ID работы: 2369865

Лед и пламя. Обрученная с огнем

Гет
R
Заморожен
85
автор
Размер:
68 страниц, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
85 Нравится 27 Отзывы 23 В сборник Скачать

Безопасность/ Safety

Настройки текста
Через пару недель мы добрались до Винтерфелла. Здесь лето не ощущалось таким приятным, как в Донке. Казалось, что его тут и не было вовсе. Здесь чувствовался настоящий Север. Серые тучи скрыли солнце, которое так часто радовало меня дома, а холодный ветер пробирал до костей, свистя на опушках в лесу, по которому мы ехали. Повсюду выли волки, и мне казалось, что за каждым деревом нас поджидает опасность. Легкий плащ из бархата совершенно не грел в такую погоду, поэтому меня постоянно морозило, и я никак не могла согреться. Окрестности Винтерфелла были серыми и мрачными, однако я знала, что еду туда, где буду в безопасности. С каждым шагом у меня на сердце становилось все легче и легче. Лорд Эддард Старк встретил нас с Аликом в нескольких лигах от своего дома, чтобы мы проехали незаметно. По словам брата, чем меньше людей знает о моем прибытие, тем лучше. Нед Старк всегда был для меня примером для подражания, я восхищалась этим человеком. Он был силен, надежен, честен и справедлив, всегда выполняя свой долг и клятвы. С ним я чувствовала себя защищенной от всех бед. Тихий Волк приветствовал нас легкой улыбкой, напоминая мне те прекрасные моменты детства, когда я приезжала в Винтерфелл. Мой отец был хорошим другом Хранителя Севера, а по сему я часто проводила время с его семьей здесь. Я любила играть со старшими сыновьями Старка - Роббом и Джоном. Шитье и пение - не мое, поэтому я чаще всего скакала с мальчишками на лошадях, стреляла из лука и пыталась бороться на мечах, как меня учили братья. Конечно, сыновья Неда не всегда хотели брать меня с собой, но у них не было выбора, так как на моей стороне всегда был Джереми, а они не рисковали с ним ссориться. Ведь, как ни как, он был старше Робба на два года. Последнее мое пребывание здесь было два года назад, когда мне было четырнадцать. Тогда мы гостили в Винтерфелле всей семьей, и поэтому я не могла играть с парнями на виду у всех, ведь это не подходящее занятие для леди. Но, нам с Арьей удалось одолжить лук Робба и спрятаться на ближайшей опушке, чтобы пострелять. Каждый день, проведенный в Винтерфелле приятной тоской отдавался в моем сердце сейчас. Я помнила все, как будто это было вчера. Но знала, что эти счастливые дни не вернуться, ведь я уже взрослая и должна вести себя, как полагает истинной леди. Такой хотела бы меня видеть мама. - С каждым годом ты все хорошеешь, Кассандра, - с улыбкой произнес Эддард, заключая меня в объятия. - Скоро ты станешь самой красивой леди Семи Королевств. - Нед засмеялся, и я заставила себя улыбнуться, хотя грусть одолевала меня. - Рад видеть тебя, Алик! - Старк кивнул брату. Он незаметно провел нас через задний двор Винтерфелла в башню мейстера Лювина, где нам выделили комнаты. Здесь никто кроме старика не жил, а значит, никто нас не заметит. Оставив меня в комнате, дядя Нед удалился, чтобы леди Кейтилин не заметила его долгого отсутствия, пообещав навестить меня позже. Я осталась одна в тихой серой комнатушке с небольшим окном, кроватью, шкафом и зеркалом. Окошко выходило на главный двор, но было плотно прикрыто темно-красными шторами, поэтому меня невозможно было заметить со двора. Винтерфелл ничуть не изменился за два года. Здесь все такие же серые стены и башни, такие же угрюмые лица северян и этот жуткий собачий холод. Щелкнув пальцами, я разожгла маленький огонек на моей ладони, который слегка покачивался от легкого ветерка, который доставал до меня сквозь шторы. Именно об этом секрете отец просил меня умолчать. Но только так я могла согреться в этом холоде. Когда я зажгла свечи и накинула предложенный Старком плащ с волчьим мехом, жизнь не казалась такой холодной и неприветливой. Осталось только поесть с дороги. По знакомым коридорам Винтерфелльского замка я направлялась в кухню, оглядываясь, нет ли кого сзади. Но, к счастью, за мной никто не следил. У печи как всегда стояла знакомая мне с детства повариха, у которой я могла урвать свежеиспеченный хлеб или суп. Запах лукового бульона напомнил мне о детстве. Оставив меня одну, повариха пошла искать отлынивающих от работы служанок, а я, словно не ела несколько дней, налетела на суп. Только когда я почувствовала, что за мной кто-то наблюдает, я оторвалась от еды. Из темного угла кухни, что за печкой, за мной следила пара красных, как гранат, глаз. Я резко вскочила со скамьи, схватив ложку. Из угла появился обладатель красных глаз. Небольшой волчонок с белой, как снег, шерстью и красными глазами. Наклонив морду на бок, он внимательно смотрел на меня, словно хотел изучить мою душу. И такой умный, прям человеческий, взгляд. - Хороший волчонок, - я начала пятится к стене, так как животное медленно и бесшумно направлялась в мою сторону. Уперевшись в стену спиной, я поняла, что путей к отступлению нет. Хотелось закричать от страха, но я боялась что меня заметят. Да и как можно бояться маленького волчонка? Не издавая ни звука, белый лютоволк приблизился ко мне и начал обнюхивать юбку синего платья. Тяжелый облеченный вздох, и я неуверенно протянула руку к шерсти волка. Погладив его за ушами, я осмелела и присела рядом с ним. Волчок прикрыл глаза, подвигаясь ближе ко мне. Убедившись, что мой посетитель безопасен, я обмакнула хлеб в суп и протянула ему. Обнюхав предложенную еду, лютоволк лизнул хлеб и, поняв что это не мясо, отказался от лакомства. - Ишь какой наглец! - смеясь, сказала я, - Мясо ему подавай! Я села за стол и принялась доедать суп. Белый волчонок сел у скамьи и смотрел на меня просящим взглядом, чуть наклонив голову. - Э-нет, - дожевывая кусок булочки, пробубнила я, - Супчик свой я не отдам! Но волку и не требовалось ничего давать. Он мог взять сам. Забравшись на скамью, волчонок подвинул мою руку и, уткнувшись мордой в тарелку, принялся доедать мой обед. - Нет, ну какая наглость! - наиграно - обижено надула губы я, сдерживая улыбку. Это маленькое чудо с красными глазами не было страшным лютоволком, это был милый волчонок, умеющий располагают к себе любителей пушистых зверьков. Похоже, лорд Старк слишком буквально воспринимает свой герб. Прихватив пару булок с подноса, я направилась в свою комнату. Белый лютоволк бесшумной тенью следовал за мной. Заперев за нами дверь, я села на кровать и, взяв в руки письмо, переданное папой, принялась вертеть его, рассматривая печать. Мой гость забрался на кровать рядом со мной и тоже смотрел на письмо, как будто все понимал. - Открыть? - спросила я, поворачиваясь к волку. Зверек посмотрел на меня, затем на письмо и, выхватив его у меня из рук, прошествовал к столу и положил его там. - Думаешь, не стоит! - заключила я поведение гостя. - Ладно, - согласилась я, пожимая плечами. Волк подошел к кровати и улегся возле моих ног. Я погладила мягкую шерсть на его голове. Странно, но этот зверек не издал ни звука за все время нашего знакомства. Тихоня. Волк неожиданно встрепенулся и подошел к двери. - Что там? - поинтересовалась я, следуя за ним. В дверь постучали. - Да ты предсказатель! - я погладила волчонка и открыла двери. На пороге стоял Алик, на плече которого сидела белоснежная сова. Сов разводили в Донке для переноса писем. Они больше ворон, а значит могут перенести даже небольшие вещи. Идея с разведением сов пришла в голову моему отцу, и оказалась очень удачной. В Донке у каждого высокопоставленного человека была сова. Чаще всего это были представители семейства Картер, а также их братья и сестры, но по настоянию мамы, даже у Алика была своя сова. Сноу никогда не чувствовал себя ущербным. В большей степени благодаря маме. Она относилась к нему, как к родному сыну с самого детства, и даже перегибала палку, когда нас винила в баловстве, а его оставляла невиновным. Хотя чаще всего зачинщиком веселья и безобразия был именно он. - Майра! - улыбнулась я, забирая свою сову у брата. - Что это? - с испугом в глазах спросил Алик, глядя на лютоволка, скалившегося на него. - Неужели бесстрашный старший брат боится маленького волчонка? - с иронией спросила я. - Беги, малыш, хозяин будет искать тебя! - я напоследок почесала волка за ухом, и он покинул комнату. - Письмо из Донка, - задумчиво сказала я, усаживаясь на кровать. Отвязав бумагу от совиной шеи, я принялась рассматривать кольцо, которое держало его свернутым. Это было любимое мамино кольцо с большим сапфиром, которое она никогда не снимала. Оно принадлежало еще ее пра-бабушке. Развернув письмо, я быстро пробежалась взглядом по каллиграфическому маминому почерку. Она писала, что любит меня, что скоро мы будем вместе. Потом шел абзац от отца. Он написал, что Десница Короля - Джон Аррен мертв, и что Роберт едет в Винтерфелл со всей своей свитой. - Ты читала письмо? - спросил Алик, когда я закончила читать. Глупый вопрос. Я хотела было сказать о глупости брата, но только сейчас заметила его взгляд, направленный в сторону стола. - Нет, - ответила я, - еще нет! Я опустила взгляд на кольцо. Примерив украшение, я незаметно для себя всхлипнула. - Ты знаешь что там? - спросила я. Уточнять не было смысла, он и так знал о чем я. Алик не ответил. Лишь отвел взгляд, надеясь, что я не пойму. - Покорми сову! - я отдала ему птицу и направилась к свече на тумбочке, чтобы сжечь письмо. Избавившись от улики, я проводила взглядом Сноу и отправилась на поиски Неда. Я знала здесь каждый закоулок, каждую дверь и каждый коридор. Поэтому я быстро нашла библиотеку. Не знаю почему я пошла именно сюда. Мне казалось, что я открою дверь, и передо мной появится светлая библиотека отца со столом, заваленном бумагами. Но вместо этого меня встретили угрюмые стены библиотеки Винтерфелла и удивленный взгляд Старка. - Разве я не говорил тебе быть осторожной, Касандра, - с легким упреком и смешком спросил лорд Эддард. - Я хочу знать, дядя Нед, - я села рядом с ним за столом и посмотрела на книгу, которую он читал. Проследив за моим взглядом, Хранитель Севера захлопнул книгу и выжидающе посмотрел на меня. - Что происходит? - поинтересовалась я, обобщив все свои вопросы. - Зима близко, - отстраненно произнес дядя Нед, постукивая пальцами по переплете старинной книги и глядя на огонь свечи. - Грядут перемены и тьма, - сказал он, вставая со стула. Поставив книгу на полку, мужчина подошел ко мне. - Но не стоит бояться, - он положил руки мне на плечи, - ты под моей защитой, Кассандра, и я никому не дам тебя в обиду! - с теплом в голосе произнес друг отца. Встав со стула, я бросилась в объятия дяди Неда, чувствуя себя защищенной, как никогда. - Тебе ли бояться, огненная девочка? - усмехнулся Эддард, гладя меня по волосам. Так меня называли только те, кто знал мою тайну. И Старк не был исключением. - Здесь ты в безопасности, дитя! - успокаивая меня, произнес лорд Севера. Сейчас я в безопасности, это я знала точно. Но, грядут перемены и тьма, от которой не укроется никто.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.