ураган. А что сам Джон мог наговорить в запале, когда сдерживаться больше не оставалось сил, его и самого крайне удивляло. Почему-то это действовало освобождающе! Вот только из раза в раз тема спора сводилась к одному и тому же. Шерлок не откажется от наркотиков, хоть и понимает, что те рано или поздно станут причиной их разрыва. А Джон ни за что не смирится с самостоятельными попытками Холмса «разобраться». — Я знал, что это произойдёт, — резко произнёс Шерлок, ломая тишину, которая повисла после очередного марафона ругани. — Знал, что ты станешь выдвигать глупые, бессмысленные требования. — Ты сам изменил наши отношения! — твёрдо возразил Джон, стоя у входа в свою комнату со скрещенными на груди руками. — Ты захотел, чтобы мы были парой. Я смирился с тем, что этого не будет. — Не помню, чтобы ты жаловался. — Отлично, — Джон поднял перед собой руки, сдаваясь. — Отлично, давай вернёмся назад. Обещаю, на этот раз я всё сделаю правильно, можем записывать, как ты любишь, что каждый проводит достаточно времени с… — Нет, — оскалился Шерлок. — Категорически нет. — Тогда скажи, чего ты хочешь! — заорал Джон. — Потому что я, чёрт возьми, нихрена не понимаю. Холмс поморщился, откровенно раздражённый тем, что в сложившейся ситуации разбирался не лучше Уотсона, и отвёл взгляд, бормоча что-то невнятное. — Чего-чего? — Я не должен был говорить тебе, — громче и увереннее повторил Шерлок. — Всё было нормально, пока не сказал, — он обиженно пнул диван. — Тебе следует это удалить. Уставившись в потолок, Джон глубоко вздохнул и покачал головой. — Будь всё наоборот, ты ни за что не согласился бы, — медленно произнёс он. — Это твоя жизнь, — сердито ответил Холмс. Чудом Джон удержался, чтобы не фыркнуть, когда представил Шерлока, покорно соглашающимся с любым решением, которое Уотсон принял, не посоветовавшись с ним. — Мы не можем всё время ругаться, — Джон стиснул зубы, возненавидев себя за то, что глаза противно защипало. Тишина оглушала. — Правила, — неожиданно заявил Шерлок. — Мы так делали раньше. Основные правила, которые определят границы наших отношений. Для человека, который воспринимал законы лишь как очередную условность, Шерлок, кажется, полюбил идею правил для отношений. Взглянув на него и увидев отчаяние, Джон уже знал, что поддастся. — Например? — он оттолкнулся от косяка и подошёл к дивану, в спинку которого зло вцепился. — И не дай бог, если они все будут на пользу только тебе! — предупреждающе добавил он. Во взгляде, который Шерлок не сводил с Джона, мелькнул намёк на улыбку. — Мы не будем об этом говорить, — предложил он, садясь в кресло напротив. — Вообще? — неуверенно уточнил Уотсон. Шерлок кивнул. — Это бесполезно. Мы оба знаем, что думает об этом каждый из нас. В конце концов, всё сводится к одним и тем же аргументам. — А взамен? Шерлок казался удивлённым. — Это правило идёт на пользу тебе, — вздохнул Джон. — Что получаю я? — А чего ты хочешь? — к Холмсу вернулась неуверенность. Что же он хочет? — Мы вместе, но каждый, вроде как, сам по себе, — Джон продолжил, несмотря на то, что утверждение ранило Шерлока. — Следуя твоим выводам, я должен получить то же самое. Значит, ты перестанешь влезать, чтобы вытащить меня из неприятностей, каждый раз, как что-то случается. — Но… — Нет, — Джон грозно взглянул на него. — Нельзя получить всё и сразу. Если мне понадобится помощь, я попрошу. И тебе, чёрт возьми, лучше поступать соответственно. Но не смей просто так влезать, если мне запрещено даже говорить о наркотиках. Шерлок глубоко вздохнул, пытаясь унять раздражение, и зло уставился на стену. — А это значит, — добавил Джон, прекрасно осознающий, насколько мастерски Холмс может вывернуть дух и букву закона, — что ты не вмешиваешься в мою учёбу, семью, не обсуждаешь мой выбор или моих знакомых. Шерлок в конце концов оскалился недоброй улыбкой. — Так что, когда вернётся Адам, ты ни слова не скажешь. Холмс застыл, даже не дыша, а затем неожиданно расслабился. — Ладно. — Ничего не сделаешь, — продолжал Джон, — и не станешь им манипулировать. Ты будешь вести себя так, словно он совершенно не интересный посторонний человек. Тебе ясно? — Ты ударил Виктора… — До того, как мы заключили сделку, — напомнил ему Джон. Шерлок сглотнул. — Ты же не можешь в самом деле думать, что я буду спокойно находиться с ним в одном доме? — А ты не можешь всерьёз ожидать, что ночь за ночью я буду сидеть в своей комнате и молча надеяться, что в этот раз у тебя не случится передоза, — Джон выставил перед собой руки. — Вот так вот. Холмс закрыл глаза. — Как будто он совершенно скучный незнакомец? — повторил он. — Да. Джон почти слышал, как крутятся шестерёнки в мозгах Шерлока, высчитывающих обходные пути, но, наверное, лучше продумать возможные ограничения у него бы не получилось.

* * *

Через неделю стало легче. Всё ещё тяжело, но легче, почти терпимо. — Ты ему не помогаешь. Подпрыгнув от неожиданности, Джон огляделся и заметил Майкрофта у столика в кофейне. Тот едва заметно кивнул головой, и Уотсон, уловивший намёк, сел там, где было велено. С невесёлым вздохом он помешал кофе. — Я знаю, что не помогаю, — ответил он. — И поддерживаешь иллюзии, будто у него нет проблем. — Да знаю! Майкрофт напряжённо сжал губы. — Если ты его оставишь… Но Джон покачал головой, даже не выслушав. — Я не могу, — ответил он, тупо уставившись на кофе и отложив ложечку. — Понимаю логику и все доводы. Тысячу раз слышал за месяц, но… когда он рядом, я не могу, — Джон сделал глоток. — Глупо, да? У меня нифига не получается с этой жестокостью во благо. В установившейся тишине грозный взгляд показался ещё более внушительным, чем обычно. — Я в самом деле полагаю, что вы единственный, кто способен вытащить его из этого, — медленно произнёс Майкрофт. — Он вас слушает… — Ничего подобного, — разочарованно возразил Уотсон. — В этом-то и проблема. Он считает себя самым умным. И, как мне уже много раз говорили, — продолжил он, вспомнив интервенцию[1] Пола и Майка двухнедельной давности, — он должен сделать это для себя. Должен захотеть бросить на собственных условиях. Показалось, или Майкрофт действительно выглядел расстроенным? — С другой стороны, я всегда могу сказать Шерлоку, что его проблема с наркотиками вынудила меня пить кофе с вами! — добавил Джон, пытаясь разрядить обстановку. — Готов поспорить, что это сподвигнет его на целую неделю без наркоты. Майкрофт фыркнул в ответ.

* * *

В апреле — солнце и дожди, И есть цветам где расцвести. — Вы ещё не думали о своём трудоустройстве? — спросил у Джона доктор Эванс, когда возвращал ему курсовую. Уотсон с отвисшей челюстью уставился на оценку. — Э-э… Серьёзно? — губы сами собой растянулись в довольной улыбке. — Это же… отлично! Доктор Эванс вздохнул. — Джон? — он усмехнулся, когда Уотсон перевёл на него вопросительный взгляд. — Оценка получена вами совершенно заслужено. Я спросил о будущем месте работы. Но до этого ведь ещё долго… вроде бы. — Эм… пока не думал, — покачал головой Джон. — До следующего года куча времени. — На самом деле — нет, — твёрдо возразил преподаватель. — Выбирать и рассылать резюме надо уже сейчас. Тебе есть из чего выбрать. — Ух ты, — выдохнул Джон, не в силах сдержать довольную ухмылку. — Спасибо. — Правда, не в черте Лондона. Что? — Я… Но почему? — Джон положил курсовую на стол. — По факультету прошли некоторые слухи… касательно твоей второй половины. До сих пор на твою работу и лично на тебя они не повлияли, но больница — совершенно другой разговор, а трудоустройство на полный день не то же самое, что учёба в университете, — доктор Эванс вздохнул. — Мы не станем диктовать условия, Джон. Это твоя жизнь и твой выбор, но, может быть, некоторое отдаление в перспективе пошло бы тебе на пользу. — Слухи? — осторожно переспросил Джон. — Какие слухи? — Что у него не всё гладко. Он слишком требователен, — взгляд стал многозначительным. — Зависим. Джон замер неподвижно, не в силах понять, чего в нём больше — ярости или благодарности за ненавязчивое предупреждение. — Ты достиг потрясающих результатов за последний год. Не знаю, что конкретно на тебя повлияло, может быть, и он. Но ты всё же слишком молод, и ситуация сложилась не из простых. Я лишь предлагаю подумать, не окажется ли это чересчур?

* * *

— Что смотришь? — спросил Шерлок, едва оказавшись в его комнате. — Читаю про больницы, — Джон поднял голову и удивлённо моргнул. — Это заварной крем[2]? — Да, — по тону Шерлока было ясно, что он ничего странного в ситуации не находит. — Зачем тебе эта информация? — Трудоустройство, — ответил Уотсон. — Доктор «я люблю совать нос в чужие дела» сказал, что пора бы уже определиться. На лице Шерлока появилось довольное выражение. — Я знаю как минимум трёх докторов, которых можно шантажировать, — предложил он. — Всего лишь трёх? — рассмеялся Джон. — Год выдался спокойным. Шерлок поставил кувшинчик с кремом на стол. — О нет! — возмутился Уотсон. — Оставишь его там — он стухнет, а ты потом достанешь меня требованием прибраться в комнате. Холмс кивнул и оставил кувшин на месте. Покачав головой, Джон сдвинулся, освободив место на случай, если Шерлок захочет сесть. — Просто из любопытства, — начал он. — Как бы ты отнёсся... — Джон так и не договорил, засомневавшись, стоит ли вообще спрашивать. Но для Шерлока незаконченные предложения были приманкой почище свежей крови для акулы. — Чего? — Холмс наклонил голову на бок, анализируя то, что видел. — Какого чёрта тебе уезжать из Лондона? — искренне удивился он. — Всего лишь предложение доктора Эванса, — ответил Джон, стараясь, чтобы прозвучало как можно более непринуждённо. — А, так вот откуда взялся его новый «титул», — Холмс сел на кровать. — Я... — он отвёл взгляд. — Можно высказать своё мнение? — спросил он секундой позже, явно недовольный необходимостью получать разрешение. — Почему нет? — не понял Джон. — Правила. Ах, это. — Давай, — разрешил Джон, опуская голову. — Тебе стоит остаться в Лондоне. Городские больницы всегда нанимают лучших докторов; следовательно, уезжать просто-напросто глупо. Кроме того, придётся снова искать жильё и привыкать к соседям, с которыми не всегда удаётся договориться. — С которыми придётся договариваться тебе, когда приедешь в гости. Шерлок скорчил недовольную рожу. — И это тоже. Поэтому мне совершенно непонятно, зачем преподаватель посоветовал… Джон решительно уставился на экран ноутбука. — Я бы не стал мешать, — в конце концов ответил Шерлок. — Никогда этого не делал и не собираюсь начинать. Я не прихожу, когда у тебя много работы, не отвлекаю тебя во время сессии. Я помогаю, слежу, чтобы ты нормально ел и ни о чём не забывал. — Я знаю, — улыбнулся Уотсон. — Но это не то же самое. Это будет насовсем.

* * *

Всю неделю, пока шли экзамены, каждое утро Джона ждал готовый завтрак и чашка горячего чая. Ключи от дома, которые он постоянно не мог найти, неизменно оказывались на ручке двери в его комнату, независимо от творившегося там бардака. Шерлок обычно появлялся днём с каким-нибудь фруктом, бормоча что-то о цинге, неминуемо грозящей Джону с таким образом жизни, а потом выцеплял того вечером, чтобы сходить куда-нибудь на ужин и заодно поспрашивать по теме грядущего зачёта. — Ты на удивление мил и предусмотрителен, — пробормотал Джон Шерлоку в плечо, засыпая ночью, когда последний экзамен остался позади. — Останься, — Холмс потёрся кончиком носа о его щёку.

* * *

Джон закончил учёбу вторым по успеваемости в их потоке. Шерлок затребовал копии всех работ, на что Майк только закатил глаза.

* * *

В мае траву и каждый листок Колышет лёгкий ветерок. — Будь я проклят! Да подо всем этим дерьмом есть, оказывается, земля! — удивлёно воскликнул Энди, выдрав из газона сорняк. — Кто бы знал! Джон, который беззаботно сидел на первой ступеньке крыльца и облизывал фруктовый лёд, только посмеялся. — Не может быть! — Точно, не может, — согласился Пол. — Готов поспорить, ты стоишь на куче трупов всякой мелкой живности, которая наползла в наш сад, чтобы сдохнуть тут! Энди обвиняюще ткнул в них пальцем. — Могли бы помочь, — возмутился он. — Домовладелец сказал, чтобы мы всё привели в порядок к его приезду. — Я подожду, пока Майк принесёт перчатки, — покачал головой Пол. — Не хочу рисковать здоровьем из-за этой хрени. Когда Энди, фыркнув, перевёл взгляд на Джона, тот с ещё большим вниманием принялся за свой фруктовый лёд. — Я не могу, — усмехнулся Уотсон. — Я ем, — добавил он и заржал, потому что Энди в ответ начал грозно размахивать выдранным кустом, который был чуть ли не с него в высоту. — Я буду скучать по этому месту, — Пол со вздохом оглянулся на дом. — Отстой! И чёртов Адам нашёл работу! В мыслях Джон был согласен. — Чёртов Адам, — кивнул он. Странно взглянув на Уотсона, Энди всё-таки оставил замечание без комментариев. — Надо было найти кого-нибудь, кто занял бы твою комнату, — сказал он вместо этого Полу. — Я люблю этот дом. — Помнится, Майк собирался съехаться с Кирсти, — заметил Джон. — Вот же псих! Слишком уж это… серьёзно. — Придурок, — кивнул Энди, пнув очередной сорняк. — Лучше бы она переехала в комнату Пола. — Ты же понимаешь, что в таком случае Майк заставит тебя ходить по дому только полностью одетым? — А пусть она не смотрит! — скорчил рожу Энди. Джон рассмеялся, а потом заметил Шерлока, который как раз подошёл к калитке и теперь настороженно заглядывал в сад. — Хей! Недоумевая, тот переводил взгляд с травы на Энди. — Это всё из-за Адама! — заявил тот. — Я что, по-твоему, похож на садовника? Взгляд Шерлока опасно вспыхнул. — Адама? — Моего брата, — пояснил ничего не подозревавший Пол. — Он нашёл работу, но один новую квартиру не потянет, так что мы с ним будем на двоих снимать. Я переезжаю. — Так вы, типа, наводите порядок? — Шерлок с сомнением посмотрел на всех троих. Джон кивнул, не сводя с него внимательного взгляда, но Холмс, как обычно, мастерски скрывал, что задумал и спланировал за ту неделю, когда Джон был отрезан от внешнего мира. — Хочешь? — Джон показал фруктовый лёд, предлагая Шерлоку ещё один. Холмс молча забрал тот, который не успел доесть Джон. Сначала Уотсон думал возмутиться, но, заметив, что внимание Шерлока сосредоточено на гостиной, только усмехнулся, когда тот легко поднялся по ступенькам и отправился внутрь дома. — Разведёшь бардак — сам будешь прибирать! — крикнул ему вслед Энди, а потом взглянул на Джона. — Выходит, только мы с тобой остаёмся! Если не хочешь, чтобы Шерлок… Тот покачал головой и пошёл отвоёвывать обратно конфискованный фруктовый лёд.

* * *

— Ты переезжаешь? — Шерлок как будто в шоке смотрел в сторону кухни. Честно говоря, Джон понимал, что его удивило. Кто бы мог подумать, столешницы были светло-голубого цвета! А на полу есть рисунок! — Да, — Джон отобрал у Шерлока фруктовый лёд. — Скорее всего, мы с Энди в следующем году найдём что-нибудь на двоих. Шерлок промолчал, хотя на его лице появилось какое-то странное выражение, исчезнувшее так быстро, что Джон не успел его разобрать.

* * *

Тем же вечером заехал Адам, который весь день потратил на поиски новой квартиры для них с Полом. Странно это: последние несколько месяцев Джон так усердно пытался заставить Шерлока вести себя приемлемо, что даже не подумал, как ему самому стоит отнестись к ситуации и как будет странно стоять на кухне напротив того самого человека, который мог и почти наверняка воспользовался бы его пьяным состоянием. — Джон... — начал было Адам. Неожиданно рядом оказался Энди и, распахнув кухонный шкафчик, эффективно скрыл Уотсона от его взгляда. — Так, ты, значит, получил работу, Адам? — Энди рассматривал полки, битком забитые чистящими средствами. — Э-э… ага… — Круто. Джон, а у тебя тунца не найдётся? — Нет, — Уотсон уставился на него как на психа. — Хм… точно? А проверь в комнате, — предложил Энди. Джон, которого из-за дверцы Адаму было не видно, грозно уставился на приятеля. — Какого хрена? — одними губами спросил Уотсон. — Шерлок, — точно так же ответил Энди. — И этот придурок. Джон раздражённо уставился в потолок. — Он тебе рассказал? — едва слышно прошипел Уотсон. — Эм… Всё нормально? — на кухне материализовался Пол. — Какого чёрта вы тут устроили? Хмыкнув, Джон нырнул под дверцу, развернувшись так, чтобы не задеть Адама, когда будет проходить мимо, и кивнул Полу.

* * *

— Ты вздрогнул, — прошипел Шерлок, стоило Джону закрыть за собой дверь комнаты. — Я видел, как ты вздрогнул, когда он подошёл близко. — Не нагнетай, — резко оборвал его Уотсон. — Или, может быть, обсудим, из-за чего тебя в прошлые выходные потряхивало? Взгляд, которым Холмс сверлил дверь, был, кажется, способен прожечь дыру в дереве и дистанционно прикончить Адама на месте. Затем, рыкнув, Шерлок резко развернулся и подхватил пальто. — Не уходи, — Джона передёрнуло от собственного жалобного тона. Шерлок замер. — Мы сломали замок, когда прибирались, — Уотсон ненавидел себя за этот… страх, наверное. — Я… пожалуйста. Покачав головой, Холмс опять взглянул на дверь. — Если он зайдёт в комнату, моя реакция будет соответствующей, независимо от правил, — прямо ответил он. Джон несчастно кивнул. Медленно Шерлок повернулся обратно, положил пальто на место и подошёл к Джону. Он невесомо поцеловал его губы, щёки, лоб. Лёгкие нежные прикосновения заставили Уотсона наклониться вперёд, уткнуться Шерлоку в плечо и вцепиться в его рубашку. — Это глупо, — прошептал он. — Всё было давно. Да и не было ничего. Я не знаю, почему… Джон чувствовал, как напряжён Шерлок, будто натянутая струна. — Я думал… Не предполагал, что он снова на меня так посмотрит. Холмс обнял его. — Каким бы он ни был козлом, вкус у него безупречен, — через пару секунд заметил он. — Ты судишь предвзято, — засмеялся Джон. — Я не бываю предвзятым, — отмахнулся Шерлок, забираясь рукой под футболку Джона и не сводя с него внимательного взгляда. Тот закусил губу. — Можно… Мы можем?.. — боже, ну что за глупость, раз ещё и просить приходится? — Я хочу… Шерлок накрыл его губы своими в неторопливом, глубоком и собственническом поцелуе, от которого у Джона покалывало пальцы.

* * *

Той ночью Шерлок был нежным и ласковым, когда опустился на Джона, оседлав его бёдра. Он действовал удивительно осторожно, не пытаясь вести свои любимые игры, которыми легко мог бы заставить Джона кричать, умолять и извиваться от наслаждения, и даже руки к постели не прижимал. А после, обняв, крепко прижал к себе, выступая своеобразным барьером между дверью и Джоном, как будто безумные страхи последнего могли стать реальностью. Но Уотсон, несмотря на всё, что они делали вместе (стоит уточнить, некоторые из этих вещей были чертовски странными, забавными и довольно специфическими), так и не мог подобрать слов и спросить, почему Шерлок так ни разу и не был сверху, а намёки Холмс мастерски пропускал мимо ушей.

* * *

Июнь дарит розы, чисты и свежи, И вишни, что спелы и так хороши. Двадцать один. Ему двадцать один год, и он в говно. Это всё соревнование с абсентом, а потом необходимость унять жжение в горле и, следовательно, всё больше и больше алкоголя. Он же обещал Голубому Альфу заглядывать время от времени в клуб, так что, когда все уже порядочно набрались и не могли возражать, Джон сбежал. Как же ему было весело! И все, кто встречался по пути, оказывались такими дружелюбными и улыбчивыми. Возможно, конечно, что причиной тому послужили его попытки балансировать на бордюре тротуара — вновь и вновь он безуспешно пытался идти по прямой и держать равновесие, одновременно напевая «Я маленький чайничек» (мелодия крутилась у него в голове, потому что чуть раньше её орал Энди во всю мощь своих лёгких). Слова оказались прикольными. — Голубой Альф! — радостно завопил он, заметив, что тот курит у стены клуба. — Смотри, у меня же отлично получается держать равновесие! Стряхнув пепел, Голубой Альф усмехнулся. — Ты, похоже, допился до кондиции! — радостно заявил он. — Каким только чудом добрался живым? — Я знаю. Я даже мог свалиться на дорогу! — согласился Джон. — Хочу танцевать! — заявил он секунду спустя. Альф только вздохнул. — Думаю, танцевать лучше прийти завтра, — попытался он уговорить Джона и, улыбаясь, достал мобильник. — А сегодня отправляйся-ка домой и проспись. Джон тряхнул головой, мир тут же поплыл в сторону. — Ого, как всё двигается. Наверное, потому что день рождения. Голубой Альф кивнул. — Ага, именно поэтому. Фигня, что выпитого тобой хватит на небольшой океан. — Нет ник-какого океана, сухо вокруг. Июнь же, — недоумённо огляделся Джон. — Эй, ты далеко от клуба? У меня тут кое-что твоё в состоянии, очень близком к невменяемому после попыток утопиться в текиле, — сообщил Альф кому-то по телефону. — Гадость, — Джон поморщился. — Это было отвратительно, — доверчиво сообщил он Альфу. — Ага, — тот затянулся и выпустил облачко дыма. — Окей, — после этого он нажал кнопку завершения вызова. — Ну, и как ты провёл вечер? — Энди купил мне шот, — шёпотом поделился Джон ценной информацией. — А потом ещё десять. — Да ты что? — посмеиваясь, Альф сделал ещё одну затяжку.

* * *

Шерлок подошёл пять минут спустя со странным выражением лица. — Ты, — Джон ткнул пальцем в его сторону, вышло не очень точно, но Уотсона это не расстроило. — Тебя я хочу трахнуть. Голубой Альф фыркнул. — Потому что… ты… мужик. — Какие яркие рекомендации, Шерлок! — похвалил Альф. — Где ты был? — строго спросил Шерлок, не обратив внимания на подкол. — Здесь! — с готовностью ответил Джон. — До этого! — Там, — он неопределённо ткнул пальцем в направлении, противоположном клубу. — ДЖОН! Уотсон пожал плечами. — Между «там» и «здесь»? — с надеждой уточнил он. — Кажется, я шёл очень странной дорогой. Когда Шерлок притянул его к себе, оказалось, что он отчего-то дрожит. Джон чуть повернулся в объятиях. — Голубой Альф, — театрально зашептал он. — Кажется, ему нужна доза. Раздобудь кокаин! Холмс яростно покачал головой, сильнее стиснув его. — Ты исчез без следа, — выдохнул Шерлок, едва слышно. — Я пришёл сюда. — И добирался два часа. — Не-е-е, — Уотсон оглянулся на Голубого Альфа, который кивнул, подтверждая слова Холмса. — Правда? Какую-то чертовски неправильную дорогу я выбрал! Шерлок по-прежнему вздрагивал и, уткнувшись в плечо Джона, молча кивнул. А когда всё же поднял голову, его лицо было мокрым. Посмотрев в небо, Уотсон недоумённо нахмурился: он был почти уверен, что дождь не идёт. — Сейчас ведь июнь, — пожаловался он. — Как, чёрт побери, ты дошёл сюда в таком состоянии? — едва слышно пробормотал Холмс. — Я классно умею держать равновесие! — похвастался фирменным секретом Джон.

* * *

Утро встретило Джона жутчайшей головной болью и тазиком около кровати. Кто-то гладил его по голове. — Я убью Энди, — простонал Уотсон в подушку, не рискуя шевелиться. Тыльной стороной пальцев Шерлок легко провёл по его шее. — Это уже улажено, — ответил он. — Буквально? — Не совсем. — О боже, — Джон сильнее вжался в подушку. — Я даже не помню, что было после второго бара. Кроме воплей Энди пить побыстрее. Пальцы на шее замерли. — Не помнишь? Взвесив риски, Джон всё же перевернулся и тут же заметил разбитую губу Шерлока. — Ох! Это у тебя откуда? — Когда я пришёл, ты уже успел смыться, — пальцы Холмса теперь поглаживали его щёку. — И никто не знал куда. — Телефон… — Ты его выронил, — Шерлок сглотнул. — Парой кварталов ниже случилась серьёзная драка, всех участников потом в критическом состоянии увезли в больницу, — тряхнув головой, он отвёл взгляд. — Я подумал… — Вот дерьмо, — выдохнул Джон и повернулся к нему. — Мне очень жаль… Шерлок лишь покачал головой. — Ты врезал Энди? — Да. Но только потому, что он оттащил меня от плебея-врача из скорой, который никак не хотел назвать имена пострадавших. Пытаясь успокоить Шерлока, Джон провёл рукой по его волосам. — Эм… так где я на самом деле был? — Шёл в клуб самой извилистой из всех возможных дорог, распевая детские песенки во всё горло. Джон вздрогнул. — Красота-а-а. Шерлок промолчал.

* * *

— Ты весь день собираешься молчать? — пять часов спустя Джон чувствовал себя почти человеком и уже успел выслушать нравоучительные лекции в исполнении всех знакомых, включая, что странно, Майкрофта, который самым первым высказал своё неудовольствие по поводу вчерашних похождений. — Не то чтобы я имел право жаловаться. Лет на пять нагулял. Но было бы неплохо узнать. Шерлок не двигался. Не уверенный, что его голова выдержит очередной спор, Джон пожал плечами и, подтянув к себе журнал, который подкинул ему Пол, принялся листать страницы в поисках будущего нового мобильника. — Прости меня. Ад замёрз. Или это он вчера от алкогольного отравления умер и оказался на небесах? Очень медленно, словно боясь спугнуть дикое животное, Джон опустил журнал и глянул поверх страниц. — Эм… ты сказал… — Прости меня, — громче повторил Шерлок. — Кажется, после вчерашнего это должен говорить я. Холмс покачал головой. — Я заставляю тебя переживать то же самое каждый раз, когда ухожу к дилеру. И ты об этом знаешь. Отложив журнал, Джон вздохнул. — Пожалуй, всё не так плохо. — Ты каждое утро смотришь новости и читаешь газеты. Сколько раз натыкался на сообщения о передозировках? Уотсон тряхнул головой. — Не ищу их, — больше не ищу. Не нужно было произносить последнюю часть, чтобы Шерлок её услышал. — Ты самый храбрый человек из всех, кого я знаю, — тихо сказал он. — Жить с этим изо дня в день. Стиснув кулаки, Джон попытался сообразить, как на это ответить. — Ты стоишь того, — просто сказал он, почти уверенный, что выбрал не лучший вариант. Остаток дня внимательный взгляд Шерлока не покидал его ни на миг.

* * *

Тем вечером и каждую следующую ночь, которую Шерлок проводил не у него, Джон стал получать смс. Всего два слова, одно-единственное сообщение, приходившее в разное время. В норме. И какие бы ни были у Джона планы на следующий день, он всегда оставлял телефон на ночь на полной громкости, чтобы не пропустить мелодию смс-ки, потому что после неё спал спокойнее.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.