ID работы: 2368592

Догнать мечту! Пункт назначения - Рафтель!

Джен
PG-13
Завершён
272
автор
Размер:
298 страниц, 51 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
272 Нравится 124 Отзывы 156 В сборник Скачать

Начало неприятностей. Разрешение на вызов и новый остров.

Настройки текста
- Корабль. - задумчиво произнес командующий. - Правительства. - кивнул капитан. - Это хорошо или плохо? - я как всегда ничего не понимаю. - Не очень хорошо. - Я от главнокомандующего Сакадзуки. - сказал вместо приветствия высоченный тип с каменным лицом. - Кому принадлежит этот отряд? - указал он на молодчиков-новичков. Ну так я их окрестила. - Э-э, формально мой, - ответил Хельмеппо, - но фактически... - Это меня не интересует. - эй, перебивать невежливо! - Ознакомьтесь и распишитесь. - он подал капитану какую-то папку. - Так, разрешение на практику, ладно, вы не возражаете, если мою подпись заверит командующий? - Не возражаю. - А вот разрешение на Вызов... даже не знаю... - Думаешь, есть выбор? - Хорошо, подписывай тогда и ты, мне так спокойнее. - Удивляюсь твоей логике. Что-нибудь еще? - Больше ничего. - невежливый тип из Правительства собрал бумаги и пошел обратно к себе. - Всего хорошего. - И вам. - офицеры тяжко вздохнули, значит эти бумажки значат что-то нехорошее. - Ребят? А что это за разрешение на Вызов? - Это когда тебя в любой момент может вызвать Акаину и направить на какое-нибудь невыполнимое задание. Шанс возвращения минимальный. Но ты не рискуешь, ты под нашей и Гарпа защитой, а вот нашим молодцам есть повод волноваться. - Да знаете ли, - Гарпа мы теперь видим реже, работа разделилась. - все равно боязно. - Ладно, что будет, то будет, не будем загадывать наперед. - Кстати через полчаса будет остров, там город, давайте там высадимся. - Отличная мысль, Горо! - похвалила я молодого сержанта. - Мнение офицеров в расчет не берется, мы идем на остров! И уже скоро мы были в порту. - Этот город похож на Шелтаун! - выдохнул Хельмеппо. - Действительно, надеюсь, мы не огребем там проблем. - Да какие проблемы, народ! - город был красивым, тихим, с базой Морского Дозора. Гр-р, значит пиратские корабли я тут вряд ли встречу. - Деловой стиль тебе не идет. - хмыкнул капитан, когда мы сошли на сушу. - Ну почему же? Так она хотя бы похожа на офицера Дозора, а не на оборвашку, сбежавшую из трактира не заплатив. - Ты меня прям засмущал, Коби-кун. - да, меня странно видеть в брючном костюме, без кепки и шарфа, но зачем я его тогда покупала? - Газетку не желаете? - спросила маленькая девочка с огромными глазами и шрамом на носу. - Ой, спасибо. Сколько с нас? - Пятьдесят белли, пожалуйста. - Держи, сдачи не надо. - девочка получила сто, и счастливая унеслась в неизвестном направлении. - Милый ребенок. - Да уж. Ой! - мимо нас пробежал мальчик в том же направлении, что и та малышка. - Забавный городок! Ну вы идите на базу, а я пройдусь по рынку. Снова центр города, снова толпа. Магазинов одежды марки "Криминал" я не заметила, зато заметила высокого чела в темном плаще, скрывшегося за поворотом. Да ну его, призрака ходячего! - Короче, план прост и легок в исполнении. - а? В проулке между домами перешептывались двое детей, причем тех самых! Та девочка-газетчица и быстроногий мальчишка. - Ты отвлекаешь внимание разговорами, а я перелезаю через забор. - Отлично! Так и сделаем! - Странные вы тут разговорчики разговариваете. Со мной не поделитесь? - А-а-а, нас раскрыли! - увидев меня, дети сразу стушевались. - Постой, Ога-сан, а может она не из Дозора? - а не носить дозорную символику полезно! - Ага, стала бы она тогда слушать! - Пожалуйста, госпожа... э-э-э... - Мерри. - Мерри-сан, не рассказывайте старшему лейтенанту, что мы хотим пойти к отцу! - Юки-тян, ну и нахрена ты все рассказала?! - А-а-а, я не хотела! - Смирно! - дети встали по струнке. - Я не местная и ни слова из вашей трепотни не понимаю. Где ваш отец? - В тюрьме. - Юки-тян! - Она не местная, ей можно. - Постойте, почему в тюрьме? - Долго рассказывать. - Пошли разбираться. Девочку зовут Юки, а мальчика Ога, и они - брат и сестра. Как я поняла, им не разрешают видеться с отцом, потому что он опасен и все такое, но они упрямо проносят подачки тайно, правда он их не принимает. Ага, мои офицеры тоже там, сейчас буду зверствовать. - Товарищи, какого хрена? Почему детям нельзя видеться с отцом? - Опять вы. - покачал головой, видимо, тот старший лейтенант. - Ну сколько вам говорить, это для вашего же блага. - Но это же неправильно! - крикнула Юки-тян. - Вот-вот. - Ога, по-видимому, чувствует ответственность за сестренку. - Не кипятись, мелкота. - осадил капитан. - Их отец преступник? - Хуже. Он бывший начальник базы, капитан Каташи. - Ой все, разбирайтесь дальше сами. - блондин сделал попытку смыться. - Стоять. Что случилось? - А вы по поводу дела? - рядом с Юки и Огой встала женщина с грустным лицом. - Какого дела? - Здравствуй, Сакура-сама. Нет, они здесь проездом, о деле пока ничего не ясно. - тут все замерли. Мимо нас повели высокого человека в цепях и тюремной одежде. Это, надо понимать, их папашка? Что интересно, он на детей даже не посмотрел. - Пап! - Юки побежала за ним. - Стой, Юки-тян! - Что тебе опять? Мало прошлого раза? - его голос был жестким и грубым. Он вырвался из-под охраны и замахнулся на девочку. Ого, цепи порвал, вот это сила! - Нет! - удар достался Оге, закрывшему ее собой. - Ога, ты в порядке? - Да, все хорошо, иди, я разберусь. - Идиот! - этот гад замахнулся еще раз. - Хватит! - рявкнул Хельмеппо, а Каташи схватили с двух сторон. - Вы с ума сошли, детей бить, да еще своих собственных?! - А они моего разрешения спрашивали, нужна ли мне их забота? Из-за своей "семьи" я здесь и оказался! - Ах ты... - Успокойся! - Коби цапнул его за шиворот. - Прекрати! - Юки-тян закрыла Каташи собой, в ее глазах блестели слезы. - Пап, прекрати! Ты ведь уже потерял и работу и уважение, зачем усложнять себе жизнь еще больше? Мама может говорить что угодно, мы с Огой тебя никогда не оставим, хочешь ты того или нет! - после ее слов все замолчали. - Пойдем отсюда, мы и так задержались. - Сакура-сама взяла ее за руку и обратилась к нам. - Вы не против пройти ко мне домой? Обед почти готов. Встречаются же еще такие дети... - Превышение должностных полномочий? - Да, вроде это называется так. - девочка поставила перед нами тарелку с онигири. - Дозорные базы устроили бунт и папа оказался в тюрьме. - Мы тогда сдуру пошли на базу и он ударил Юки. Тогда-то народ и открыл огонь на поражение. Дело до сих пор ведется и у меня такое впечатление, что они специально хотят грехов побольше нарыть, чтоб наказание усуровить. О как, новое слово придумал. Но теперь я точно знаю, что никогда не пойду служить в Морской Дозор! - Не зарекайся раньше времени, я тоже ради Абсолютного Правосудия работать не собирался. - Все равно! - Вы хотите, чтоб его освободили? - поинтересовался командующий. - Хотим и не хотим одновременно. Это сложно объяснить. - Понимаю, противоречивые чувства. - Хельмеппо надкусил один пирожок и сморщился так, будто ему осьминога живьем скормили. - Что-то не так? - я попробовала и меня чуть наизнанку не вывернуло. - Ну кто в онигири сахар кладет? - Что?! Ога, ты сказал, что с так вкуснее! - А ты и поверила! - мальчик заржал. - Юки только учится готовить, грех было не приколоться. - Дурачки. Извините, я сейчас принесу что-нибудь другое. - Нет, не надо, мы у себя поедим. - Мам, не пускай Огу на кухню, когда я готовлю, хорошо? - Хорошо. - Здрасьте! - в дом вошли двое людей из Дозора, один ненамного старше меня и корчит из себя крутого. - Вот решил любимую семейку проведать. - Тебе своей мало? - мрачно отозвалась Юки-тян. - Тадео-сан, у нас гости вообще-то. Добрый день, Нибори-сама. - Здравствуйте. - вежливо поздоровался второй человек. - И вам не хворать! - поздоровался тот, который Тадео, и подсел сразу ко мне. - А как зовут эту прелестную красотку? - Какое тебе дело? - Просто интересуюсь. Что делаешь сегодня вечером? - Слышь ты, я девушка приличная! - да он специально нарывается, чтобы я ему врезала! - Погоди, Мерри-чан. - осадил меня Хельмеппо. - По морде его наглой вижу, что он родственник какой-то крупной шишки на базе, и судя по всему, он за него голову оторвет. Я прав? - Ага, во всем. - дедукция великая штука. - Шел бы ты отсюда, Тадео. - Ога раскрыл дверь. - Все приговора ждете? А вы в курсе, что Каташи может ждать судьбы Моргана из Ист Блю? - Более чем наглый побег? - А где логика? - мои ребята явно не понимали смысла. - Нет, я говорю про Генштаб. Минуточку, а вы откуда про побег знаете? - Мы с Ист Блю. - Более того, лично участвовали при его передаче Правительству. - А кто такой этот Морган? - я опять ничего не понимаю. - Отец Хельмеппо, в свое время мы его успешно упустили. - повисла тишина. - Мы не специально, так вышло! - у Тадео отвисла челюсть. - Пирожок хочешь? - Юки впихнула ему в рот сладкую жуть. Он автоматически его закрыл. - Несъедобно, да? - Юки-тян, учись готовить! - Все, повеселился и хватит, возвращайся. - Нибори за ухо выпроводил его из дома. - Не обращайте внимания, VIP-персона. Просто нынешний начальник базы его... - Кто? - Троюродный дядя. - Всего-то?!! - я аж чаем поперхнулась! - Ну этого хватает. - У вас есть новости, Нибори-сан? - спросил Ога. - Нет, но все станет ясно уже сегодня вечером. Скажу честно, готовьтесь к худшему. - Все так плохо? - Да, чего только в его деле нет, вряд ли что-то поможет. - Понятно. Спасибо за угощение, нам пора. - Коби встал и мы ушли на корабль. - Я знаю, о чем ты думаешь. - мрачно буркнул капитан. - Да, сегодня мы останемся здесь. Я узнаю приговор и скажу вам, поняли? - Так точно. Так тихо, аж жуть. Дозорные, видя наши лица, разумно не подавали признаков жизни. Оно и правильно, мы сидели и ждали. - Можешь уже сесть? - нервно сказала я расхаживающему взад-вперед капитану. - Долго он еще? - и вторя его мыслям в каюту вошел Коби. - Судя по твоей мрачной роже, все очень плохо. - Смотря для кого. Завтра утром прибывает вице-адмирал Момонга и Каташи забирают в Генштаб. - эти слова гвоздем ударили мне в сердце. - И что, совсем ничего нельзя сделать? - Мы в этом случае бессильны, а даже если и нет, я видел его дело, столько преступлений я давно не видел, его уже ничего не спасет. - Пойду прогуляюсь. - Хельмеппо встал с кровати и подошел к двери. - Далеко? - Да не, в город. Не волнуйся, утром под забором пьяного не найдешь. - он улыбнулся, вроде бы беспечно, но мне почему-то стало тоскливо. - Что-то мне подсказывает, что последнее все же лучше. - задумчиво произнес командующий, когда блондин спрыгнул с корабля. - Вернуть его? - Нет, все в порядке, пусть идет. - Просто меня напрягает, что он мечи с собой взял. - Это нормально, Мерри, это нормально...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.