Раньше

Перевод
NC-17
Завершён
3010
17
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
400 страниц, 95 699 слов, 32 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3010 Нравится 672 Отзывы 1148 В сборник

Каждый вдох - это выбор (1 часть)

Настройки
Название взято из романа Чака Паланика «Уцелевший»: «У тебя есть выбор. Жить или умереть. Каждый вдох — это выбор. Каждая минута — это выбор. Быть или не быть». (это как бы пруф: https://ru.wikiquote.org/wiki/Уцелевший) П/а: это далеко не самая радужная глава. Чтобы не спойлерить, здесь не проставлены предупреждения, но они будут добавлены перед второй частью. Если не уверены, что хотите это читать, подождите следующей главы. П/п: чтобы не подписывать везде «утра/вечера», время указано в двадцатичетырёхчасовом формате. И да, предупреждения стоят в начале следующей главы. Если не уверены в своих нервах, советую сначала прочитать их. У меня рука не поднялась выкладывать главы не вместе. Наслаждайтесь, а я пошла пересматривать самую первую серию и расслаблять мозг =)

* * *

Девятое декабря 01:04 Это было слишком жестоко даже для Шерлока. Майкрофт встревожено посмотрел на бледную Вайолет, которая шла вместе с ним по коридору больницы, куда их направили от стола справок. На лице матери необычно выделялись яркие глаза, и Холмс-старший вспомнил, что точно такое же выражение лица уже видел: тогда они ждали в приёмном новости об отце. — Джон был с ним? — спросила она, едва сдерживая слёзы. — Нет, — Майкрофт понятия не имел, где был Джон. Когда он заехал к тому на квартиру, чтобы сообщить об оказавшемся в больнице Шерлоке, Уотсона дома не оказалось, хотя его мобильник лежал на тумбочке. Но он позвонил Майклу и Эндрю, попросив сказать, когда Джон объявится вновь. Впрочем, об этом не обязательно говорить матери. — Джон ни о чём не знает. Я решил подождать, пока нам не будет известно больше. Вайолет молча кивнула, а потом заторопилась вперёд, увидев доктора, который как раз выходил из палаты Шерлока. — Прошу прощения, — позвала она. — Я его мать… Сделав глубокий вдох в попытке успокоиться, Майкрофт поспешил за ней. 23:54 (П/п: наверное, восьмое декабря, так как сразу после ссоры) Как ни старался, Джон так и не смог сосредоточиться. Он собрал бумаги и пытался снова начать читать, но мысли вновь и вновь возвращались к недавнему разговору. Что, чёрт возьми, Шерлок имел в виду? Бросив документы на стол, Уотсон едва не зарычал от раздражения, когда ровная стопка разлетелась по столешнице, а некоторые листы и вовсе упали на пол. Подавив желание пнуть их куда подальше, Джон устало потёр виски в бессмысленной попытке успокоить намечающуюся головную боль. Те слова всё не шли из головы. Если повезёт, Шерлок ввяжется в драку, чтобы выместить на ком-то свою агрессию, огребёт в ответ в том же масштабе и успокоится. Если только… Джон ещё раз мысленно проиграл весь разговор, от страха дыхание участилось. О боже, а вдруг Шерлок ушёл, намереваясь… Схватив ключи, Джон выбежал из квартиры. 01:16 Как правило, Майкрофт по больницам ходить не любил. Да, он восхищался порядком, ровными линиями, сверкающими белизной простынями и запахом антисептика. Даже к персоналу относился терпимо. Но вот пациентов он не любил. Немощные, больные, истекающие кровью — они нарушали опрятность заведения; и Шерлок не стал исключением. Было что-то ужасно неправильное в том, как неподвижно его брат лежал на хрустящих простынях, волосы, непослушные и вечно растрёпанные, были испачканы в какой-то дряни. Всё было слишком уж статичным. Неправильно, да, это достаточно подходящее слово. Рядом с ним сидела мать, держа Шерлока за руку. — Что могло довести его до такого? — спросила она, поцеловав тыльную сторону его ладони и поглаживая её большим пальцем. «До чего именно довести?» — хотелось спросить Майкрофту. Они понятия не имели, что Шерлок пытался сделать. Майкрофт не идиот: если бы его брат решил устроить себе передозировку, чтобы умереть, то так бы и случилось. Но просто большая доза и намеренная передозировка — вещи разные. — Ты же слышала, доктор сказал... — попытался успокоить её Майкрофт. — Мне всё равно, — твёрдо произнесла Вайолет со слезами в голосе. — Это попытка. Он раньше не принимал так много. Так много. Чего он на самом деле добивался? Или передумал в последнюю минуту? Что до причины… Майкрофт отвёл взгляд. У Джона по всей квартире были разбросаны бумаги. Документы с армейской маркировкой и деталями стажировки. Скорее всего, Шерлоку и трёх секунд не понадобилось, чтобы разобраться в происходящем. Майкрофт вздохнул. — Боюсь, он узнал планы Джона на следующий год. Полные слёз голубые глаза посмотрели на него с недоумением. — Не понимаю, почему планы Джона… — Он в следующем году пойдёт в армию, — прямо ответил Майкрофт, глядя на бледные пальцы Шерлока в руке матери. Вайолет поражённо уставилась на него, потом перевела взгляд на Шерлока. — Что ты натворил? — в ужасе прошептала она. 00:58 Про этот клуб ему пару раз Эдди рассказывал, но придти сюда до сих пор желания не возникало, даже просто из любопытства. Он был из тех, которые казались слишком тёмными, где была чересчур громкая музыка, а собравшийся народ был почти неадекватен. Слишком жарко и потно в худшей из возможных комбинаций, громкий ритм гулом отдавался в горле. Протискиваясь сквозь толпу, Джон выискивал знакомое лицо. Казалось, это заняло бесконечно много времени, вокруг танцевало невообразимое для такого маленького пространства количество людей. Там! Джон целеустремлённо направился в нужную сторону. 01:20 Майкрофт ходил туда-сюда по коридору перед дверью в палату Шерлока. «Неправильно — это определение сегодняшней ночи», — с горечью подумал Холмс-старший, глядя на сновавших мимо людей. Обстановка в палате казалась ему более приемлемой. В кармане завибрировал телефон, и, едва взглянув на имя позвонившего, он нажал кнопку ответа. — Майкл, — поприветствовал он, стараясь отвернуться от проехавшего мимо инвалидного кресла. — Нашёл Джона, — сообщил он, похоже, на бегу. — Мы с Энди… «Мы с Энди», чёрт возьми, он же будущий врач! — …берём такси и едем за ним. Он где-то в клубе, кажется, решил утопить печаль. Ожидаемо. Похоже, и Джон, и брат решили посвятить себя злоупотреблению если не наркотиками, то выпивкой. Уставившись на свой мобильник, Майкрофт подумал, а не было ли в словах матери рационального зерна, как бы ни было бы ему ненавистно это признать. 01:12 Джона терзали сомнения. Он некоторое время внимательно наблюдал, стараясь не терять его из поля зрения, несмотря на постоянное движение толпы вокруг, а это было нелёгкой задачей из-за мерцающего света и множества погружённых в тень закутков. За всё проведённое здесь время Шерлока он так и не заметил и никак не мог понять, что же это значит. Глупо было мчаться сюда в порыве ярости лишь затем, чтобы проиграть. Чувствуя себя совершенно бесполезным, Джон пробился обратно к ступенькам и выбрался из клуба на свежий воздух. Некоторое время он приходил в себя. Потом настороженно огляделся, вспоминая эту часть города. Кстати, отсюда недалеко до квартиры Шерлока. На секунду мелькнула мысль вернуться домой и объявить Холмсу бойкот, но та часть его, которая упорно считала, что только лузер легко сдастся и оставит всё как есть, заставила его подойти к таксофону на противоположной стороне улицы. Телефон работал, хотя в последнее время это становилось редкостью. Стараясь не обращать внимания на отчётливую вонь марихуаны, Джон набрал номер Энди. — Слушаю? — неуверенно произнёс тот, ответив на звонок. — Энди, это Джон. Слушай, я сегодня не вернусь… дома беспорядок, так что я хотел… — Джон, где ты? — тут же торопливо перебил его Энди. Нахмурившись собственному отражению в стекле телефонной будки, Уотсон оглянулся. — Гуляю, а что… — Скажи, где. Я за тобой приеду. — Разве ты не пытаешься забраться под юбку Люси Шолз? — спросил Уотсон, играя с проводом. — Джон, — голос друга стал неожиданно совершенно серьёзным. — Где ты сейчас? — Рядом с клубом Тревора. — Где? — Эдди знает. Слушай, у меня всё нормально. Серьёзно, в чём дело? — Джон… Ты должен вернуться. — Почему? — и вот в этот момент что-то кольнуло в груди. Энди на том конце вздохнул, будто сомневаясь, стоит ли говорить. — Я… — Энди? — Это из-за Шерлока. Ты должен вернуться домой, и я отвезу тебя в больницу. Какую больницу? — Что... — у Джона перехватило дыхание. — Он совсем плох, врачи подозревают, что это была намеренная передозировка… О боже. Джон яростно бросил трубку на рычаг, хватая ртом воздух. Несколько секунд пялился на телефон, который никак не мог выпустить из рук. Он не слышал ничего кроме собственного шумного дыхания. Смех и крики, доносившиеся с улицы, отошли на второй план, пока Уотсон пытался взять себя в руки. Как он мог? С полузадушенным всхлипом он прислонился лбом к таксофону, отчаянно надеясь не сорваться. Из-за растущей паники и ужаса он как никогда ощутил острую необходимость злиться на что-нибудь, на что угодно. На Шерлока, чёртова идиота, валяющегося на больничной койке. И на Майкрофта, который настаивал, что тому надо скатиться на самое дно. И на себя за то, что послушал. Это не сработает. Это не заставит Шерлока отказаться от наркотиков. Ну что за несправедливость! Это нечестно, просто нечестно, — думал он, глядя на идущих мимо ржущих ублюдков, как будто всё было отлично и его жизнь не разваливалась прямо сейчас на куски… Он поднял голову и посмотрел вперёд. А потом вытер глаза, вышел из телефонной будки и направился обратно в клуб. 02:23 Как и обещал доктор, Шерлок не долго пробыл без сознания. Даже казалось, что он пришёл в себя гораздо раньше, чем предсказывали. Что это говорило о его невосприимчивости к наркотикам, Майкрофт боялся даже представить. Он проводил доктора, который вышел из палаты слишком бледным и с сочувственным взглядом, направленным на Холмса-старшего. — Убирайся! — рявкнул Шерлок. Майкрофт, закрыв дверь за врачом, посмотрел на своего младшего брата, который, к счастью, был жив, в своём уме и в данный момент яростно отдирал от себя все медицинские датчики. Да пребудет хаос. — Тебе обязательно превращать всё в очередную театральную выходку? — неодобрительно заметил Майкрофт. — Ляг обратно… — Убирайся отсюда! — Шерлок напоминал мокрого кота своей острой яростью. — Ты и так достаточно вмешался. — Это было необходимо… — Необходимо? — Холмс-младший даже прекратил свои попытки выбраться из постели. — С чего ты взял? С чего ты только взял, что необходимо? Ты мог устроить его в лучшую больницу в мире: в Штатах, да хоть в чёртовом Тимбукту! Но нет, ты отправил его в армию! Идёт война, Майкрофт! Ему не избежать… — Шерлок… — Ты это сделал! — тот уже почти кричал. — Забрал всё, что я когда-либо хотел. Счастлив? — рявкнув, он встал на ноги, неуверенно пошатываясь из-за резкой смены положения. — Шерлок... — Вайолет потянулась было к нему, но тот отшатнулся в сторону и поднял аккуратно сложенную на стуле одежду. — Майкрофт поступил непростительно… — Чего? — старший сын уставился на неё, почувствовав, что начинает терять терпение. — Я всё объяснил. Он не избавится от этого, пока не потеряет Джона. Джон для него — оправдание. Обстоятельство, которым он постоянно прикрывается… От этих слов как будто электрический разряд прошёл по телу Шерлока. — Чего-чего? — он развернулся к брату. — Как ты сказал? Майкрофт смотрел на него с неодобрением, недоумевая, откуда у Шерлока эксгибиционистская жилка. — Ты используешь Джона, чтобы… — Нет... — Шерлок не сводил с него своего фирменного пронизывающего взгляда, подходя ближе. — Слово в слово, как ты сказал? Сжав губы, Холмс-старший подумал, что его это уже не спасёт. Какую бы ошибку в своей речи он ни допустил, её уже заметили, оценили и приняли в качестве доказательства вины. — Ты его убедил, — выдохнул его брат. — В тот раз, когда мы поссорились. Отвёл в сторону и начал нашёптывать ядовитые слова… — Правду... — раздражённо фыркнул Майкрофт в свою защиту. — Лжец! — прошипел в ответ Шерлок, сверкая горящими от ярости глазами. 01:30 На этот раз, пробираясь сквозь толпу, Джон гораздо чётче осознавал свою цель. Гнев подгонял его вперёд, мимо извивавшихся под громкую музыку тел, вверх по ступенькам к тёмному закутку, вокруг которого тёрлась толпа ублюдочных жополизов. Растолкав их, Джон недобро взглянул на развалившегося за столиком человека. — На два слова, — громко прошипел Джон, его взгляд метал молнии. Виктор Тревор сфокусировался на нём, лишь перестав ржать над шуткой кого-то из подхалимов. Ещё пара секунд понадобилась на узнавание, но как только в его мозгу что-то щёлкнуло, на лице Виктора появилось ленивое самодовольное выражение, и он подвинулся, практически ложась на мягкий диванчик, будто пытался казаться ещё более расслабленным. — О, — хмыкнул Тревор. — Джон. Какая приятная неожиданность, — оценивающий взгляд Виктора скользнул по Уотсону. — Прямо сейчас. Но Виктор, кажется, не торопился. Только смотрел на Джона тем самым взглядом, который в обычное время заставил бы Уотсона смутиться и отступить. Сейчас тот был слишком зол. И Тревор это понял, если мелькнувшее в глазах разочарование могло о чём-то говорить. Сев прямо, Виктор взял стакан со своей выпивкой. — Десять минут, — предложил он, наконец. Не лучший вариант, но Джон шагнул вперёд, и только многозначительный взгляд Тревора напомнил ему о целой толпе нежелательных слушателей. Поэтому, уловив намёк, он кивнул. 02:25 Обвиняющее шипение Холмса-младшего ещё не затихло, как поражённо ахнула Вайолет. — Майкрофт, — выдохнула она. — Ты уговорил на это Джона? — спросила она, как будто совершенно не понимая логичности такого решения. Шерлок торопился одеться, и его совершенно не заботило, что в комнате он был не один. Майкрофт только неодобрительно поджал губы, когда тот стянул больничную рубашку, словно раздеваться на публике было абсолютно приемлемым действием. — Сядь, — приказал Майкрофт, но брат не обратил на него внимания. — Да скажи ты ему, — он резко повернулся к матери. — Нельзя сейчас уходить, его не обследовали до конца... — не без доли триумфа он заметил, как Вайолет взволнованно потянулась к младшему сыну. Но Шерлока было не остановить. — Где Джон? — потребовал он, застёгивая рубашку, и шагнул вперёд. — В пути. 01:48 Они прошли через один из выходов для персонала, и музыка моментально стихла. Но всё ещё было жарко. Проводив его вдоль длинного коридора, Виктор с такой преувеличенно вежливостью открыл перед ним дверь, что Джону, когда он заходил, захотелось со всей силы наступить тому на ногу. Оказавшись внутри, Уотсон огляделся, замечая богатую обстановку, массивные столы, сейф в углу, дорогой на вид пушистый ковёр. И пропитывающий всё запах секса. Но вместо того, чтобы испугаться, Джон почувствовал лишь растущее раздражение. — Итак, — усмехнулся Виктор, закрывая за собой дверь. — Чем я могу помочь? — Ты его сегодня видел? — прямо спросил Джон. — Продавал ему что-нибудь? — требовательно добавил он. Взгляд Виктора стал расчётливым, будто он на ходу пытался сообразить, какой ответ будет выгоднее. — А что? Хочешь купить ему подарок? — прозвучало слишком насмешливо. Джон поморщился. — Нет… у него передозировка… — Ах, вот оно что! — рассмеялся Тревор. — Так ты, как настоящий герой, пришёл сюда меня отчитывать? Прости, но я давным-давно ему ничего не продаю. — Но продавал, — зашипел Джон, гнев которого ничуть не утих. — У тебя он… — Это было его добровольное решение. Так что нечего заявляться сюда и обвинять меня в том, что он чёртов наркоман, — оскалился Виктор. — Боже мой, не удивительно, что он перебрал с дозой — слушать каждый день такое нытьё… Джон яростно шагнул вперёд. — Не я та скотина, которая продавала ему это дерьмо с самого начала. — Ты псих, если и правда думаешь, что до встречи со мной он был чист, — прошипел Тревор. — И не смей вести себя так, будто ты лучше меня. Мы же знаем, как проходят твои вечера в поисках волшебного решения на дне бутылки. Это, похоже, семейное. Взбешённый Джон нанёс удар, находя какое-то облегчение в ощущении кожи и костей, в которые впечатался кулак, оттеснив Виктора на пару шагов назад. Но гнев, похоже, сильно помешал ему адекватно соображать, потому что секунду спустя Тревор ответил. Сила удара практически развернула Джона, от скулы боль разлилась ослепительной вспышкой по всей голове. Неожиданно рука вцепилась в его воротник, словно Джон был нашкодившим щенком, и Виктор с силой отбросил его на стену. — Ты, мелкий кусок дерьма! — Тревор неумолимо надвигался, пока Джон сползал на пол, в панике пытаясь сделать вдох. — Ты мне нос сломал, скотина! Думал, я тебе это с рук спущу? — он схватил Джона за волосы, заставляя поднять голову и посмотреть в своё красное от злости лицо. — Думал, я не замечу, как ты на меня смотрел, явно решив, что лучше? — оскалившись, спросил он. Джон отказывался поддаваться этим запугиваниям, вот только Виктор не ждал ответа, а ударил его коленом в лицо, отпустив волосы, и Уотсон опять врезался в стену, сплёвывая кровь. Всё жутко ныло, перед глазами плыло, Джон сполз на пол, плюясь и кашляя, сжался в комок в надежде, что пульсирующая с каждым ударом сердца боль хотя бы уменьшится. Его снова схватили и пихнули на ковёр, так что теперь каждый судорожный вздох был с отвратительным привкусом пыли. Двигаться было слишком больно, да он и не представлял куда, потому что мир кружился, не переставая. — Вообще-то, это не так, — продолжил Виктор. — И я могу доказать, — угрожающе добавил он. 02:26 — Едет сюда? — потребовал Шерлок, едва застегнул последнюю пуговицу. Немного успокоившись, Майкрофт кивнул. — Он с друзьями, — добавил Холмс-старший, и из позы Шерлока сразу исчезла острая напряжённость, хотя он всё же развернулся к двери. — Подожди… Брат не обратил на него внимания, выхватил из кармана телефон и дёргаными движениями начал тыкать в кнопки, набирая номер. Ну что за ребёнок? По выражению лица Шерлока Майкрофт понял, что ни Энди, ни Майк не отвечали, а оператор предлагал оставить голосовое сообщение. Похоже, у тех были свои проблемы, поважнее телефонных разговоров. 02:03 Сжавшись в комок, Джон лежал на пыльном ковре, тяжело дыша, пытаясь унять панический ужас. Нужно было встать, но, чёрт, как же всё болело. Адреналин больше не подгонял, и вместо яростной целеустремлённости Джон ощущал только опустошённость. Виктор куда-то испарился; его торжествующий, полный самодовольства голос тоже исчез, причём довольно давно. Кое-как вытянув руку, Джон вцепился в густой ворс и попробовал приподняться, намереваясь постепенно встать на ноги. Как только хоть немного успокоится пульсирующая боль в голове и перестанет подкатывать тошнота к горлу при каждом движении. Послышались приближающиеся шаги. Джон попробовал заставить себя шевелиться быстрее, кое-как поднимаясь, чтобы успеть развернуться к Виктору. Вот уж кому Уотсон ни на гран не доверял. Он должен видеть… И как только Джон разглядел, что было в руках Тревора, сознание неожиданно обрело потрясающую чёткость, хотя тошнота никуда не делась, и мысли сформировали одну-единственную связную мысль. Нет. Задыхаясь, Джон попытался отползти назад, не в силах отвести глаз от торжествующего, слегка остекленевшего взгляда Виктора. 02:27 — Шерлок... — позвал Майкрофт, следуя за братом по коридору больницы, краем глаза заметив, что мать тоже не отстаёт ни на шаг. — Тебе нужно лежать… — Отвали, — рыкнул Шерлок, который нёсся вперёд, мастерски лавируя среди пациентов и персонала, не оставляя тем иного выбора, кроме как сталкиваться с Майкрофтом. Это уже смешно. 02:04 Виктор прижимал его к полу, а Джон отчаянно сопротивлялся, понимая, что, пока двигается, мешает Тревору нормально прицелиться. Тревор сжал его запястье, попытался перехватить и вторую руку тоже, чтобы обе прижать к ковру и заставить Уотсона лежать спокойно, но тот пинался и вырывался изо всех оставшихся сил. Этого не может быть. Виктор в конце концов отказался от идеи его удержать и начал просто тыкать, куда придётся. Иголка оставляла глубокие рваные царапины, раздирая кожу, от руки по всему телу расползались острые волны боли, из-за которых хотелось кричать, а глаза щипало от слёз. В какой-то момент раздался звонкий щелчок, и на секунду Джон почувствовал облегчение, сообразив, что иголка сломалась… Но Виктор тут же потянулся за другой, одновременно со всей силы впечатав Джона головой в ковёр. Перед глазами Уотсона замелькали звёздочки, звуки слились в монотонный бесконечный гул. 02:28 — Шерлок! — Вайолет обогнала Майкрофта, торопливо подходя к младшему сыну. — Поехали домой, мы спокойно всё обсудим. Тебе надо отдохнуть и подумать! — взмолилась она. Холмс-младший замер. Чтобы не спровоцировать очередную вспышку раздражения, Майкрофт отступил на шаг, а потом удивлённо взглянул на зазвонивший телефон. А, друг Джона, Эндрю. 02:10 Иголка легко попала в вену, и Виктор восторженно вздохнул. Джон пришёл в ужас от такого очевидного восхищения, разумом уже понимая, что сейчас произойдёт. — Тебе понравится, — прошептал ему на ухо Тревор. — Не переживай, малыш. Как будто его ударило приливной волной. Всё вокруг рушилось, расплывалось, шумело, казалось одновременно слишком ярким и размытым. Он не мог вдохнуть.
3010 Нравится 672 Отзывы 1148 В сборник
Отзывы (6)