Чужой

NC-17
Завершён
135
1
Фэндом:
Размер:
60 страниц, 19 687 слов, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
135 Нравится 316 Отзывы 35 В сборник

Часть 7

Настройки
Воскресный день выдался солнечным и тёплым. Воздух пах терпкой сладостью и дымом: на поляне была разбита пасека и пчеловоды как раз собирали с ульев мёд, вооружившись дымарями. Бархатное тепло раззадорило жителей выйти на прогулку. Даже кухарки занимались приготовлением обеда прямо на улице: просеивали муку, лепили из неё лепёшки и пироги. На огне шкварчали сковородки, на них жарилось мясо недавно зарезанного ягнёнка, приправленное мятой и специями. Джон ещё раз проверил снаряжение, и сел на коня. Ночью он изложил на бумаге всё, что произошло во дворце жреца. Ничего не утаивая и не выгораживая себя. Он не объяснялся и не просил снисхождения. До Милингас ему придётся добираться несколько дней. Джон не сказал ничего Шерлоку. Тот словно почувствовал, что у Джона неприятности. Он без лишних слов собрался в дорогу вместе с ним. - Я спас тебе жизнь, но не довёл лечение до конца. Я необходим тебе, воин. Спутник и ещё один меч — не станут лишними, - пояснил он. Джону пришлось согласиться с его словами.

>>>()()()()()()()()()<<<

Они остановились у новых массивных ворот, вытесанных из самого крепкого дерева, высотой метров пять. Они были мощнее и лучше прежних, укреплённые каменными блоками. Главнокомандующий Таис приветственно кивнул Джону. - Куда путь держишь? - спросил он, дёргая себя за длинный ус. - Слыхал, что вчера ты немного испортил пир у нашего великого жреца? - весёлые искорки мелькнули в чёрных глазах, и в уголках собрались морщинки. - Я еду в столицу к королю. Без меня, надеюсь, вы управитесь. Ничего не слышно от дозорных? - спросил Джон. Таис пожал плечами. - Всё в порядке. Дозорных я снял с поста. - Как? Я полагал, что это минимум, что нам теперь необходимо. Если фэнги напали вот так неожиданно, используя какое-то колдовство, и пробрались через лес, чтобы не быть замеченными на границе государства, значит, они нападут ещё. Это был для них первый, пробный бой. Теперь они разведали наши слабые стороны и подготовятся лучше. Стена вокруг города крепкая, ворота вы починили. Но солдаты должны быть наготове, а также сигнальные костры, котлы с маслом и метательные машины с просмолённой паклей. Таис, я серьёзно озабочен нашим положением. Мы отделены от столицы горами, за помощью, в случае чего, послать будет сложно. А войска на подмогу смогут прийти нескоро. В доспехах очень нелегко карабкаться через горные перевалы. Я знаю. - Джон, ты был на войне, - ответил Таис, и я прислушаюсь к твоему мнению. Но жители, многие до сих пор напуганы. Я не хотел сеять панику. - Приходится иногда чем-то жертвовать. Сейчас спокойствие горожан ничто по сравнению с безопасностью. Меня не будет неделю. Постарайся не ослаблять внимание и занимайся обороной. Таис кивнул. Ворота приоткрылись. Джон направил коня к проходу, из которого внезапно появился уставший воин. Он еле держался в седле. Покрытый кровью и пылью, он соскользнул на землю. Подбежавшим к нему караульным, он успел прошептать: - Фэнги... Напали опять. Войско... Воин испустил дух. Джон выхватил меч и подошёс к Таису. - Созывай всех. Мобилизуй каждого, кто умеет держать лук и меч. В этот раз мы так легко не отделаемся. Побледневший под своим вечным загаром, главнокомандующий достал небольшой рожок и поднёс к губам. Протрубив сигнал тревоги, он отдал приказ закрыть и блокировать ворота. Через час у ворот собралась толпа народа. Разглядев разношёрстную команду, состоявшую из мастеров, рабочих и даже крестьян, Таис набрал в лёгкие воздуха, и крикнул: - Кто умеет сражаться, держать меч или хотя бы стрелять из лука шаг вперёд! Почти все выступили вперёд. - Вам придётся сражаться, - с воодушевлением начал главнокомандующий. - Смерть никого не пощадит. Будьте готовы умереть. Разбирайте оружие и все на стены. Стоять друг от друга на расстоянии вытянутой руки. Приготовиться, и ждать моей команды. Джон ходил вдоль ворот, которые спешно укрепляли брёвнами и перегораживали вдоль телегами с камнями. - Ты не хотел уезжать, а теперь можешь погибнуть в чужом городе, - сказал он Шерлоку. Тот постоянно находился рядом. - Умру, как воин, - спокойно ответил Шерлок, обнажая меч. - Мы тебе чужие. Ты не должен воевать. - Я понял, что воин не должен делить на чужих и своих. Воин должен защищать справедливость. Джон ещё ни разу не был так смущён, и напуган, от осознания своей ответственности за город. Но он испытывал и гордость, от смертельной опасности предстоящей битвы. Джон внимательно посмотрел на Шерлока. Сжал кулаки. - Будь рядом, - только смог сказать он. Прилетевший внезапно снаряд с грохотом ударил по воротам, рассыпавшись горящими головёшками по земле. Ворота даже не дрогнули. Из-за них повалил чёрный дым. Джон с сильно бьющимся сердцем вскочил на пригорок. Дальнейшие события стали происходить словно кто-то заставил время замедлить свой ход. Только он собирался отдать приказ, как земля под его ногами задрожала, а за воротами послышался громкий рёв. Он выглянул наружу. Было плохо видно, пыль вилась над дорогой столбом. Она налетела на стоявших наготове у стены воинов, забиваясь в глаза и нос. - Просто вихрь, не колдовство, - раздалось за спиной. - Я чувствую магию. Шерлок щурил глаза, вглядываясь через бойницу в пылевую завесу. - Они нападут, но перед этим попытаются испугать, сломить дух. Обычное дело. - Всё почти готово. Масло нагрето до предела, как бы не вспыхнуло. - Главнокомандующий Таис тоже незаметно оказался рядом. - Нам надо разделиться. Боюсь, нашим воинам не хватает опыта и отваги, мы должны личным примером поддержать их, - сказал Джон. - Я буду со всеми до конца. Ещё увидимся, Джон, - Таис протянул руку чужому: - Удачи, воин.

>>>()()()()()()()()()<<<

Ясное солнце, ласковый ветер, медовый вкус на губах и мрачный пожар в душе. Зазвучала труба, призывая к бою. Ещё один удар заставил петли ворот заскрипеть. Наконец, пыль осела, и перед взором защитников города предстал вооружённый отряд фэнгов. Они были полностью закованы в броню. Тяжело бряцая, они шли стройными рядами, держа наизготовку мечи. Впереди отряда везли огромный таран. Все замерли, ожидая приказа своего командира. На лице Таиса не дрогнул ни один мускул. Только чёрные глаза блестели. Он подкрутил правый ус, потом поднял руку и скомандовал: - Целься! Готовься! Огонь! Метательные машины привели в боевую готовность, зарядив снарядами. Снаряды — пропитанные смолой шары из спрессованной пакли, — вложили в ячейки. Оттянули балку, запустили механизм. Осталось лишь спустить крючок предохранителя. По приказу, воины взяли факелы и подожгли снаряды. Они ярко вспыхнули. Балку сняли с предохранителя. С тугим хлопком огненные мячи полетели через ворота, прямо в гущу идущих в атаку воинов-фэнгов. Некоторые упали, не достигнув цели, другие рассыпались догоравшими клочками над головами, но большинство свалили дюжину солдат с ног. Раздались крики объятых пламенем и поджаривающихся прямо в доспехах фэнгов. Визг и рык, запах горелого мяса. На отряд, подступивших прямо к воротам воинов, доставлявших таран, с ворот опрокинули чаны с раскалённым маслом, обваривая кожу и нагревая доспехи в считаные секунды. Фэнги забились в конвульсиях, повалившись на землю. Они не могли снять доспехи, и медленно варились изнутри. Обезумевшие от боли, они страшно выли. Таис отдал приказ вновь заряжать машины. Отряду фэнгов не было видно конца. Переступая через догоравшие тела, они продолжали двигаться в сторону города. Новая порция огненных шаров, разметавшая стройные ряды. - Не останавливаться! Заряжай! Огонь! - Таис уже сорвал голос, командуя солдатами. Всё пропахло смолой, гарью и тошнотворным запахом палёного. Джон оглянулся на Шерлока. Тот будто бы прочитал его мысли. - Спасай жителей. Джон пробежался мимо стоявших наготове воинов, подбадривая всех криками. Он взобрался на сторожевую башню и осмотрел поле боя целиком. Кровь застыла у него в жилах: длинной веренице фэнгов, казалось, не было конца. Он спустился вниз. С трудом отыскав в сгущавшихся сумерках Таиса, он прокричал ему в ухо: - Надо срочно уводить горожан! Мы сможем вывести их через ворота у реки! Там переправить на другой берег. Через горы они переберутся в столицу. А нам придётся сражаться до последнего... Боюсь, без подмоги нам конец. Но мы выиграем время и спасём мирных жителей. Таис даже не обернулся. - Займись этим. Ты Префект. Я должен командовать. Джон бросился в город. Вслед ему неслись хриплые приказы Таиса. - Не останавливаться! Заряжай! Огонь! Пошевеливайтесь, криворукие неумехи!

>>>()()()()()()()()()<<<

Кровь стучала в висках, подгоняя Джона. Он пронёсся по опустевшим улицам. - Жители города Шин! Выходите! Все выходите! - закричал он. - Враг наступает, мы не сможем долго держаться. Бросайте всё, спасайте свои жизни! Он стучал в каждое окно, подгоняя сбившихся в кучку перепуганных женщин, стариков и хныкавших детей. Все боялись, но подчинились приказу Префекта. - Идите к речным воротам. Отправляйтесь за помощью в столицу. Держитесь и помогайте друг другу. Берегите детей. Мелькнула фигура одетого в халат жреца. - Иди сюда! - Джон рывком приволок его и толкнул в толпу. - Ты за главного. Как хочешь, но все должны слушаться тебя. Доведи всех до безопасного места. Хоть раз стань полезен тем, кто тебя превозносит и уважает, - рявкнул ему Джон. - Ну, чего вы ждёте? Жрец был мертвенно бледен, и покрылся красными пятнами от волнения. - Боги охраняют нас, не бойтесь. Идите за мной. Все к реке! - внезапно ожил Майкрофт. Джон удовлетворённо кивнул ему и побежал обратно. Издалека он увидел яркое зарево. «Ворота» — мелькнуло у него в голове. Слух уловил крики и звон стали. Перед его глазами предстало жуткое зрелище: ворота были распахнуты и полыхали. Таис и множество воинов лежали на залитой кровью земле без движения. Фэнги яростно рубили направо и налево. Где-то вдалеке послышался лихой боевой клич и уже знакомые шипящие возгласы-ругательства. Взвивавшийся над противником, Шерлок был в самой гуще сражения. В его руках меч представлял собой идеальное и грациозное орудие смерти. Фэнги, вооружённые тяжёлыми мечами и топорами, отступали под натиском бледнолицего воина с прозрачными глазами. Его лицо напоминало застывшую маску. Он легко разрубал врагов пополам, отталкиваясь от земли и взмывая с кажущейся лёгкостью вверх. Он наносил удар прямо в центр шлема. Он один наводил ужас на захватчиков. Рабочие и крестьяне растерянно наблюдали за битвой. Они сейчас были бесполезны. Джон подлетел, и заорал на них: - Эй, у стены! Встать в два ряда! Первый стреляет, второй ряд заряжает. Выстрелил — поменялись местами. Живо, если хотите жить! Цельтесь лучше! Подбодрённые его воплями, они начали стрелять по врагу, чётко следуя инструкции, то ли от страха, то ли от осознания того, что если они не будут сопротивляться, они все погибнут. Джон бросился на помощь Шерлоку. В ту ночь они бились плечом к плечу. Они раскидывали врагов, не отдавая ни кусочка родного города. Фэнги, которых казалось, ничто не возьмёт и их количество не иссякнет, дрогнули. Они отступили за дымящиеся ворота, с которых удалось сбить пламя. Джон понимал, что до победы ещё далеко. Враг — и он это чувствовал, — отступал намеренно, заманивая. Фэнгам ничего не стоило сейчас прорваться в город. Джон радовался, что жители вовремя покинули свои дома и укрылись в горах, иначе страшная участь ожидала бы всех. Добив последнего фэнга, Джон тяжело дыша упал на колени. Он снял шлем. С волос капал чёрный пот и заливал ему лоб и глаза. Кто-то опустился рядом. Джон повернул голову. Таис выжил. Его лоб был рассечён, кожа по краям раны вспухла и посинела. - Меня оглушили. Я пропустил всё сражение. Джон посмотрел перед собой. - Они вернутся. Зачем им наш город и почему они потратили столько сил, мне непонятно. Пока же нам стоит заняться ранеными. Надо соорудить временные палатки, обработать самые простые раны. Тяжелоранеными заниматься некому. Ими придётся пожертвовать. - Я смогу кого-то спасти, - произнёс голос с акцентом. Шерлок присоединился к ним. Его тонкие пальцы и руки выше локтя, были покрыты коркой запёкшейся крови и грязи. - Дайте мне несколько человек, я попробую облегчить некоторым страдания. Тех, кого не спасти, лучше прикончить. Джон удивлённо поднял голову. - Мы так не поступаем. - Вы много удивляете меня. Ваши порядки и обычаи. Одни пришли недавно, другие продолжают мучать людей. Я сделаю то, что можно. - Чужой встал и удалился. - Я ему доверяю, если бы не он, возможно, мы были бы все уже мертвы, - произнёс Таис. - Пойду помогу ему. Наши до сих пор косо на него глядят! Джон без сил растянулся на прохладной земле. Уже светало и бледно-фиолетовое небо покрылось нежными розовыми облачками. Хотелось лежать и не шевелиться. Но дел было невпроворот. Джон встал, прихрамывая, заковылял вслед удалявшейся спине Таиса.
135 Нравится 316 Отзывы 35 В сборник
Отзывы (12)