ID работы: 2364628

Раньше

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2761
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
400 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2761 Нравится 661 Отзывы 1086 В сборник Скачать

Воспоминания

Настройки текста
Снова рождественский ужин, как много изменилось с прошлого раза.

* * *

Восьмое декабря Год, целый год прошёл с прошлого раза. Странно было думать об этом, сидя за столом вместе с Холмсами, за тарелкой супа, который, по его личному мнению, был значительным улучшением по сравнению с фуа-гра. Вайолет была непривычно тиха; сегодня, конечно, не годовщина смерти её мужа, но ужин, пожалуй, являлся слишком значительным событием, из-за чего казалось, что печальная дата как раз сегодня. Филип тем вечером не появился, и Джон подумал, что с его стороны это было разумное решение: всем и так нелегко. — Ты в порядке? — тихо спросил он у Шерлока, когда прислуга забрала тарелки. Тот кивнул. Джон, приехав сегодня к нему, обнаружил Шерлока в довольно унылом настроении, что, как думал Уотсон, в последнее время стало происходить слишком уж часто. Это можно было считать неизбежным «побочным эффектом» их совместной жизни: за несколько месяцев ему не раз приходилось видеть Холмса в состоянии разной степени обдолбанности и разбираться с последствиями отходняка. И если сначала это не напрягало, казалось, будто Шерлок доверяет ему в чём-то важном, то теперь Джон всё больше склонялся к мысли о прецеденте, потянувшем за собой цепь событий. Джон потягивал вино, борясь с искушением напиться до беспамятства.

* * *

Пятое декабря — Теперь ты видишь, почему я советовал тебе подписать бумаги? — спросил Майкрофт. Ещё глоток. — Ничего не понимаю. Мы счастливы! Но... — перехватил бутылку. — Это неправильно, да? Нездоровые отношения? — Да.

* * *

Восьмое декабря Все разговоры за столом в этом году были слишком напряжённые. Вайолет, казалось, была погружена в воспоминания, Шерлок словно из последних сил удерживал себя от того, чтобы вскочить с места, а Майкрофт взволнованно смотрел на них обоих. И невероятно соблазнительной казалась идея осушить бокал одним глотком. Чтобы всё начало казаться простым и ненавязчивым.

* * *

Четырнадцатое ноября — Ты должен быть собой доволен! — просиял Энди. — Сам посуди, ты без конца жаловался, что Шерлок воспринимает тебя как нуждающуюся в спасении девицу. А теперь ты доказал, что и сам твёрдо стоишь на ногах. Ему больше не обязательно за тобой присматривать. Джон потёр сбитые костяшки. — Ага, — прозвучало не очень искренне. — Джон? Он просто встал и ушёл, потому что ни за что не станет плакать перед Энди. Ни перед кем не будет, особенно если они все его предупреждали и не один раз. Зависимость на то и зависимость. А наркоманы слишком любят свои наркотики. И Джон чувствовал себя последним идиотом, раз надеялся, что всё обернётся как-то иначе.

* * *

Восьмое декабря — Что ж, до следующего года, — произнёс Джон, когда они с Холмсом шли к выходу. — Шерлок… — Вот только не надо опять спрашивать! Целый вечер только об этом и говорил. Удалось сдержаться от резкого ответа. — Поедешь обратно со мной? — произнёс Джон вместо этого. — Нет. Ладно.

* * *

Тринадцатое ноября В «Тайном выходе» был невообразимый наплыв посетителей. Персонала отчаянно не хватало, настолько, что в баре помогали Джон и Голубой Альф, что казалось странным: Джон был с Альфом по эту сторону барной стойки только во время своего «курса молодого бойца» несколько месяцев назад. И как чертовски весело оказалось работать с Энди и Альфом. Наблюдать за этими двумя — всё равно что комедийный сериал смотреть, потому что Голубой Альф бесконечно флиртовал с Энди, пытаясь добиться какой-нибудь реакции, а тот, в свою очередь, обожал следить, как далеко Альф ради этого был готов зайти. — Эй! — крикнул кто-то от дверей вышибалам. — Тут драка! Джон до сих пор не знал, почему сразу же рванул наверх; наверное, какое-то шестое чувство. Он видел Шерлока чуть раньше в клубе и, как оказалось, волновался не напрасно! Вот только подозревать и своими глазами увидеть — две совершенно разные вещи. Шерлок к тому моменту, как Уотсон, взлетев по ступенькам, выскочил на улицу и завернул за угол, был на земле. Как — Джон даже предполагать не взялся бы… Хотя чего тут гадать. Кокаин не самая надёжная в мире наркота. На долю секунды он замер, пытаясь переварить увиденное, а стоявший около Шерлока парень отвёл ногу назад, примериваясь для удара. Да ни хрена! Кто-то пытался его удержать, но Джон отмахнулся и, схватив парня за шиворот, дёрнул в сторону от Шерлока, краем глаза замечая, как тот пытается встать на ноги. От первого удара того незнакомого парня ему удалось увернуться, заодно оттоптав ему ногу и заехав локтем в живот, а потом отступив. — Отвали, — прошипел парень. — Этот кусок дерьма мне должен. — Мне пофиг, — твёрдо произнёс Уотсон. — Отъебись. — Слушай сюда… Коротко замахнувшись, Джон ударил его, стоило тому сделать шаг вперёд. На пару секунд парень замешкался, а потом бросился на Уотсона.

* * *

Восьмое декабря — У тебя всё хорошо, Джон? — Каз появился поблизости, едва Уотсон подошёл к дому. — Ага, — покачал головой, отказывая от протянутой бутылки «Белой молнии». — Сам как? Каз улыбнулся и гордо продемонстрировал руку. — Как новенький! — показал наложенные Джоном неделю назад швы. — Ты гораздо лучше мясников из клиники. Уотсон вздохнул, он до сих пор сомневался, стоило ли соглашаться на эту авантюру, но мелкий засранец категорически отказался идти к официально практикующим докторам. — Не мочишь? — напомнил он. — Конечно, всё как ты велел, — кивнул парень. — Шерлока нет? Нет. Шерлока нет. Джон отрицательно покачал головой. — Но ты точно был с ним. Весь такой модный, — Каз ткнул пальцем в смокинг.

* * *

Тринадцатое ноября — Да ты горазд подраться, — бормотал Голубой Альф. — А ведь и не скажешь с первого взгляда! Ответный злой взгляд прояснил, что замечание Уотсона не впечатлило. Сам он на коленях стоял около Шерлока. — Спасибо, типа, — с сарказмом. — Шерлок, сколько пальцев я показываю? — У меня нет сотрясения. — Об этом мне судить, — резко возразил Джон. — Сколько? Молчание в ответ затянулось. — Ну, всё понятно. Больница… — Нет, — Шерлок вцепился в его руку. — Поехали к тебе. Ты можешь сам за мной присмотреть. — Но тебя нужно обследовать... — попытался спорить Джон. — Нет, — зашипел Холмс. — Джон, пожалуйста.

* * *

Восьмое декабря — Рано вернулся, — заметил Энди. — Ага, — Джон засунул ключи в карман. — Шерлоку не нужна компания. — Джон… — Отстань.

* * *

Четырнадцатое ноября Около одиннадцати утра Шерлок, наконец, вышел из комнаты. Джон тут же встал с дивана, шагнул к нему собираясь осмотреть, но Холмс замер на месте. — Иди сюда, — позвал Джон. — Сядь, я взгляну на тебя. Но Шерлок не сводил с него глаз, по синякам и порванной одежде «читая», что произошло прошлой ночью. — Тебе не следовало так поступать, — медленно произнёс Холмс. — Вмешиваться. Я знал, что делаю. — Ага, как раз так всё и выглядело, — горько заметил Джон, осторожно потянув того к дивану; синяки на рёбрах должны были быть немаленькими. Но Шерлок отстранился. — Ни за что не поверю, будто такое избиение было частью твоего плана, — Уотсон смотрел, как Холмс потянулся за ботинками. — Тебя это не касалось, — резко заметил тот. — Не будь идиотом, — ответил Джон. — Я люблю тебя, чёртов засранец! Как мне следовало поступить? Просто стоять и смотреть, раздавая коктейли? Вымученными движениями, превозмогая боль, Шерлок надевал обувь. — Ты не должен был вмешиваться. — И от кого я это слышу? — потрясённо воскликнул Джон. — От человека, который по всему району прогулялся, напомнив обитателям о себе, лишь бы только отвадить их от меня. — Это другое… — В каком месте? Из-за того, что в этот раз помощь была нужна тебе, а не мне? Так я тебе говорил, что могу о себе позаботиться. И, похоже, будут ситуации, когда и о тебе тоже. Шерлок бросил в его сторону злобный взгляд и вылетел из квартиры. Какого хрена?

* * *

Восьмое декабря Когда Энди куда-то ушёл с друзьями, Джон, оставшись в одиночестве, достал бумаги, которые привёз ему Майкрофт, пока сам Уотсон был у Шерлока. Пришлось подумать, чтобы найти такое место в квартире, куда Холмс-младший не побеспокоится сунуть свой любопытный нос. Тайник под пылесосом, который выполнял роль декоративного элемента, сработал на отлично. «Но когда в последний раз Шерлок что-то разнюхивал?» — тоскливо подумал Джон. С той драки всё как-то изменилось. Будто Холмс никак не мог смириться с мыслью, что тогда ему понадобилась помощь и что он потерял свою роль защитника. Он был чёртовым идиотом. И любой разговор теперь напоминал хождение по канату над пропастью: одно неверное слово — и Шерлок замыкался в себе. Поэтому Джон начал пить, заметив, что Холмс становится мягче, когда рядом расслабленный и беззаботный Уотсон, а не вечно встревоженный. Это было опасно, всё понятно. Но как себя остановить? Ведь так было намного легче. Ведь трезвым он понимал — Шерлока больше почти не волнует, что Джон увидит его под кайфом. Всё ещё не было ни единого шанса найти Холмса, когда тот только-только принял дозу, но… кажется, к идее наркотиков в непосредственной близости от Джона он теперь относился намного спокойнее. Исчез даже тот минимальный контроль, который когда-то был у Джона. Исчез совершенно. Плохо было уже то, что каким-то образом Уотсон упустил предоставленную возможность; и намного хуже — признавать правоту Майкрофта. Джон действительно был для него оправданием, чтобы продолжать принимать наркотики, а не причиной попытаться бросить. Шерлок был наркоманом, он любил ощущение сверхвозможностей, которое получал. Джон ни за что не сможет с таким соперничать. И от этого становилось чертовски больно.

* * *

Проходить стажировку в армии не считалось обычной практикой, нечасто встречалось. Устроившись на диване, Джон в очередной раз перечитывал разложенные вокруг документы. На прошлой неделе пришлось заполнить кучу анкет, и, чёрт возьми, в графу «Контактное лицо в экстренной ситуации» ему пришлось вписать Гарри, а не Шерлока. И, если честно, с нынешним положением вещей Джон сильно сомневался, что они продержатся хотя бы год. Схема, по которой ему предстояло учиться, была довольно запутанной. Джон надеялся, что на тренировках и теоретических занятиях разъяснятся самые непонятные части. Был шанс, что разбираться придётся начать с апреля. Ему это сейчас нужно. Нужно убраться подальше от всего этого, сбежать от неразберихи, в которую превратилась его жизнь. От выпивки, наркотиков, Шерлока. И, что ещё хуже, от лицемерия. Ему надоело делать вид, будто они счастливы, только потому, что так в это самое счастье почти верилось. Когда они притворялись, что никаких разногласий не существует, всё казалось почти идеальным. Но проблемы оставались. И ничего не менялось от одного только притворства. Дверь открылась. — Забыл ключи? — спросил Джон и медленно поднял голову. На пороге стоял Шерлок. Понадобилась вся до последней капли сила воли, чтобы не бросить на бумаги панический взгляд, но неожиданная бледность, похоже, выдала его так же быстро, потому что Холмс рванулся вперёд и выхватил из рук Джона письмо. — Не… О боже. Не так он хотел рассказать обо всём Шерлоку. Тот бросил письмо на стол. — Я думал, что с этой идеей ты давным-давно распрощался, — резко заметил он. — Она идиотская. Джон посмотрел на бумаги, потом на Шерлока. — Почему ты пришёл? — настороженно спросил он. — Я тебе запрещаю, — холодно заявил Холмс. — Нечего рассматривать... — он неожиданно замолчал, оглядываясь. — Запрещаешь? — выдохнул Джон. — Ты запрещаешь? — Что... — взгляд Шерлока бешено метался по разложенным на диване бумагам. — Какого хрена? — воскликнул Джон, вскочив на ноги. — Да как ты смеешь? Я тебе никогда ничего не запрещал. Смотрел на всё это дерьмо и молчал, потому что я тебе доверял… — Доверял? — внимание Холмса в ту же секунду сосредоточилось на нём. — Что это должно значить, «доверял»? — Именно то и значит! — прошипел Джон. Шерлок перевёл взгляд на бумаги, потом обратно на Уотсона, не в силах решить, что сейчас важнее. — Но это же явная глупость, — заявил он в конце концов. — Ты сейчас решаешь подвергнуть себя опасности… — В отличие от тебя, сваливающего в какую-нибудь подворотню за очередной дозой? — Ты этого не сделаешь, — Шерлок выпрямился во весь рост, угрожающе возвышаясь над Джоном. — Я лично проверю. Майкрофт избавится от каждого заявления, каждой… — Это смешно, потому что твой брат сам принёс мне в августе документы на подпись. Нет. Возьми слова назад. Но всё уже было сказано, и глаза Холмса поражённо распахнулись. Джон видел, как тот отшатнулся, как отчаянно пытался найти другое значение. А потом в его взгляде отразилась боль предательства. Шерлок смотрел на Джона так, будто тот секунду назад заявил, что Солнце погаснет. — Я… Шерлок… Тот сделал шаг назад, тряхнув головой. — Нет, — прошептал он. — Нет. Тогда всё было нормально. Джон отвернулся. — Никогда не было нормально, — возразил он. — Зато у нас отлично выходило притворяться. Шерлок упёрся спиной в дверь. — Я для тебя оправдание, — шептал Джон. — Обстоятельство, которым ты постоянно прикрываешься. И не могу тебе отказать. Поэтому вот он, единственный способ, которым я могу тебе помочь. — Мне не нужна помощь! — взревел Холмс. — Как ты этого не понимаешь? Не нужна! — Нужна! Запустив руку в волосы, Шерлок сильно потянул, потом неожиданно замер. — Расторгни договор, — ледяным тоном потребовал Холмс. — Я не могу, — покачал головой Джон. — Расторгни, — повторил Шерлок. — Иначе я покажу тебе, как на самом деле может быть плохо. В шоке уставившись на него, Уотсон медленно покачал головой. В ответ Шерлок резко кивнул, развернулся и вылетел из квартиры, громко хлопнув дверью.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.