ID работы: 2370557

О дивный новый мир

Гет
R
Завершён
815
автор
Размер:
36 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
815 Нравится 57 Отзывы 300 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
(Apocalyptica – Farewell) В лунном свете каждый выступ отбрасывал на стены причудливые тени. И эти тени пугали Гермиону, тихо двигавшуюся по замку. Она не знала, чего ищет в пустых холодных коридорах, освещённых почти полной луной, но продолжала идти куда-то, не следя за маршрутом и потеряв абсолютно всякий страх быть пойманной в такой поздний час. Туман, в котором будто пребывала Гермиона, рассеялся только тогда, когда она вдруг очутилась перед небольшой дверью. И девушка вспомнила: это восьмой этаж, а значит, перед ней дверь в Выручай-комнату. В комнату, где сейчас кто-то был. Ей вдруг вспомнились слова Тома: - Не гуляй по школе одна, Гермиона. Это…опасно, - сказал её тогда юноша. Опасно. Что может быть опаснее, чем то, что она застряла в чужом времени…навсегда? И Гермиона бесшумно нажала на дверную ручку. Комната была тускло освещена огнём, пылающим в камине. Этот свет позволял увидеть семерых окруживших кресло, повёрнутое спинкой к двери, человек. Один из них обернулся к двери, и Гермиона с ужасом узнала Слэйери. Лицо шестикурсника исказила гримаса ярости, и он, что-то хрипло крикнув, ринулся на неё. Гермиона с грохотом закрыла дверь и что есть мочи понеслась по коридору прочь, слыша за собой тяжёлые шаги. Страх стучал в висках жаркой кровью. Она молилась, чтобы кто-нибудь из преподавателей вдруг появился из-за угла, но коридор был предательски пуст. Бежавшие за ней не произносили ни звука, но их тяжёлый топот быстро приближался, Гермиона уже слышала за собой рваное дыхание… И тут она упала. Споткнувшись обо что-то, она полетела на пол, расшибив колени, локти и губу. Девушка, почти теряя сознание от страха, ощутила металлически-солоноватый вкус крови во рту. Чьи-то руки грубо схватили её за шиворот и поволокли по холодному полу обратно. В затухающем от усталости, страха и боли сознании Гермионы стучали слова: - Не гуляй по школе одна, Гермиона. Это…опасно. Опасно. Опасно. Опасно. Как в бреду, она слышала какие-то холодные яростные крики. Знакомый голос, полный ненависти и холода, произносил какие-то страшные слова. Ещё мгновение – и Гермиона отключилась.

***

Сознание Гермионы пробудилось от острой боли, ломившей всё тело девушки. Она застонала и приоткрыла глаза, морщась. На потолке плясали отсветы огня. Гермиона чувствовала тепло, исходившее от близкого пламени. Во рту по-прежнему чувствовался вкус крови. - Я ведь предупреждал, Гермиона, - послышался негромкий усталый голос слева от девушки, и она чуть приподнялась с дивана, на котором лежала. Девушка не сразу смогла сфокусировать взгляд на окружающей обстановке, но уже спустя несколько секунд поняла, что находится в Выручай-комнате: обстановка помещения, в которое она заглядывала, не изменилась. Вот только теперь их тут было двое: она и Том. Он сидел в кресле слева от неё, переплетя тонкие пальцы рук между собой, и пристально смотрел на девушку. В неверном свете огня и без того острые черты лица Реддла казались ещё острее, ещё резче. Глаза сверкали странным блеском. - Прости, Том…Клянусь, я не хотела подглядывать, - прошептала немного охрипшим голосом Гермиона, спуская ноги с дивана и снова чувствуя острую боль. Юноша вздохнул и отвёл глаза к огню. Его лицо осветилось больше, и девушка увидела на нём выражение крайней усталости. - Что-то изменилось. Я не могу понять, что именно, но мне это не нравится. Я…я теряю контроль, - стараясь говорить спокойно, но всё же выдавая волнение произнёс Том. – Мне хотелось бы думать, что это происходит от переутомления, но я вынужден признать, что причина кроется всё же в другом, - Реддл медленно перевёл взгляд на Гермиону, сжавшуюся на диване. - И…в чём причина, Том? – почти шёпотом спросила Гермиона. Порез на щеке, который она не замечала раньше, начал кровоточить. - В тебе, - почти презрительно бросил Реддл и вдруг поднялся с кресла. В его высокой фигуре девушка с ужасом вдруг различила стать будущего Лорда Волан-де-Морта. - Том, но я ведь… - Нет, Гермиона, в этом нет твоей вины. Виноват я, один лишь я, - покачал головой юноша, сделав несколько шагов по направлению к девушке. Его чёрные блестящие глаза не отрывались от неё. Когда Реддл подошёл вплотную, Гермиона судорожно заёрзала на диване, чувствуя, как холодеют руки от страха, сковавшего её сердце. Том внушал ей неподдельный страх, и это происходило не только потому что она знала, кем он станет. Это происходило потому, что он уже был таким. Юноша вдруг опустился на корточки перед Гермионой, и теперь смотрел на неё снизу. Ему было неприятно видеть, как она боится его. Её поджатые в испуге губы, расширенные от страха зрачки…Больше всего на свете сейчас ему хотелось, чтобы она перестала его бояться. Он смотрел на её тонкие ладони и длинные пальцы. Том осторожно коснулся прохладной девичьей руки. Гермиона не вздрогнула, она просто молча наблюдала за юношей. Он взял её ладонь в свою и некрепко сжал. По губам Реддла пробежала мрачная улыбка. - Я не могу оторвать мыслей от тебя, Гермиона, - поднял он взгляд на девушку. Она молчала. Ей нечего было сказать. Но Гермиона почувствовала, как страх медленно уходит из её тела и разума, оставляет её наедине со странными ощущениями. И Том видел это. Он смотрел в её глаза, из которых исчезал страх. Он бросил взгляд на губы девушки, которые чуть приоткрылись. Она переставала бояться. Внутри Реддла полыхнуло пламя: он не знал, что должен чувствовать – облегчение или злость? Он терял контроль, основанный на страхе. И боялся себе признаться, что хотел потерять его. - Пойдём. Я хочу кое-что тебе показать, - вдруг поднялся он и потянул девушку за руку. Та с усилием встала, чувствуя, как саднят разодранные коленки. Они покинули замок и окунулись в прозрачную тишину майской ночи. Том уверенно шёл впереди Гермионы, полы его мантии скользили по траве с тихим шёпотом. Он вёл девушку в сторону Запретного Леса. И она шла. Когда они миновали первые деревья, Гермиона почувствовала холод, подкрадывающийся к ней со всех сторон, и поёжилась, снова ощутив боль. Они шли куда-то вглубь, минуя все тропинки, которые едва виднелись между деревьев. Реддл знал дорогу, и смело шагал по лесу. В мыслях девушки мелькали все прочитанные об этом лесе истории, легенды…Дрожь пробежала по её спине. Но лес вокруг них молчал. Ни пения ночных птиц, ни шорохов зверья не было слышно. Это было…странно. Наконец Том сбавил шаг. Он вдруг протянул руку назад, и Гермиона с готовностью схватилась за неё. Она почувствовала, как при этом по телу юноши пробежала едва ощутимая дрожь. Взгляд Реддла на мгновение метнулся к их рукам, но потом Том снова напряжённо обратил его вперёд. Гермиона вглядывалась в стоящие плотной стеной стволы деревьев и вдруг различила впереди странное серебристое сияние. Оно мелькало между деревьев. - Что это, Том? – прошептала еле дыша девушка. - Это место, которое для своего ночлега выбрали единороги, - со слабой улыбкой ответил он таким же шёпотом. Сияние становилось всё ярче, и наконец их взглядам открылась просторная поляна, освещённая луной. Том остановил Гермиону и кивнул в сторону старого дерева. Они притаились за его мощным стволом и замерли, вглядываясь в открывшееся им поистине потрясающее зрелище. Около восьми мерцающих серебром взрослых единорогов стояли с опущенными головами, образуя круг и изредка тихо пофыркивая. Гермиона когда-то была с родителями на лошадиной ферме, но, что ни говори, те создания, которых она видела сейчас, были куда грациознее, тоньше, изысканнее самых прекрасных скакунов мира маглов. Эти взрослые единороги окружали нескольких совсем юных золотых единорогов, видимо, совсем недавно родившихся. Гермиона потрясённо смотрела на эту странную, будто сказочную картину, забывая дышать. Том не сводил глаз с изумлённого лица девушки. В его глазах сверкали золотые искры. - Я думаю, что не ошибусь, если скажу, что это самый большой табун единорогов в мире. Почти все единороги истреблены и не собираются больше вместе. А эти… - он не договорил. – Кровь единорога способна продлить жизнь любому существу, сделать его бессмертным. Гермиона вдруг вздрогнула и с испугом взглянула на юношу. Она вспомнила первый курс, когда Гарри столкнулся в этом самом лесу с Волан-де-Мортом, жадно пьющим кровь единорога. По её коже пробежала дрожь, и Том, по-прежнему осторожно сжимавший её ладонь, с тревогой ощутил это. - К-кто же способен убить этих прекрасных существ? – робко спросила Гермиона. Том задумчиво взглянул на единорогов. - Я бы не смог, - вдруг сказал он. – Вернее…теперь уже не смогу, - покачал головой он. В его глазах затаилась печаль. Они вернулись в замок незамеченными, не размыкая рук. Том проводил Гермиону до входа в её гостиную и, лишь кивнув в ответ на искреннюю благодарность девушки, скрылся за поворотом, чуть шурша мантией. Гермиона ещё около минуты стояла перед входом в гостиную, сцепив руки вместе и прикрыв глаза. Она вспоминала. В её мыслях эхом отдавались слова: - Я не могу оторвать мыслей от тебя, Гермиона. Через мгновение девушка бесшумно скользнула в гостиную.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.