ID работы: 2376430

Wild Hearts

Гет
Перевод
R
Заморожен
146
переводчик
Nil.Admirari бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
68 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
146 Нравится 45 Отзывы 34 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
      – Куда ты меня ведешь?       Энтузиазм, с которым Рыбьеног согласился последовать за Астрид в сырой туманный лес, начинал медленно улетучиваться. Предлогом, чтобы вытащить викинга из кузницы, послужил очередной список трав от Готи. Впрочем, Астрид в него даже не заглядывала.       – Как-то уж слишком далеко мы ушли от деревни. Мне не по себе.       Девушка раздраженно зыркнула на беспокойного спутника.       – Астрид?!       Она резко остановилась и развернулась к парню. От неожиданности, тот едва успел затормозить, чтобы не сбить Астрид с ног.       – Ты можешь успокоиться? – гаркнула она и, придав своему взгляду как можно больше серьезности, продолжила. – На кону человеческие жизни.       Глаза Рыбьенога расширились от изумления.       – Жизни? Ты заманила меня в этот жуткий лес, чтобы показать то, от чего зависят чьи-то жизни?       – Да. Я не обижусь, если ты решишь повернуть назад. Но скажи мне прямо, ты готов держать в секрете все, что узнаешь и увидишь?       Он задумался, пристально вглядываясь ей в глаза, выискивая хоть какую-нибудь подсказку. Ничего не обнаружив, он поджал губы, нахмурился и кивнул.       – Хорошо. Тогда пошли, – она развернулась и повела его дальше.       Мелкий дождик не кончался, но они не обращали на него внимания – кроны деревьев защищали их головы от нежелательной влаги. Редкие капли пробирались сквозь листву, попадая на плечи или волосы. Взвинченной до предела, Астрид казалось, словно это чьи-то прикосновения. Она невольно вздрагивала и злилась на себя за бурное воображение.       – Так может ты расскажешь все по порядку? Если это не секрет, конечно, – задыхаясь от быстрого шага, пропыхтел Рыбьеног. Он усердно перебирал ногами и шумно топал, изо всех сил стараясь не отставать. Охотник из него был некудышний – его слышно в радиусе пяти, а то и больше, миль, отчего животные разбегались в разные стороны и прятались в свои норы задолго до того, как он попадал поле зрения.       – Можно. Но зачем? – задумчиво протянула девушка. – Ты все увидишь своими глазами. Может, даже не рассердишься.       Она замолчала, еще раз продумывая все варианты, и, немного погодя, продолжила:       – А если ты все же рассердишься, то тебя будет проще нейтрализовать.       – Нейтрализовать?       – Если потребуется, конечно.       Всю дорогу Астрид думала, как бы так обрисовать Рыбьеногу ситуацию, чтобы заручиться его поддержкой и не выставить себя предателем. Ей хотелось поскорее добраться до убежища Иккинга, чтобы увидеть беззлобную улыбку Беззубика. Улыбку, которая бы напомнила ей, зачем все это затевалось. Ещё она искренне надеялась, что не ошиблась в выборе помощника.       – Сюда. Спускайся, – прошептала девушка, нырнув под каменный свод прохода, ведущего к оврагу. В нем было тесно, и шумное сопение Рыбьенога эхом отлетало от стен. По проходу они шли недолго и вскоре вышли на уступ. Астрид огляделась, выискивая знакомое дерево. На нем виднелся бурый силуэт и большой дракон, висящий на ветке вниз головой, как летучая мышь.       Девушка оглянулась на Рыбьенога, которого отнюдь не радовала перспектива спуска по отвесному склону. Глубоко вдохнув, она, что было силы, свистнула. Юноша спрыгнул рядом с ней. На другой стороне оврага Беззубик раскрыл крылья, мягко опустился на землю и побежал к Астрид. Рыбьеног моментально заметил приближающегося к ним дракона и громко закричал, тыча пальцем в ночной кошмар всей деревни:       – Фурия! Ночная Фурия!       Астрид схватила друга за шиворот, чтобы не сбежал. Дракон тем временем забрался на здоровенный булыжник и с любопытством посмотрел на пришельцев.       – Астрид! – она повернулась к дереву, на котором спал Беззубик. С достойной уважения ловкостью, Иккинг спрыгнул с ветки и направился к ним. – Кто это с тобой?       Когда незнакомец назвал Астрид по имени, Рыбьеног изумленно вытаращил глаза и стал что-то неразборчиво бормотать, с трудом сдерживая икоту.       Астрид улыбнулась Иккингу и приветственно махнула перевязанной рукой. Затем повернулась к Рыбьеногу.       – Ты обещал. Идем, – она подтолкнула его к краю склона.       – Это правда настоящая Ночная Фурия? – просипел он, не двигаясь с места. Астрид, тем временем, начала спуск.       – Спустись и узнаешь.       Она пошарила ногой, выискивая трещину или выступ в отвесном склоне. Зацепившись, она перенесла вес тела на опору и спустилась еще на пару футов, потом посмотрела через плечо, чтобы проверить, можно ли прыгать. Решив, что еще рано, она попыталась спуститься еще ниже, но опорная нога соскользнула, и Астрид повисла на руках. В любое другое время она бы с лёгкостью удержалась, но полученная накануне ночью рана напомнила о себе. Вскрикнув от боли, девушка полетела вниз.       Астрид слышала, как Рыбьеног выкрикнул ее имя, и попыталась сгруппироваться, но вдруг почувствовала обволакивающее кожу тепло и рывок – пара коротких, но сильных лап подхватила ее за плечи и талию. Весь недолгий полет она слышала, как бьётся огромное сердце дракона у неё за спиной. Последовавшая посадка вышибла из неё весь воздух, но в целом Астрид не пострадала.       – Отличная работа, братец! – голос Иккинга глухо прозвучал из-за драконьих крыльев. Что-то гладкое скользнуло по щеке Астрид, и она моргнула от неожиданности. Ей захотелось коснуться крыла, узнать, какое оно на ощупь, но стоило ей это сделать, как дракон его расправил.       За крыльями стоял улыбающийся Иккинг. Он – как всегда – оказался всего в нескольких дюймах от нее. Несмотря на улыбку, в его взгляде читалось беспокойство.       – Астрид, так, конечно, быстрее, но в следующий раз лучше иди в обход.       Она постаралась сохранить спокойствие на лице, хоть кровь все ещё шумела у неё в ушах. Тем не менее, когда Иккинг протянул ей руку, чтобы помочь выбраться из объятий Беззубика, она от него не отмахнулась.       – Спасибо, Беззубик, – выдохнула Астрид, когда дракон приподнялся. Поколебавшись, она нагнулась к нему и почесала чешуйчатый нос. Улыбка Беззубика была такой искренней и светлой, что Астрид сама не заметила, как улыбнулась в ответ.       Немного успокоившись, Астрид поняла, что Икиинг все ещё сжимает её ладонь Одернув руку и густо покраснев, она отстранилась.       – Я иду, Астрид! – прогремел Рыбьеног из-за спины. – Ты в порядке?       Девушка обернулась. По склону, неуклюже переваливаясь, спускался Рыбьеног. Она закатила глаза и прижала перебинтованную руку к груди.       – Все хорошо.       Потом она развернулась к Иккингу и ткнула пальцев в своего неуклюжего спутника:       – Это – Рыбьеног.       Круглолицый викинг, наконец, прыгнул и, через мгновение, грузно повалился на мягкое место. Встав на ноги, он кинулся к Астрид, но, заметив, что Беззубик не сводит с него глаз, резко остановился. Парень поднял руки, закрывая голову от возможной атаки.       – Я страшно удивлен. И до жути напуган.       Задумчиво кивая и подпрыгивая на месте, Иккинг изучающе осмотрел блондина. Потом он улыбнулся и представился:       – Меня зовут Иккинг.       Астрид взглянула на перекошенное от страха лицо Рыбьенога.       – Рыбьеног работает в кузнице, – сказала она. – Он может помочь нам сделать искусственный элерон для Беззубика.       Она повернулась к Рыбьеногу:       – Иккинг понимает драконов и может с ними общаться. Он собирается спасти Олух.       – А Ночная Фурия? – хрипло спросил Рыбьеног       Иккинг указал на дракона и с некоторой торжественностью произнёс:       – Знакомься, Рыбьеног, это – Беззубик.       – И нам нужно поднять его обратно в воздух, – кивнула Астрид.       Рыбьеног подозрительно прищурился и уставился на Беззубика:       – Зачем? Чтобы он уничтожал катапульты во время налетов?       Иккинг и Астрид переглянулись. Дикарь присел рядом с драконом и, что-то ласково бормоча, погладил ему нижнюю челюсть. Через секунду, ужасный и опасный дракон завалился на бок, блаженно закатив глаза и умилительно высунув язык.       – Как ты это делаешь? – благоговейно выдохнул Рыбьеног. Он присел на одно колено, заинтересованно разглядывая развалившуюся перед ним чёрную громадину. – Как тебе вообще удалось заставить его спуститься? Никто не видел Ночную Фурию на земле. Тем более – днем.       Иккинг провел ладонью вдоль хвоста Беззубика и приподнял его конец, показывая Рыбьеногу единственный оставшийся элерон.       – Я наткнулся на него случайно. Думаю, второй оторвало при падении.       – Ого, – выдохнул Рыбьеног. – Так он...       – Не может летать, – закончил за него Иккинг, уворачиваясь от челюстей раздраженного Беззубика. – Пока что.       Не долго думая, Астрид запустила руку в декольте и вытащила набросок, над которым они работали днем ранее. Подобный способ хранения вещей её не смущал, как не смущало и присутствие Иккинга, когда она что-то оттуда доставала. А вот присутствие Рыбьенога заставило ее слегка покраснеть.       – Вот, что мы придумали, – начала она, потупившись, и развернула рисунок. – Иккинг много знает о драконьей анатомии и о том, как они летают. Но этого недостаточно, чтобы сделать хороший протез. Поэтому я и позвала тебя.       Рыбьеног встал и с сомнением уставился на рисунок.       – Я не... То есть, мы лечим дракона, чтобы спасти Олух?       Астрид прекрасно понимала его опасения. Она и сама-то не была полностью уверена, что Иккинг сможет остановить войну. Но придав голосу уверенности, она ответила:       – Мы еще не все продумали. Но предварительными планами поделимся. Однако сперва, ты должен пообещать, что никто не узнает о происходящем. О них.       Викинг взглянул на Беззубика. Его определенно привлекала возможность побольше узнать об этом чрезвычайно редком виде драконов. Но неужели его любопытство сильнее, чем преданности Олуху? Он нервно сглотнул и указал пальцем на рисунок.       – Можно... Можно посмотреть?       Астрид молча отдала ему пергамент. Это был грубый набросок покрытый кривыми подписями и замечаниями. Должно было случиться чудо, чтобы хоть кто-то умудрился разобрать, что там написано. Но Рыбьеног не отложил его в сторону, а приложил лист к изувеченному хвосту дракона и задумчиво прищурился.       – Так, – наконец сказал он. – Эти стержни будут слишком тяжелыми для хвоста Беззубика. В лучшем случае – еще сильнее нарушат баланс, в худшем – повредят позвоночник.       Иккинг задумчиво кивнул.       – Можно сделать их полыми, чтобы облегчить конструкцию.       – При такой толщине – нет. Мне просто не хватит навыков, да и к тому же я сомневаюсь, что в кузнице найдутся подходящие для этого случая инструменты.       Иккинг печально вздохнул.       Астрид решила в их разговор не вмешиваться и просто понаблюдать за обсуждением. В конце концов, она поняла, что ничем сейчас помочь не может и уселась на землю. Запястье болезненно тянуло. Она подумала, что стоит приложить к нему что-нибудь холодное. Не сейчас, конечно, а когда она будет дома. Беззубик устроился рядом, перевернулся на спину, повернув к ней голову, и уставился на девушку изучающим взглядом. Удивительно, каким проницательными и человеческими казались его глаза. Астрид могла поклясться, что понимала эмоции, которые он испытывал в тот момент.       Вопреки ее опасениям, юный викинг, с детства одержимый драконами, и воспитанный ими юноша, отлично поладили. Забраковав изначальную конструкцию, Рыбьеног достал кусочек угля и стал чертить новую. Иккинг постоянно забирал у него лист и что-то дописывал. Идеи свои он объяснял, в буквальном смысле, на пальцах. Смотреть на это со стороны было забавно.       – Чтобы максимально точно повторить движения правого элерона нам потребуется чрезвычайно громоздкая конструкция, много рычагов и ремней.       – А что если сделать так, чтобы всадник мог управлять элероном?       – Всадник?       – Ну да. Дракон управляет левым элероном, я – правым.       Беззубик попытался осторожно положить голову на колени Астрид. Та не возражала, но как только речь зашла про дракона, он, словно его на чем-то подловили, воровато огляделся. Заметив смятение Беззубика, Иккинг ласково погладил его, не отрываясь от обсуждения деталей с Рыбьеногом. Успокоившись, тот положил голову Астрид на колени. Она – голова – оказалась тяжелой и очень теплой.       Какое-то странное чувство зашевелилось у Астрид в груди. С минуту она не могла понять, что стало причиной эйфории, но увидев не сходящую с лица Иккинга улыбку, все поняла. Это была надежда.

***

      – Я смотрю, тебе уже намного лучше, – прошептала Астрид дракону. Слушая, как он благодарно урчит, расправляясь с полной корзиной рыбы, девушка стирала с его чешуи остатки запекшейся крови. В тусклом свете фонаря, было видно, что раны затягивались, покрываясь нежной розовой кожей, поверх которой пробивалась новая чешуя. Глубокие рваные порезы, усилиями Иккинга, превратились в тонкие рубцы.       Благодарно порыкивая, дракон оторвался от корзины и легонько толкнул Астрид в плечо. Улыбнувшись, девушка окунула тряпку в ведро с водой и продолжила оттирать с него грязь. Дракону процедура омовения определенно нравилась. Закончив с ранами, Астрид перешла к хвосту. С большой осторожностью, стараясь ничего не зацепить, она протерла чешую между острыми, ядовитыми шипами.       – Что-то мне не хочется узнавать, насколько они острые, – пробормотала она, смачивая чешую. – Обещаешь не расправлять их, когда я рядом?       Дракон что-то ласково проворчал, но вряд ли это было ответом на вопрос Астрид. Рыба в корзине почти закончилась, и он перевернул её, чтобы добраться до остатков былой роскоши. Проглотив последнюю рыбину, дракон повернулся к Астрид. Его хвост дёрнулся, и девушка отскочила в сторону, прижав руки к груди. Тот же только потерся о её волосы носом.       – Да, да, – хихикнула девушка. – Ты мне тоже нравишься.       Когда Астрид стала счищать недельный слой грязи с морды и шипов Змеевика, тот тихо заурчал от удовольствия. Из его пасти несло рыбой, но девушка не обращала на это внимания.       Эхо близких голосов заставило Астрид навострить уши. Дракон посмотрел на сетчатый купол арены, пытаясь определить их источник. Девушка потушила фонарь и, в кромешной темноте, на ощупь, потащила Змеевика в его клетку.       – Идем! – прошептала она, сдерживая дрожь в голосе, и потянула дракона рог на голове, опасаясь, чтобы тот не шумел и не привлёк внимания викингов. К счастью, Змеевик оставался спокоен и без сомнений последовал за девушкой, а когда она настойчиво толкнула его в угол – подчинился. Следующие минуты прошли в напряженном ожидании. Астрид внимательно прислушивалась к усилившимся голосам, но так и не смогла узнать их обладателей. Судя по всему, незнакомцы направлялись к мосту и арена их совсем не интересовала. Страшно подумать, что случилось бы, заметь они нараспашку открытую клетку. К счастью, гомон начал постепенно затихать и, через время, совсем пропал. Тогда Астрид, измотанная от напряжения, позволила себе расслабиться и опустилась на колени. Когда она прикрыла глаза, Змеевик снова толкнул ее в плечо, на этот раз – обеспокоенно.       – Все хорошо, – прошептала она, погладив дракона по чешуйчатой щеке. – Они не собираются нападать на тебя.       Облегченно выдохнув, девушка задрала голову.       «Или на меня...»

***

      Следующий день прошёл без осадков, но из-за повышенной влажности оказался куда более морозным. Астрид и ее одичалый знакомый, поглощая еду из лукошка, жались к теплым бокам Беззубика. Иккинг с неприкрытым любопытством разглядывал всё, что девушке удалось украсть с обеденного стола. Она принесла бы больше, будь у неё такая возможность.       - Иккинг?       Юноша молча кивнул, давая понять, что внимательно слушает.       - Ты так и не рассказал, как попал сюда. Если ты прилетел не на Беззубике, то на ком? – этот вопрос давно ее интересовал. Занятая чем-то другим, она постоянно откладывала его на потом, а после забывала, и вспоминала только когда возвращалась с очередной вылазки в лес.       - На Криволапе, - пробубнил он, снова набив себе рот. - Я взял дракона, на котором обычно не летаю, так что мама не скоро заметит мою пропажу. Он улетел обратно, когда я решил остаться с Беззубиком, - свободной рукой он погладил теплый бок спящего дракона. - По-хорошему, мне уже пора бы вернуться. Я же только на разведку отправлялся.       - Честно говоря, я и о твоей матери тоже хотела поговорить, - сказала Астрид, оторвав новый кусочек от мясного рулета. - Она знает, что ты здесь? Прилетит за тобой? И как ее зовут?       Иккинг тяжело вздохнул и поднял взгляд на плывущие по небу серые тучи. Наконец, пожав плечами, он ответил:       - Её зовут Валка. Я уверен, что она знает, где я, хоть ее и не было дома, когда я улетал. Она отправилась спасать драконов. Снова. Скорее всего, она даже не переживает, что меня так долго нет дома. Я не скрывал, что хочу отправиться сюда. Раз за разом я спрашивал об отце, но она... просто не хотела говорить.       - Не хотела?       Беззубик всхрапнул.       - Она не любила, когда я спрашивал о нем. И об Олухе, - его пальцы на мгновение напряглись, он повернулся в сторону Астрид и их глаза встретились. - Она... Она думает, что викинги не меняются. Не способны, - от его взгляда по коже побежали мурашки, и Астрид растерялась. Ей казалось, будто он прожигает ее, видит насквозь все сомнения и страхи, которые её одолевают. - Она говорила, что людям не свойственно меняться.       - Она придет за тобой?       …Валка. Астрид попыталась представить себе женщину, которая была Иккингу матерью. С тем же успехом можно было гадать над внешностью его отца, о котором известно было даже меньше.       - Нет, если я успею поднять Беззубика в воздух и вернуться. Скорее всего, она просто боится встречаться с местными. Может, если я слишком задержусь... Если она подумает, что я в опасности... Не знаю, - он снова вернулся к еде.       Астрид задумалась над тем, что Иккинг поведал о семье. Если он действительно хочет узнать что-то об отце, можно поспрашивать жителей деревни. Правда, для начала стоило обдумать, как это осуществить, не вызывая излишних подозрений.       Помолчав, она продолжила расспрашивать:       - А что ты знаешь об отце?       - Немного, - он склонил голову набок. - Он был сильным воином. Знаменитым драконоборцем. Он много сражался с драконами, и когда нас забрал Шторморез... Мама решила не возвращаться, - почесав свою короткую бороду, он криво усмехнулся. - Насколько я знаю, викинги свирепы, жестоки и ненавидят драконов...       Астрид поджала губы и хотела было возмутиться, но сдержалась.       - Мы защищаемся, чтобы выжить, - тихо сказала она. - У нас нет выбора. И ты знаешь об этом.       - Знаю, - кивнул юноша, накрыв ее руку своей. Вместо того чтобы, как обычно, отстраниться, Астрид замерла, позволив ему коснуться своей щеки ладонью. Это длилось не больше секунды, и было ничем не знаменательнее дружеского похлопывания по плечу, но на душе у Астрид потеплело. – Я уверен, что она не права. Люди меняются.       Сморгнув оцепенение, Астрид отвернулась.       - Не торопись, - смущенно прошептала она, отчаянно стараясь не дать разливающемуся в груди теплу зарумянить щеки. - Ты обещал мне полет, помнишь?       - Точно, - усмехнулся он, уминая очередной кусок пирога. - Один полет. И ты – моя.       Астрид резко повернулась и удивленно посмотрела на Иккинга. Она хотела возразить, одёрнуть его, но смолчала. Стиснув зубы, она решила проигнорировать двусмысленную фразу. Уже не в первый раз этот неуклюжий парень бросался словами, не задумываясь над их значением.       Воздержавшись от гневной тирады, она погладила лежащего рядом Беззубика и снова взглянула на улыбающегося Иккинга.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.