Everything will be fine

NC-17
Завершён
779
1
автор
Фэндом:
Размер:
97 страниц, 40 987 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
779 Нравится 216 Отзывы 352 В сборник

Chapter 2

Настройки
Я ужасно гордился своими достижениями, когда примчался в пекарню с великолепной новостью о моей новой работе. Мне на самом деле было грустно в душе, но яркие впечатления о увиденном застилали собой всю тоску и сырость предстоящей разлуки. Но ведь, если так подумать, я же не уезжаю в другой город, не бросаю близких людей навсегда. Мы сможем встречаться довольно-таки часто, я постараюсь забегать к Джеффу и Пэнни, ну, а с Лиамом и Мишель мы видимся почти каждый день в нерабочей обстановке. Так что всё должно быть куда более прекрасным, чем я представил. Все восприняли эту новость довольно праздно, но грустные нотки во взгляде Шел я не мог проигнорировать. Она еле заметно прослезилась, когда я крепко обнял её на прощание. А старина Джефф смотрел на меня с такой гордостью, словно я был их родным сыном, отчего на душе становилось слишком легко и тепло. Мне так не хватало материнской любви, одобрительных взглядов и тёплых объятий, поэтому я уверен, что этот момент надолго засядет в моей памяти. Предвкушение чего-то прекрасного, нового и неизведанного захватило меня с головой, я ужасно волновался, когда забирал свои вещи из пекарни. Я даже не знал, что меня ждёт впереди, какие мои обязанности, как я буду добираться туда каждый день, но был совершенно воодушевлён. — Я уверена, мы ещё увидимся, когда ты станешь какой-то высокопоставленной персоной, детка. Добьёшься успехов в музыке. Просто знай, что ты важен для нас и никогда не забывай — ты личность. — Начала свою трогательную речь Пэнни, когда я счастливо улыбался, глядя по сторонам с сумкой в руках. Вокруг было куча посетителей. Все они уставились на меня, кто с улыбкой, кто оценивающе, а кто-то безразлично, тут же возвращаясь к трапезе. Столько внимания, ужасно. Я просто не контролирую себя в такие моменты, веду себя неестественно и краснею, пытаясь хоть как-то собраться. Каким бы самоуверенным я не был, куча взглядов, которые я чувствую на себе, всегда выводили меня из строя. — Мы верим в тебя, дружище. — Лиам никогда не отличался эмоциональностью, но сейчас он наплевал на это, крепко сжав меня в своих медвежьих объятиях. — Спасибо вам большое, серьёзно… — Я бурчал это еле слышно, из-за крепкого плеча друга. — Вы очень помогли мне, я очень люблю вас всех. Буду забегать в свободное время, обещаю! — Тьфу ты, да все так говорят. — Махнув рукой в мою сторону, пробурчал Джефф, ласково глядя на меня. — А потом не дождёшься. — Обещаю. — Повторился я, когда Пейн всё-таки решился выпустить меня.

***

Кто-то настойчиво звонил в дверь, нагло врываясь в мой итак нездоровый сон. Этот несчастный диван, похоже, скоро совсем развалится. — Рухлядь. — Я пнул носочком коричневый, засаленный подлокотник, спотыкаясь и с громким шарканьем, лениво шагая до двери. Кто бы это ни был, я ему не рад. Идти до двери далеко не пришлось, если учитывать, что мою тесную комнатушку можно было сравнить с коробкой от большого холодильника. Я даже не удостоился посмотреть в глазок, еле как раздирая глаза, чтобы хоть как-то очнуться. — С добрым утром. — Праздный голос Лиама удручал меня ещё больше. Либо он слепой, либо просто решил не расстраивать меня, но по моему виду ни за что не скажешь, что это утро выдалось добрым. — Очень смешно, Лимо. Просто дай мне спокойно сдохнуть. — Просыпайся давай! — брюнет бесцеремонно прошёл мимо меня к обеденному столу, положил туда какой-то кулёк и сразу же устремился к шкафу с одеждой. — Давай быстрее, умывайся, что там тебе надо, не знаю. В ту же минуту мне в лицо прилетело синее махровое полотенце, заставляя меня недовольно завыть и всё-таки принять утренний душ. Как ни странно, Пейн всегда был прав. Я хоть и делал вид, что тот ужасно осточертел мне со своей заботой, в большинстве случаев слушал его и тогда всё выходило очень даже не плохо. Вот и сейчас, холодные водные процедуры (горячей воды, к сожалению, нет) пришлись как раз кстати, заставив меня окончательно проснуться и прийти в себя. Тщательно почистив зубы, я вышел из ванной с полотенцем, обёрнутым вокруг бёдер. Друг, по хозяйски приготовил мне какую-то одежду и уже сидел на стуле, разворачивая свёрток, который сам принёс. — Почему ты не на смене? — Я нахмурил брови, рассматривая, что за месиво из одежды висело на спинке дивана. Взяв боксёры из ящика с нижним бельём, я стянул с себя полотенце. — Блять, Гарри, ты вообще не стесняешься. — Лиам возмущённо отвёл взгляд с моей обнажённой фигуры и стал более усердно возиться с картонной упаковкой. — Пэнни передала тебе что-то там, а Джефф дал мне время, чтобы я тебя отвёз. — У тебя проблемы с голыми парнями? — Смущённое лицо Пейна всегда веселило меня и я просто не мог упустить такой возможности. Я натянул боксёры, принимаясь за чёрные джинсы. — Я не… смысле… короче, иди нахер. — Я не надену это. — Утвердил я, когда натянул свою футболку с длинным рукавом и заметил тёплую кофту, которая дожидалась меня на той же спинке дивана. — Нет, я не буду её надевать. — Сегодня холодно, ты можешь заболеть, идиот. — Заботливый Лиам смерил меня своим строгим взглядом, но я демонстративно взял ненавистную вещь и запихнул обратно в шкаф. — Нет. — Я прошёл к столу, на котором лежали ещё тёплые рогалики с джемом. — Боже, Пэнни решила меня убить. Я люблю эту женщину. — Широко улыбнувшись я схватил один. — Женись на ней. — Лиам довольно улыбнулся, наблюдая за моим здоровым аппетитом и откинулся на стуле. — Боюсь Джефф будет не в восторге от этой идеи. — Я действительно задумался над этим вопросом, поэтому немного поразмыслив, добавил: — Но моя будущая жена просто обязана будет хорошо готовить. Когда мы удачно позавтракали и уселись в машину, на меня снова нахлынуло то чувство, которое преследовало весь вчерашний вечер. Я был полон сил и воодушевлён до грани, поэтому буквально переволновался, то и дело поправляя свои волосы, теребя ремень безопасности, которым меня пристегнул дружище Лиам. Ехали мы размеренно и не спеша, ведь за рулём был Пейн, а меня чувство ожидания начинало до боли нервировать. Когда мы практически доехали до нужного особняка, друг протянул мне мою же вязаную шапочку. — Надень её хотя бы, у тебя волосы всё ещё мокрые. — Этот тон вы могли воспринять за вежливый и ласковый, но нет, звучало это скорее как приказание, требовательная просьба, которую нельзя было оспорить. Ну что поделать, к тому же я действительно немного замёрз. — Вот чёрт, ты серьёзно? — Ты о чём? — Я недоумённо на него посмотрел, когда мы припарковались около владений Томлинсонов. — Блять, серьёзно? Ты будешь работать в этом…здесь? — Кареглазого переполняли эмоции, он то и дело, выпучивал глаза и махал в сторону здания. — Гарри, это офигенно круто. Охренеть. — Да.- Довольно протянул я, улыбаясь во все тридцать два, уже не скрывая своих эмоций. — Теперь ты понимаешь, о чём я вчера говорил. — Достав свой мобильный и посмотрев время, я буквально выскочил из машины, как ошпаренный, убегая в сторону ворот. Опоздание в первый же день, гениально. Блять, Стайлс, только ты так можешь. Господи, а если меня вышвырнут за это? Забавно, увольнение в первую же секунду. Нажав на звонок в воротах, я мельком взглянул в сторону дороги, откуда на меня обеспокоенно смотрел Лиам. Мне долго не отвечали, но когда железные ворота с еле слышным скрипом открылись, впуская меня, я проклял всё на свете и решил, что лучше бы их заклинило. Тогда, по крайней мере, я бы избежал осуждающих глаз. — Здравствуйте, мистер Стайлс. — На меня свысока смотрел дворецкий, как обычно в вычищенном чёрном костюме, с галстуком-бабочкой на шее и с его этими усами. — Опоздание на шесть минут, если я верно посчитал. — Да, здравствуйте… — Я виновато отвёл взгляд от мужчины, следуя за ним в дом. — Я Гарри, просто Гарри. — Отчего-то мне вспомнилась первая серия фильма о Гарри Поттере, но я старался подавить улыбку всеми силами. Конечно же, мне это не удалось. — Хорошо, Гарри, послушай. — Мужчина закрыл за мной парадную дверь, проводя в холл. — Меня зовут мистер Донсон, я главный дворецкий и твоя задача — угодить мне и, соответственно мистеру и миссис Томлинсон. — Я послушно кивал, давая понять, что тот услышан. — И начнём мы с самого главного. Никаких опозданий с этого дня, понятно? — Да, конечно, просто… — Никаких оправданий не приветствуется. Во-вторых, вся прислуга, по требованию мистера Томлинсона, живёт здесь, дабы избежать нелепых оправданий и столь же нелепых опозданий. — На этом слове глаза дворецкого колко врезались в мои, явно осуждая. — Вечером мы отправим машину по твоему старому адресу, чтобы ты смог перевезти свои вещи сюда. Распоряжения даёт тебе мистер Томлинсон, непосредственно через меня. Никаких личных контактов не по делу с членами семьи не должно быть. Если только они сами не захотели этого. Ты не должен беспокоить их, должен знать своё место и заниматься своими делами. Выполнять все прихоти мистера Томлинсона младшего также входит в твои обязанности. Не все, конечно, но всё же. — Донсон как-то непонятно улыбнулся, будто что-то прокручивая в голове, а в его глазах появился блеск. — Мистера Томлинсона младшего? — мне просто нужно было переспросить это, потому что у меня в голове не укладывалось сказанное раннее. Я не нанимался нянькой ребёнку, в чём же, чёрт возьми дело. Почему бы им не нанять гувернантку. — Да, знаешь, это отдельная тема. Просто мой тебе совет, слушай всё, что он тебе говорит и требует. В этом залог успеха. Насколько я знаю, у тебя есть водительское удостоверение, верно? — Верно, а в чём собственно дело? — Наш водитель, Эрни, приболел. Поэтому тебе придётся отвести сегодня Томлинсона младшего туда, куда он потребует. — С этими словами, дворецкий посмотрел на настенные часы, висящие за моей спиной. — Он вот-вот должен спуститься. Давай же, пошевеливайся, гараж сразу за домом, там чёрный вход. — Мужчина указал в сторону двери, подтолкнув меня к ней. Гараж нашёлся действительно быстро. Сложно не заметить одноэтажное здание, по размеру походящее на мой дом. Я торопливо прошёл во внутрь, оглядываясь по сторонам. Чёрт возьми, здесь штук шесть тачек, охрененных тачек, на которые я копил бы всю жизнь. Не знаю, как я выгляжу сейчас, но моя челюсть уже давно лежит на полу. — Впечатляет, да? — Внезапно раздался мужской голос со стороны жёлтого «мерседеса». — Не то слово. — Впечатлительно произнёс я, глядя на мужчину, лет тридцати, с зачесанными волосами в какой-то грязной одежде. Он был полностью измазан в земле и саже. — Ты верно, новый помощник дворецкого? — Да, я… меня попросили заменить Эрни, поэтому я здесь. — Ох, приятель, тогда тебе нужна вон та тачка. — Мужчина одобрительно улыбнулся мне и протянул руку в сторону чёрной Nissan Skyline GT-R R34. — Я Дэйв, если что. — Гарри. — Благодарно кивнул ему я, проходя к автомобилю. До неё страшно дотронуться, не то что вести. А что, если я не справлюсь с управлением? Тем не менее, мне пришлось сесть в эту красотку и выехать на дорогу. Я восхищённо рассматривал салон автомобиля, то и дело, поглядывая в окно. Время шло, а этот непутёвый ребёнок всё ещё не соизволил явиться. Когда я уже «переболел» этими эмоциями, тупо заседая в телефоне, задняя дверца автомобиля захлопнулась. Я тут же убрал гаджет, глядя в зеркало заднего вида, в надежде рассмотреть, что это за чудо, из-за которого я уже проклял всё на свете. Я был буквально ошарашен, на заднем сидении покоился вовсе не ребёнок лет десяти. Это был парень примерно моего возраста, с растрёпанными карамельными волосами и голубыми глазами, которые тут же напомнили мне Томлинсона старшего. Точёные скулы, отличные от отцовских, выделялись, притягивая к себе внимание. Казалось, о них можно порезаться, обжечься, да что угодно. Чуть пухлые губы искривились в ухмылке, показывая ровные зубы, когда парень прочитал очередное смс в своём телефоне. Он даже ни разу не посмотрел в мою сторону. Нужно что-то сказать, да. Что сказать? Почему он молчит, что вообще происходит? Куда ехать, да, вот, нужно представиться и спросить, куда нам ехать. — Я Гарри, меня попросили заменить… — Начал было я, но был нагло прерван. — Да-да, я в курсе, поехали уже. Университет им. Хоулла. — Раздражительно и требовательно прозвучал сиплый голос, указывая мне заткнуться. Избалованный мудак.
779 Нравится 216 Отзывы 352 В сборник
Отзывы (3)