***
– Наверное, мы виноваты. Но что мы могли поделать? Это же все было ради тебя, чтобы ты ни в чем не нуждался. Где мы совершили ошибку? Нужно было чаще бывать дома, просто разговаривать. Когда этот психолог спрашивал про твоих друзей и твои увлечения, мы не знали, что ответить. Ничего не могли рассказать о собственном сыне! Нужно было чаще проводить время вместе, это точно. Но ведь и работать тоже надо было! Чтобы ты ни в чем не знал нужды. Наверное, мы виноваты. И так по кругу. Джек сидел на своей больничной койке, опустив голову, и мрачно рассматривая цветочный узор на больничных простынях. Отец стоял у окна и молчал, мама сидела напротив, снова и снова повторяя одно и то же. Джеку было бы намного легче, если бы родители ругали его, на чем свет стоит – тогда он нашел бы, что ответить. Бесконечное же причитания матери, и молчание отца выматывали хуже криков и упреков. – Мам, ну хватит. Чего со мной сделается, я жив-здоров, как видишь. Все нормально. Отец устало посмотрел на них. Нет, не нормально, говорил его взгляд. Причем уже давно.***
Мэтт его тоже навестил в конце недели. Явился в один из вечеров, смущенный и взбудораженный. Джек, в свете последних событий редко вспоминал о лучшем друге, и поэтому не стал обижаться на то, что Мэтт не зашел раньше. – Привет, – немного неловко поздоровался он. – Привет. Что, решил больному апельсинчиков занести? – Нет, груши. Ты же их любишь. Джек посмотрел на его виноватое лицо и хмыкнул. – Наконец-то в тебе проснулась совесть, и ты зашел к больному другу. Черт, где ты пропадал? – Прости. Кстати, я приходил на следующий же день, как тебя увезли, но тогда к тебе можно было только родным. Джека давно распирало от желания узнать, что говорят о нем в школе. – Ну, рассказывай. В школе уже вовсю судачат, что я псих и наркоман? Мэтт выглядел удивленным. – Наркоман? Так у тебя не сердце прихватило? – И оно тоже. Я "рыжей радости" наглотался. – Что?! Джек, ты совсем с ума сошел? Ты же всегда говорил, что только идиоты тратят на это деньги! – Слушай, не начинай. Помни про мое больное сердце, – Джек театрально приложил ладонь к груди. – И что, никто не знает, почему я здесь на самом деле? – Вряд ли. Кто же догадается? – Теодор Драйзер. Мэтт закатил глаза. – Он от тебя никак не отстанет? Тогда и у него не все дома. – Не говори про него так! – возмутился Джек и поспешно добавил: – Он мне здорово помог, избавил от Грега. – Тоже мне, герой. Леону про братца настучал, и все. – Да причем здесь Леон вообще? – Так они же вроде дружат. Вот это новость. – Леон, старший брат Грега, и Теодор Драйзер? Ты ничего не путаешь? – растерялся Джек. – Это ты со своими таблетками ничего не замечал. Хотя вместе их очень редко можно увидеть. Когда Мэтт ушел, пообещав зайти завтра, Джек лег на кровать и бездумно уставился в потолок. Значит, в школе никакой шумихи он не вызвал. Это хорошо. Но что за чушь про дружбу Теодора и Леона? Может, Мэтт ошибся, врать-то ему явно незачем. Если Теодор Драйзер мог решить проблему, просто по-дружески поговорив со старшим братом его мучителя, то зачем понадобилось увозить его? Или Теодор так решил припугнуть, чтобы Джек не думал, что он так легко отделался? Нет, опять ерунда какая-то. Да и к чему такие сложности? Кто ему Джек, чтобы так возиться с ним, если и опасности особой не было? – Ничего не понимаю, – сказал Джек потолку.***
Мэтт, как и обещал, пришел к нему на следующий день. Джек как раз аккуратно выливал в раковину остывший бульон, принесенный все той же тучной медсестрой. – Принесли на ужин, а он остывший уже, с жирной пленкой. Гадость, – сходу начал объяснять он, как только Мэтт показался в дверях палаты. – Джек, я не один. Следом за Мэттом в палату вошел Теодор. Джек так и застыл с наклоненной над раковиной тарелкой. Повисла неловкая пауза. – Ну, ребята, – неестественно бодро нарушил затянувшееся молчание Мэтт, – мне уже пора. Теодор и Джек остались вдвоем.