ID работы: 2370557

О дивный новый мир

Гет
R
Завершён
815
автор
Размер:
36 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
815 Нравится 57 Отзывы 300 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
(Scala and Kolacny Brothers - Nothing Else Matters) Толпа учеников весело журчала, разветвляясь в разных направлениях в зависимости от предстоящего урока. Гермиона Грейнджер упрямо проталкивалась вперёд, прижимая к груди толстую старую книгу. На лице её застыла напряжённость и озабоченность. Вдруг кто-то цепко схватил её за локоть и вытащил из общего потока учеников. Гермиона оказалась в нише в стене, удивлённо глядя прямо в глаза Тому Реддлу. На его лице читалось явное беспокойство и тревога. - Приходи ночью на Астрономическую башню, - глядя прямо в глаза девушки, громко сказал он, не боясь быть услышанным: всё равно толпа гудела так, что ничего расслышать было невозможно. Гермиона потрясённо кивнула. Том на секунду задержал на лице девушки странный взгляд, а потом стремительно влился в толпу и исчез. Староста Когтеврана так и осталась стоять, непонимающе глядя на серый камень стены. Лучшая ученица курса целый день была немного рассеяна, погружена в свои мысли. Гермиона казалась запуганной, странно дёргалась, когда кто-нибудь звал её по имени или прикасался, чтобы привлечь к себе внимание задумчивой девушки. Она боялась. Боялась того, что с ней случилось, но не собиралась опускать руки. Она просто продолжала жить. Жить и ждать.

***

Гостиная Когтеврана опустела. Только в кресле у камина сидела девушка, молча глядя в огонь. Гермиону совсем не клонило в сон, хотя час был поздний. Мысли в её голове метались с бешенством бладжеров, но ни за одну она не могла ухватиться. Просто сидела, бессмысленно глядя на огонь. Когда часы пробили полночь, копна курчавых волос встрепенулась, Гермиона поднялась, бросила последний взгляд на огонь, будто ища в нём спасения или ответов, и со слабым вздохом бесшумно выскользнула из гостиной. Хогвартс затих. Портреты на стенах чуть слышно посапывали. Заколдованные светильники на стенах загорелись ярче. Гермиона робко нажала на ручку двери, ведущей на площадку Астрономической башни. Том стоял, опираясь плечом на стену и глядя на горизонт. Он бросил взгляд на вошедшую Гермиону и снова перевёл глаза на небо. Девушка подошла к юноше ближе и остановилась возле него, скрестив руки на груди и тоже посмотрев на чистое звёздное небо. Воздух был свежим и прохладным. Ветер, весь день гонявший волны на озере, стих. - Я думал, ты не придёшь, - честно признался юноша. - Почему? – бросила взгляд на него Гермиона. - Потому что…Ты боишься меня. И, должен признать, эта мысль впервые не приносит мне удовольствия, - чуть качнул головой Реддл. - Неужели это так приятно, когда тебя боятся? – робко поинтересовалась девушка, глядя на Тома. - Власть – это всегда приятно, - пожал плечами он. – Но над тобой у меня власти нет, пусть ты и боишься меня. Но я и не хочу над тобой власти. Знаешь… - он вдруг оборвался и опусти глаза к полу. Тому было тяжело говорить. – Знаешь, я впервые увидел в ком-то друга. Но я удивлён, что этим кем-то оказалась именно…ты, - последнее слово он произнёс очень тихо, будто не желая, чтобы Гермиона его услышала. - Потому что я…грязнокровка? – горько усмехнулась девушка. - Нет, - резко вскинул на неё взгляд пронзительно-тёмных глаз Том, оторвавшись от стены и повернувшись к Гермионе. – Не поэтому. Я и сам не знаю, почему…Я просто удивлён. Я ожидал от себя совсем иного, - будто оправдываясь, быстро заговорил Реддл, но быстро понял, что потерял контроль над собой, и успокоился. - А чего же ты ожидал? – взглянула на Реддла с интересом девушка. - Я думал, что мне вовсе не нужны друзья, - ответил уже спокойно юноша. – Они мне и не нужны. Просто ты есть, и с этим ничего нельзя поделать, - покачал головой он, помрачнев. На площадке Астрономической башни воцарилась долгая тишина. Гермиона прислушивалась к ночным звукам и наблюдала за тем, как со стороны совятни то и дело вылетают маленькие тёмные тени: совы отправляются на охоту. - Гермиона, нам больше нельзя общаться. У меня никогда не было и не будет друзей. Ты правильно сказала: я тёмный волшебник. Но и я не солгал: здесь нет моей вины, - вдруг заговорил Реддл, снова повернувшись к Гермионе. Девушка взглянула на Тома. - Том, - она удивилась, как мягко прозвучало это имя из её уст. И Том, кажется, тоже. – Я думаю, что тебе пора перестать навязывать людям свою волю. - Ты не понимаешь, - покачал головой юноша. – Я всегда, всю свою жизнь был один. Меня боялись, и поэтому ненавидели. Потому что я был умнее, сильнее всех окружавших меня людей. Я и сейчас один, но я научился управлять своей силой и подчинять себе людей, внушая им доверие. Никого из своих товарищей я не считаю другом. Они лишь повинуются мне, - Том кривовато усмехнулся. – Видишь, как я вырос? Раньше я был сильнее и умнее – меня боялись и ненавидели. Сейчас я сильнее и умнее – меня уважают и мне подчиняются. - И…боятся, - добавила негромко девушка. На мгновение на красивом лице Реддла мелькнуло удивление. - И боятся, - кивнул он. – И ты боишься… - словно невольно произнёс он, чуть вздрогнув. – Но так и должно быть, - спокойнее добавил он. - Не должно, Том. Тебя можно любить, Том, ты ведь… - Можно любить?! – воскликнул изумлённо юноша и отшатнулся от Гермионы. В глазах Реддла вспыхнуло пламя, а голос его сочился ядом. Девушка сжалась под его пронизывающим жестоким взглядом. - Меня нельзя любить, Гермиона! Меня не за что любить! – бросал он, судорожно сжимая руки в кулаки. Девушка сделала несколько неуверенных шагов назад, испуганно глядя на разъярённого юношу. - Мне…мне пора, Том, - пробормотала она, достигнув двери. Сердце Гермионы рвалось из груди, кровь стучала в висках. - Гермиона, - окликнул Реддл её вдруг полным безнадёжности голосом. Она замерла на пороге, уже открыв дверь. Том не смотрел на неё. Его тёмная высокая фигура выделялась на фоне уже чуть светлеющего на горизонте неба. - Ты знаешь, что я прав: нам нельзя больше общаться, - произнёс он медленно, раздельно, взвешивая каждое слово. – Но я… - он задохнулся и замолчал, судорожно отвернувшись к девушке спиной. Гермиона закрыла за собой дверь Астрономической башни. Она слепо шла по тёмным коридорам Хогвартса, шарахаясь от каждой тени. Странное чувство пустоты угнездилось под её сердцем и не давало спокойно дышать. Гермиона чувствовала, как неумолимая петля затягивается на её шее, как подступает к горлу ком. Она едва различала дорогу, и только благодаря памяти кое-как добрела до гостиной. Из груди девушки рвался всхлип, крик, стон, что угодно, только не тишина. Она упала на свою кровать, задёрнула полог и зарылась головой в подушку, сжимая зубы. Из глаз Гермионы бежали слёзы. Страшная жалость снедала девушку. Она отчаянно хотела помочь, помочь Тому. Она смотрела на него и видела брошенного, отверженного, ненужного ребёнка. Он уже вырос, но ребёнок никак не желал покинуть сердце юного Лорда Волан-де-Морта.

***

Огонь в гостиной Слизерина освещал только маленький кусок холодного пола перед камином. И на этом полу, переплетя тонкие белые пальцы, сидел Том Реддл. Он не отрывал взгляда от пламени. В глазах юноши вспыхивали, отзываясь на свет, источаемый огнём, золотые крапинки. Реддл не боролся со странным чувством, нараставшим где-то в груди. Он никогда ещё не чувствовал подобного, оно мешало ему дышать и пугало, но он не противился ему. Он понимал, как теряет бесценный контроль над собой, и от этого ему было страшно, как никогда. Но он всё же не позволял себе отвернуться от этого. Позади него раздались шаги. - Мой Лорд, я хотел сказать… - Не называй меня так больше. Меня зовут Том, - неожиданно прервал подошедшего сзади Слэйери Реддл. – Ну, что ты хотел сказать? – поднялся он с пола и взглянул в глаза товарища. Слэйери с проблеском удивления увидел странные золотые вкрапления на радужке Тома. Они стали ярче.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.