ID работы: 2365337

Эффект Пигмалиона

Смешанная
R
Заморожен
415
автор
Annyleen бета
Размер:
137 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
415 Нравится 147 Отзывы 213 В сборник Скачать

О наследниках и бирюльках

Настройки текста
Примечания:
      Второй год обучения в Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс начался для Гарри стремительно и сумбурно. Проблему с ползучим Волдемортом ему помогла решить Долорес. Гарри поделился с ней опасениями, что в школе бумсланг может убежать и укусить кого-нибудь. Скептический взгляд крестной показал мальчику, что она почувствовала в его словах некую недоговоренность.       К обоюдному счастью, Долорес не стала выяснять, что именно скрывает от нее крестник. Зато она посоветовала попробовать на змейке ритуал привязки, который используют маги, разводящие собак-крупов. Эти животные славятся своей подвижностью и прожорливостью, поэтому без особых мер предосторожности могут причинить немалый ущерб.       Ритуал оба перенесли благополучно. Теперь змей без разрешения хозяина не мог покидать клетку или другие установленные пределы, а также не мог кусать всех без разбора. Гарри сразу же поставил ему запрет на людей, эльфов и домашних питомцев. Волдеморт потом до конца октября не разговаривал с Гарри, периодически объявляя голодовки. Но в школе Гарри было не до его капризов.       Видимо, на первом курсе профессора щадили новичков, а теперь домашние задания стали заметно объемнее, следовательно, свободного времени на отдых и шалости оставалось гораздо меньше. В гостиной Слизерина по вечерам бездельем маялись только новые первокурсники.       Мужской состав второго курса довольно быстро организовал совместную работу: общие задания делились так, чтобы остальные могли просто переписать. Для более сложных комбинаций объединялись с девочками-слизеринками. Но и преподаватели не отставали в изобретательности. Они давали парные и индивидуальные задания, так что время от времени кто-нибудь из компании засиживался в библиотеке дольше остальных.       А еще на второй неделе учебного года Маркус Флинт провел отборочные в команду факультета по квиддичу. Гарри и Драко прыгали от счастья, когда их взяли в основной состав. Правда, Флинт так и не смог определиться с тем, кто из них лучший ловец, поэтому было условлено, что они выступают за команду по очереди. Блейз и Тео попали в запасной состав. Они дублировали загонщиков Деррека и Боула и набирались опыта, чтобы со временем заменить покидающих школу старшекурсников. Таким образом, к учебе прибавились тренировки. Несмотря на то, что совмещать оказалось довольно сложно, никто не жаловался. В конце концов, юный организм просто нуждался в физической разрядке.       Школьная жизнь бурлила и выкипала через край, как любое зелье в котле Лонгботтома. Это было ужасно весело и увлекательно. Однако Малфой все время хмурился, когда получал письма из дома. Он рассказал Гарри, что в день его похищения из Косого переулка Люциус потерял там какую-то важную вещь, принадлежавшую кому-то, кого старший Малфой опасался.       Гарри про себя предположил, что речь идет об оставшихся на свободе пожирателях, но свидетелем этого приватного разговора в спальне оказался Волдеморт, который, едва услышав слова Драко, начал в ярости метаться, колотясь в стенки переносного террариума. Гарри, испугавшийся его реакции, сразу понял, чья это была вещь. С большой долей вероятности можно было предположить, что она представляет собой нешуточную опасность. Скорее всего Люциус Малфой носом рыл землю, чтобы ее вернуть.       Со всей этой суетой можно было бы запросто позабыть начавшуюся в прошлом году вражду с парочкой гриффиндорцев, но преподавательский состав своими действиями планомерно этому мешал. Второй курс Слизерина и Гриффиндора встречались в этом году на зельеварении, трансфигурации, чарах и травологии. А профессор Спраут и вовсе додумалась составить пары из учеников разных факультетов для практикума по уходу за ядовитой тентакулой.       Гарри, можно сказать, повезло. Его напарницей оказалась Грейнджер. Драко готов был повеситься на стропилах теплиц от беспрестанного щебета Лаванды Браун, Дафна Гринграсс, как заправская кошка, шипела на невнимательного Уизли, а Пэнси пряталась от дразнящего тентакулу Финнигана. Один Нотт наслаждался бездельем, так как растяпа Лонгботтом, оказавшись на территории теплиц, превращался в эталон сосредоточенности и аккуратности. Тентакулы любили его, как родного.       Гарри опасался, что за время совместной работы Гермиона вынесет ему мозги, выдавая свои энциклопедические познания непрерывным потоком. Но Грейнджер наоборот была молчалива и задумчива. Поттер чисто из вежливости поинтересовался, что с ней произошло. Гриффиндорка долго отмалчивалась, но к концу занятия поведала, что ей совсем не с кем поговорить.       Как понял Гарри, другие девочки с факультета не очень-то жаловали ее, а общение с Уизли не могло в полной мере удовлетворить ее интеллектуальные запросы. К тому же рыжий приятель теперь тоже числился запасным игроком факультетской сборной. Поттеру было немного жаль девчонку. Совсем чуть-чуть. Ведь в большинстве своих проблем она была виновата сама. Оставалось надеяться, что такая ситуация в итоге пойдет ей на пользу, и Грейнджер пересмотрит приоритеты.       Из самого Гарри товарищ получался тот еще: мало у кого было столько тайн от лучшего друга. Братство одного яйца вообще распалось: к Хагриду слизеринцы теперь заглядывали редко. Хотя великану в этом году тоже было совсем не до ребят. Он нашел себя в ассистировании преподавателю ухода за магическими существами, профессору Кеттлберну. Тот был уже довольно стар, поэтому на практических занятиях ему требовалась помощь. Мощный великан со своей неукротимой любовью к монстрам с легкостью справлялся с несложными заданиями, а пожилой профессор с успехом объяснял теорию ученикам, начиная с третьего курса.       В преподавательском составе появилось еще одно новое лицо. Место покойного профессора Квиррелла занял Гильдерой Локхарт. На празднике в честь начала учебного года за слизеринским столом раздавался недоуменный шепоток, пока директор Дамблдор представлял нового профессора ЗОТИ.       Старшекурсники рассчитывали, что уж в этом-то году это место отдадут декану Снейпу. Но грозный зельевар продолжал пропадать в подземельях, а в кабинете и комнатах Квиррелла поселилось златовласое нечто, страдающее крайней формой нарциссизма.       Гарри сразу понял, что на занятиях у профессора Локхарта надо сидеть как можно дальше и вести себя как можно тише. Иначе кудрявый фантазер мог запросто привлечь к участию в идиотских постановках, иллюстрирующих его блестящие подвиги. А после первых двух недель занятий стало ясно, что на зимних каникулах и следующим летом придется просить Бертрама о дополнительных уроках.       Драко в своем репертуаре написал отцу письмо с жалобой на Локхарта, но старший Малфой, занятый поисками пропавшей вещи, проигнорировал нытье отпрыска. Старшекурсники жаловались декану — пятому и седьмому курсу в этом году нужно было сдавать СОВ и ЖАБА, а комиссию вряд ли устроят гильдероевы байки вместо ответов на экзаменах. Снейп вздыхал, пожимал плечами, но в итоге пообещал позаниматься с ними ближе к концу года, если ничего не изменится.       В октябре Гарри получил долгожданную посылку от Долорес — защитный амулет от ментальных вторжений. Когда мальчик открыл в спальне крохотный сверток, то даже вздохнул от огорчения. Он ожидал увидеть перстень, медальон или даже массивный браслет, но на кожаном лоскутке лежала маленькая круглая серьга-гвоздик с небольшим зеленым камушком. Вообще он не был склонен к истерикам, но в этот раз двенадцатилетнему Поттеру хотелось уткнуться в подушку и рыдать. Спас положение, что удивительно, Волдеморт. Эта змеиная морда от любопытства аж привстал на хвосте, чтобы получше разглядеть дорогостоящий артефакт.       — Отличная работа! — прошипел он.       — Девчачья бирюлька, — буркнул Гарри. — У меня и дырки под нее нет.       — Какой ты все-таки идиот и неуч, Поттер, — брезгливо сообщил Волдеморт. — Амулет от ментальных вторжений должен быть как можно ближе к защищаемой области — мозгу, в идеале — на голове. Радуйся, что тебе диадему не прислали или гвоздь.       — Зачем гвоздь? — изумился Гарри.       — В черепушку твою тупую забить! — хихикнул змей, довольный своей шуткой. Гарри обиделся, наложил на скотского питомца молчанку и стал читать сопроводительное письмо от Долорес.       Крестная радостно расписывала аккуратность и миниатюрность амулета. Она предупредила, что штучка это кровожадная, и мальчику надлежит самостоятельно вдеть ее в левое ухо (это было особенно важно, так как Долли упомянула об этом раза три заглавными, кричащими буквами), напоив при проколе кровью. Больше никаких специальных действий не требовалось.       Рассудив, что защита мыслей от всяких могущественных любопытных магов важнее личных пристрастий в плане украшений, Гарри отправился в ванную комнату. Серьга вделась довольно легко. Почти никакой боли мальчик при этом не почувствовал, но капризный артефакт отыгрался после того, как гвоздик защелкнулся замочком с другой стороны. Гарри ойкнул от дикого жжения в мочке уха, схватился за серьгу и тут же обжог пальцы — до того она раскалилась. Это длилось буквально пару секунд, после чего Гарри почувствовал приятный, успокаивающий холодок и снова притронулся к мочке. Замок заплавился намертво, так что артефакт теперь можно было снять только вместе с ухом.       Гарри взглянул в зеркало. За лето его волосы довольно сильно отросли, так что прикрывали уши. Во всяком случае, серьга не должна сильно бросаться в глаза. Мальчик прислушался к себе: по ощущениям ничего не изменилось. Оставалось только надеяться, что артефактор выполнил свою работу добросовестно, и ни один любопытный волшебник не залезет в его голову.       С того дня парнишка стал заметно спокойнее, уверенный в том, что все тайны в безопасности. Он чаще улыбался и больше не избегал при встрече взглядов Дамблдора, как было в самом начале года. Это спокойствие передалось и ползучему Темному Лорду. Находясь в крайне уязвимом состоянии, он опасался раскрытия своего инкогнито.       Однако, в этом учебном году спокойной жизни для Поттера в расписании не значилось. Новые неприятности ожидали его аккурат в годовщину смерти родителей. В этот Хеллоуин он опаздывал на праздничный ужин, потому что близнецы Уизли взорвали перед кабинетом Локхарта огромную навозную бомбу ровно в тот самый момент, когда Гарри выходил оттуда.       — Ничего личного, Поттер!       — Ты очень не вовремя вышел!       Две рыжеволосых фигуры скрылись с места преступления прямо перед появлением Локхарта. Профессор не снизошел до разбирательств. Он просто зажал нос и сбежал в учительскую, оставив Поттера вручную оттирать коридор.       Злой, уставший, источающий стойкий смрад Гарри шел в слизеринские комнаты, чтобы переодеться перед ужином. Его внимание привлек негромкий шепот, доносившийся из-за стены. Слизеринец прислушался и кровь застыла в его жилах. Кто-то полз (или шел) по ту сторону стены, грозясь убить всех на чистейшем парселтанге. Вскоре голос удалился, а мальчик на негнущихся ногах побрел в спальню. Он заподозрил, что Волдеморт нашел способ обойти ритуал привязки к хозяину, и теперь устроит в замке настоящий апокалипсис.       Однако исчадие ада в изумрудной шкурке бумсланга мирно дремало в террариуме, и геноцид грязнокровок ему только грезился в сытых змеиных снах. Гарри радостно вздохнул и отправился в душ. Ложиться спать голодным в его планы не входило. Тем не менее, этим вечером в Большой зал Поттер так и не попал.       У самых дверей зала он столкнулся с вопящим на бегу Филчем, который, едва завидев мальчика, сгреб его за шкирку.       — Это ты! Убийца!       От неожиданности и серьезности обвинений мальчик совершенно растерялся, а старый сквиб продолжал вопить и трясти его. В следующую минуту двери распахнулись и из празднично украшенного зала вышел сам директор Дамблдор в сопровождении профессоров Макгонагалл и Снейпа.       — Что происходит, Аргус? — встревоженно спросил директор. — Почему вы трясете мистера Поттера, как грушу?       — Он убил Миссис Норрис! — выдал шокирующую новость Филч.       — Что?! — завопил Гарри. — Бред какой!       — Успокойтесь немедленно! — строгим голосом приказал Дамблдор. — Аргус, отпустите Гарри и объясните все спокойно.       Филч с большой неохотой отпустил мантию Поттера, но продолжал выкрикивать нелепые обвинения и угрозы в адрес мальчика. За спинами трех профессоров начали появляться остальные преподаватели и ученики. Отчаявшись добиться от Филча внятного объяснения, Дамблдор скомандовал: — Ведите, Аргус!       Увиденное и впрямь было жутковатым. Коридор второго этажа возле туалета для девочек был залит водой. На стене в свете факелов отливала багровым надпись: “Тайная комната открыта! Трепещите, враги наследника!”, а на канделябре висела, подвешенная за хвост кошка Филча.       Дамблдор, осмотрев Миссис Норрис, быстро успокоил истерящего завхоза. Он сообщил, что кошка всего лишь оцепенела, и с помощью некоего зелья ей смогут вернуть прежнее бодрое состояние. Тем не менее, Филч продолжал требовать страшных наказаний для Поттера. Из-за угла высовывались любопытные физиономии учеников, которые старались не упустить ни слова. Многие с опаской посматривали на слизеринца.       Спас Гарри декан Снейп. Уничтожая подопечного взглядом он провел краткий, но исчерпывающий допрос, объяснивший всем присутствующим, где последние три часа был Поттер. Профессор Локхарт и проплывавший мимо Красный Барон с удовольствием подтвердили алиби Гарри. Призрак подземелий Слизерина сообщил, что мальчик покинул коридор третьего этажа полчаса назад и сразу направился в свою комнату. Портреты на лестнице подтвердили, что на второй этаж Поттер до сего момента не заходил.       Дамблдор распустил всех по спальням, а сам на секунду задержал внимание на несостоявшемся преступнике.       — Тебе что-то об этом известно, Гарри? — поинтересовался директор, кивая головой в сторону надписи, носящей пока туманный смысл.       Мальчик пожал плечами и без страха взглянул в глаза седому волшебнику.       — Нет, сэр. Ничего.       Рассказывать Дамблдору о странном голосе он посчитал бессмысленным. Вдруг это какое-то побочное действие артефакта. Чем меньше внимания к его персоне, тем лучше.       Перед сном в спальню мальчиков-второкурсников набились все желающие услышать историю из первых рук. Заботливые старосты послали гонца на кухню за ужином для Гарри. Тот натащил вкусностей на всю компанию.       Один из старшекурсников вспомнил старую легенду о Тайной Комнате и чудовище Салазара Слизерина. Возможно, кто-то из учеников решил попугать остальных, используя полузабытое предание. Таинственная надпись тогда обрела вполне понятный смысл, и ученики факультета, основанного Салазаром, стали внимательно присматриваться друг к другу. Ну а где еще мог бы учиться его "наследник"?       Слизеринцы разошлись по своим спальням, глубоко призадумавшись, а Гарри, Драко, Блейз и Тео стали шепотом строить догадки. Девчонок они исключили из списка подозреваемых сразу. Не девчачье это дело — чудовищ будить. Потом отмели младшекурсников (хотя Блейз подозревал первый курс, ведь до этого года Тайная Комната стояла закрытой). Во главе списка стояли Монтегю, Бэлби и Флинт. Правда, Драко под конец выдал версию, что это очередной проект близнецов Уизли, и никакая Тайная Комната не открывалась на самом деле. Его решительно заткнули. Сколько бы волшебства ни окружало юного мага, ему всегда видится еще больше.       Когда в комнате воцарилась тишина, а соседи Поттера мирно засопели, в клетке оживился бумсланг. Одержимый Волдемортом змей стал ползать кругами с чрезвычайно задумчивым видом. Гарри не стал интересоваться, чем обеспокоен его питомец. На сегодняшний вечер впечатлений ему хватило с лихвой.       Дабы отвлечь учеников школы Хогвартс от негласных поисков наследника Слизерина, было решено организовать дуэльный клуб. Ответственным назначили энтузиаста Локхарта, а чтобы преподаватель ЗОТИ не натворил непоправимого, к нему приставили в качестве ассистента профессора Снейпа.       Идея оказалась провальной, но начало — впечатляющим.       Гильдерой Локхарт в щегольском дуэльном облачении прошелся по выстроенным в Большом зале подмосткам, как по подиуму, эффектно скинул лиловый плащ с золотистым подбоем и небрежно швырнул в толпу школьников, аккурат в место скопления особ женского пола. Шумная схватка из-за вожделенной тряпички несколько смазала появление декана Слизерина. Черным вихрем тот промчался по возвышавшейся арене, обдавая стоящих в первом ряду потоками воздуха от развевающихся пол мантии. Заняв позиции, соперники церемонно раскланялись. Локхарт попутно раздавал улыбки направо и налево, а лицо профессора Снейпа было невозмутимым.       Первым же заклинанием зельевар обезоружил победителя несметного числа страшных чудовищ, чему тот ни капли не расстроился, сообщив, что поддался специально. На этом демонстрация закончилась.       — Кто хочет попробовать? — с энтузиазмом воскликнул профессор Локхарт. Самые смелые подняли руки. Гарри с удивлением посмотрел на Драко, который тянул ладонь вверх. Сам он не спешил вызываться добровольцем. И дело здесь было не в умениях — после занятий с наставником ему было что продемонстрировать — просто Гарри взял за правило держаться подальше от всех затей с участием Локхарта. Ну и лишний раз не хотелось привлекать к себе внимание всей школы.       — Прошу, мистер Уизли, — любезно предложил Гильдерой Локхарт. — И вас, мистер Малфой.       Драко, потирая руки, направился к подмосткам. Возможность публично и безнаказанно навалять Уизли взбудоражила его до чрезвычайности. Это было плохо. На дуэли точно не стоит терять голову.       Второкурсники заняли позиции, нехотя поклонились.       — Ешь слизней! — крикнул Уизли, направляя палочку на Драко.       — Протего! Серпенсортиа! — Малфой парировал заклинание и тут же выпустил из своей палочки длинную черную кобру. Она, зловеще шипя и приподняв голову, устремилась к оцепеневшему гриффиндорцу.       — Диффиндо! — вмешавшийся Локхарт хотел разрубить ползучую тварь пополам, но промахнулся, а следом очнувшийся Уизли левитацией подцепил змею, поднял вверх, но не удержал и уронил с большой высоты на помост, разозлив еще больше. Теперь она была готова броситься на кого угодно. Ближе всех оказался Джастин Финч-Флетчли, высокий второкурсник-пуффендуец. Кобра снова подняла голову, раздула капюшон и примерялась, куда бы ей вцепиться. Гарри заметил, как профессор Снейп стал осторожно поднимать палочку, чтобы нейтрализовать угрозу жизни ученика. Он наверняка бы успел, но страх страх перед молниеносным броском кобры заставил Гарри действовать, не раздумывая.       — Не тронь его! — приказал Поттер на парселтанге. Стоящие рядом ученики шарахнулись в разные стороны, едва заслышав змеиный язык. Кобра, не прекращая раздраженно шипеть, послушно легла и свернулась клубком. Джастин с ужасом смотрел на Гарри, будто боялся его больше, чем змеи.       — Наследник, наследник... — послышался шепот со всех сторон. — Наследник Слизерина!       Тем временем профессор Снейп испепелил неподвижную змею и двумя крепкими подзатыльниками отправил вниз обоих незадачливых дуэлянтов, создавших опасную ситуацию. Но Гарри этого уже не видел. Реакция окружающих и, в первую очередь, спасенного Джастина, взбесила до крайности. Поттер не понимал, как можно быть такими тупыми, но больше всего его его расстраивало то, что теперь по школе нельзя будет пройти спокойно. Этим вечером он снова пропустил ужин в Большом зале, на этот раз по собственному желанию. Гарри плотно задернул полог на кровати и наложил несколько охранных заклятий. Ему даже с Драко не хотелось объясняться.       Соседи по комнате вошли в спальню едва ли не на носочках и молча разошлись по кроватям. Гарри не спал почти всю ночь, обдумывая, как убедить ребят в том, что он не причастен к открытию Тайной Комнаты и сам узнал о ней лишь на Хеллоуин. Всю школу не переубедить, но выносить косые взгляды друга и соседей по комнате — это слишком.       Утренний разговор вроде бы получился. Ребята прониклись готовностью Гарри поклясться чем угодно, что к открытию Тайной Комнаты и происшествию с кошкой он не имеет отношения. Драко тут же выдумал теорию о том, что в школе орудует другой знаток змеиного языка, специально подставляющий Гарри. Поттеру ничего не оставалось, как только согласиться с этим, моментально ввязавшись в авантюру с выслеживанием вредителя. Однако, насыщенная школьная жизнь немного поумерила пыл юных детективов. Уроки и тренировки никто не отменял, а на носу была игра со сборной Пуффендуя, где в основном составе должен был играть Драко.       Матч играли при весьма скверной погоде. Малфой нудел и морщился, проклиная холодный дождь и порывистый ветер, но в последний момент собрался, с нужным настроем вышел на поле и в течение часа смог поймать снитч, уведя его прямо из-под носа пуффендуйского ловца, пятикурсника Диггори.       Когда торжествующие слизеринцы спускались с трибун, зазевавшийся Гарри налетел на хмурого Джастина. Оба потерли ушибленные лбы. Вокруг сразу повисло напряженное молчание, поэтому Поттеру ничего не оставалось, как только быстро ретироваться в гостиную для празднования факультетской победы. Как всегда было много сливочного пива от старшекурсников, свободно выходящих в Хогсмид, изобилие вкусностей от эльфов со школьной кухни и домашние гостинцы из личных запасов учеников.       В самый разгар праздника дверь гостиной отворилась, и на пороге возник декан Слизерина. Нервное звякание спешно убираемых под стол бутылок в наступившем молчании выдавало собравшихся с головой.       — Благодарю команду за поддержание чести факультета, — сдержанно сказал профессор Снейп. — Однако, не забывайте о приличиях. И о времени. Мистер Поттер, вас вызывает директор. Идите за мной.       Весь путь до кабинета Дамблдора Гарри гадал, о чем будет говорить с ним директор. Со дня, когда вся школа узнала, что он змееуст, прошла почти неделя. Неужели до директора только сейчас дошло это известие? Профессор Снейп отказался рассказать о причине вызова подробнее, хотя Гарри казалось, что за равнодушным пожатием плеч скрывается что-то большее.       Альбус Дамблдор с виду не был сердит или встревожен. Он поблагодарил профессора Снейпа за сопровождение Гарри и быстро распрощался с ним. Когда директор предложил сесть и взять с чайного столика приготовленную для него чашку с дымящимся напитком, мальчик понял, что разговор будет долгим.       Вначале седобородый маг обстоятельно выспрашивал, как Гарри провел лето. Благодаря артефакту Поттер мог врать сколько душе угодно, но мальчик предпочел полуправду в разумных пределах. Директор сочувственно кивал, когда Гарри рассказывал, как вынужден был большую часть лета просидеть дома из-за угрозы нападения беглого заключенного, предателя Поттеров, Сириуса Блэка.       Особенно внимательно Дамблдор отнесся к истории с похищением. Гарри даже показалось, что некоторые вещи старый волшебник уже слышал в исполнении других действующих лиц, потому что вопросы были довольно щекотливыми. Директора очень интересовало, как двенадцатилетний ребенок смог мгновенно раствориться в воздухе, но больше всего его волновало, куда делся пес, едва не разнесший семейству Уизли весь дом.       Если бы не заготовленные заранее ответы, мальчик непременно растерялся бы. Наличие вездесущего домовика мальчик выдавать не хотел, поэтому сослался на карманный портал, который ему дали с собой в качестве меры предосторожности. Относительно собаки Гарри только руками развел, признавшись, что взял ее с собой, спасая от гнева миссис Уизли, но тут же отпустил на все четыре стороны, так как псина оказалась совершенно не приспособленной для жизни в доме.       — Задирал лапу в каждом углу, лаял без умолку и отказывался надеть ошейник. А еще блохи эти, — брезгливо морщился мальчик, ища поддержки в светло-голубых глазах. У него предательски чесалось ухо с серьгой, но Поттер терпел, чтобы не привлекать к ней внимание. Ему показалось, что к концу разговора директор довольно сильно устал и как-то сник.       Возвращаясь от Дамблдора, Гарри был настолько воодушевлен безупречной работой артефакта и занят мысленным сочинением письма крестной со всеми последними новостями, что пропустил нужные лестницы и повороты, снова оказавшись в злополучном коридоре второго этажа.       Увиденное подняло в нем волну страха и чувство полнейшей беспомощности. Посреди коридора висел гриффиндорский призрак Почти Безголовый Ник, а чуть дальше в лежал Джастин Финч-Флетчли. Он был абсолютно неподвижен, открытые глаза смотрели в потолок с выражением дикого ужаса.       У Гарри глухо бухнуло сердце. В этот момент до жути правдоподобной выглядела теория Драко о коварном враге-змееусте. Теперь ему точно не отвертеться. Тем не менее, бросить бестолкового призрака и не менее бестолкового Джастина в таком состоянии Гарри не мог. Вздохнув, он помчался обратно к кабинету директора.       — Ты точно ничего не хочешь добавить, Гарри? — сказал Альбус Дамблдор, выслушав сообщение о новом нападении.       — Нет, сэр, ничего, — твердо ответил мальчик.       Возвращаясь в спальню, Гарри пытался представить объем всеобщей паники, которая поднимется, едва станет известно, почему Джастин оказался в Больничном крыле. Он решил, не откладывая, написать обо всем Долорес. До отбоя времени почти не оставалось, поэтому мальчик собирался воспользоваться мантией-невидимкой, смиренно ждущей на дне сундука “крайнего случая”. Однако один любопытный белобрысый слизеринец бесцеремонно вмешался в его планы.       Когда припертый к стенке Гарри поведал соседям по комнате о новом нападении “наследника”, Драко заявил, что Поттер не должен больше нигде ходить в одиночку. Напуганные школьники могут неадекватно отреагировать на встречу с ним в пустом коридоре.       Гарри был тронут заботой, но ему срочно нужно было написать и отправить письмо. Если с первым проблем не возникло — слова так и вылетали из-под пера, то уйти одному из комнаты с мантией под мышкой оказалось проблематично. Упрямый Малфой наотрез отказался отпускать его без сопровождения. Гарри вздохнул. Видимо, настало время поделиться с другом одной из тайн.       — У тебя есть что?! — вскрикнул Драко, когда они собирались покидать холодную, продуваемую всеми ветрами совятню. Всполошенные птицы закричали на нарушителя спокойствия.       — Не вопи так! Да, мантия-невидимка. Она не так давно попала ко мне. Наследство от отца, — не слишком охотно объяснил Гарри.       Драко распирало от восторга.       — Да ты понимаешь, что нам теперь никакой Филч не страшен? Да что там Филч, сам…       — Тссс! — шепотом оборвал его Гарри. — Кто-то идет!       По мокрой лестнице взбирался не вовремя помянутый завхоз. Два подростка, крепко прижавшись друг к другу (тут не до приличий было) скорчились под мантией-невидимкой и давились смехом от восторга, когда Филч, бешено вращая глазами, пытался высмотреть невидимого нарушителя порядка. Когда опасность миновала, слизеринцы беспрепятственно вернулись в спальню. Хотя Гарри всю дорогу пришлось сдерживать порывы Драко прогуляться по ночному замку.       На письмо Долорес отреагировала незамедлительно. И реакция ее озадачила и огорчила Гарри. Она написала, что в архиве Визенгамота полвека назад рассматривалось дело об убийстве магглорожденной школьницы, где фигурировало упоминание про Тайную Комнату. Крестная сообщила, что виновный понес наказание, но, как оказалось, он до сих пор находится на территории Хогвартса. К обеду по школе прошел слух, что за Рубеусом Хагридом прибыли авроры, и он был арестован.       Гарри был ошеломлен и раздавлен. Такого поворота событий он никак не ожидал. В виновность лесничего ему верилось слабо. Если Хагрид и мог убить, то по чистой неосторожности. А в этой истории с Тайной Комнатой явно чувствовался чей-то злой умысел. Глубокой ночью мальчик лежал в кровати и до головной боли напрягал извилины, пытаясь ухватить какую-нибудь ниточку, ведущую к разгадке.       — Псст, Поттер! — прошипели из террариума. — Хочешь услышать немного правды о Тайной Комнате?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.