ID работы: 238464

Искушение

Слэш
NC-17
Заморожен
183
автор
Размер:
27 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
183 Нравится 52 Отзывы 50 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
*** Воспоминания опутывали Шерлока, словно паутина, вырваться из которой с каждым днём было всё труднее. Физически он шёл на поправку, но морально оставался так же болен. Мелкие детали постепенно стирались, и Шерлоку приходилось жить жалкими обрывками. Это было как никогда странно: его память, отличающаяся безупречностью, блокировала нежелательные картинки и переживания. Он запутался в себе и дурацких мыслях, обгладывающих мозг до костей. Почти неделя прошла в бесконечной агонии бушующих дум. На пятый день вынужденного заточения детектива позвонил Лестрейд. Звонок казался чем-то вроде подарка, своеобразным облегчением, необычной терапией. Убийство и взрыв на Аскалон-стрит. Сердце Шерлока пропустило удар. То самое место. Та самая чёртова улица. Нажав на «отбой», он начал одеваться. Джон даже не пошевелился. - Шерлок, ты уверен, что тебе следует поехать? - Я уверен в том, что нам нужно ехать, так что быстро вставай и собирайся, Джон! Наконец-то подвернулось интересное дело. *** Когда они добрались, начало уже темнеть. После того, как Шерлок увидел обломки здания, его охватило состояние, похожее на невесомость или оцепенение. Он почти не чувствовал своего тела: только стоял, как вкопанный, и смотрел в одну точку. Именно в эту секунду Шерлок понимал, что был всего лишь бедной жертвой, с особой жестокостью растерзанной бешеным зверем. Зверем ненасытным, бесцеремонным и сумасшедшим. Сзади подошли Джон и Лестрейд, и всегда внимательный Шерлок вздрогнул. На лице полицейского застыло изумление, поэтому Ватсон прошептал ему на ухо: - Он просто еще не до конца восстановился после болезни. Лестрейд кивнул и перешел к отчёту. - Убитый - некто Чарльз Тейлор, тридцать три года, судя по одежде и грязи на лице, работал на стройке. Родственников в городе нет. Пока что это всё, что удалось выяснить. Шерлок подошёл ближе к трупу, наклонился, принюхался, поднял левую кисть мужчины, осмотрел волосы и изучил полукомбинезон с курткой. - Работал он отнюдь не на стройке. Посмотрите на его ногти, они чистые и аккуратно подстриженные. Одеколон. Зачем, скажите, он использовал парфюм за 60 фунтов, если прекрасно знал, что проведет день за тяжелым трудом и вспотеет? Костюм. Это же очевидно! Он не его размера. И причёска. Такую носят банковские служащие, бизнесмены, политики, да кто угодно, только не рабочие на стройке. Вывод: убили его не здесь, нет следов крови. Здание взрывали, создавая иллюзию уничтожения улик, которых в природе и не существовало. А переодели, чтобы запутать расследование. И у убийц бы это получилось, потому что в Скотланд-ярде кругом одни идиоты, - Шерлок выпалил всё на одном дыхании, а затем спокойно задал вопрос. – Кстати, кто нашёл труп? - Мы… Мы не знаем. Сообщение было анонимным. Позвонили и назвали адрес. - О. Как же можно быть такими глупцами?! Уезжайте отсюда, Лестрейд. Вам здесь больше нечего делать. Как только появятся новые сведения, я напишу. Попробуй тоже найти что-нибудь на этого Тейлора. А мы с Джоном останемся ненадолго. *** - Джон, я знаю, кто стоит за этим убийством, - спустя полчаса неожиданно произнес Шерлок. - Что? Как ты… догадался? И кто же? - Мориарти. Джон, мне нужно кое-что тебе рассказать. Только, пожалуйста, не перебивай. Дослушай. В тот вечер мне пришло сообщение действительно не от брата. Было настолько скучно, что я сразу же помчался навстречу неизвестности. За что и поплатился. Мориарти… Его невозможно прочитать. Он безупречен в этом смысле. Джон, я просто не знал, что так выйдет. Понимал, конечно, прекрасно, что игры с огнём до хорошего не доводят, но Мориарти… Гений! Мне как воздух необходимо было встретиться с ним. Мы стояли рядом с этим заброшенным зданием – до сих пор ума не приложу, почему он выбрал именно его – а затем я почувствовал, как меня пронзает игла. Я потерял сознание, а очнулся уже в помещении. Ты скажешь, что это удивительно, однако я не сумел придумать, как сбежать. Прошло, наверное, несколько часов, прежде чем появился он. Удар за ударом, фраза за фразой… Мориарти унизил меня. Он заставил меня бояться… - опустив голову, Шерлок замолчал на несколько секунд, но всё-таки продолжил. – Никогда в жизни я не испытывал столько эмоций, как в тот момент. И впредь я не желаю повторять подобный опыт. А впрочем, ты не был там, тебе не понять. Джон спокойно выслушивал Шерлока. Хоть внутри всё неприятно сжималось, он старался держать себя в руках. Но последние слова друга по-настоящему задели мужчину, и он взорвался. - Шерлок, ты даже не оставляешь мне ни единого шанса! Тогда, в бассейне, я в любой момент мог погибнуть! Думаешь, я не боялся? - Джон, прошу… - Нет, Шерлок! Я успел тебя неплохо узнать. Расскажи мне, что произошло. От начала до конца без притворств и умалчиваний. Холмс сжал руки в кулаки. Повернувшись к собеседнику, он вновь заговорил. - Изнасилование без проникновения. Подходящий термин, я считаю. О, у него было столько идей и столько названий для каждого из его умопомрачительных действий! Сначала избивал, давал пощёчины, а после одного удара под дых мне показалось, что вот-вот я задохнусь. Ему было безразлично. Я терпел до последнего, не издавал ни звука, а потом… Чёрт, Мориарти – настоящий маньяк, и я начал бояться. Мне стыдно из-за этой слабости, но оказавшись в тех обстоятельствах… Он дотрагивался до меня везде: гладил тело через одежду, забирался пальцами под рубашку и полосовал кожу ногтями, впивался в колени, давил на плечи, кусал мои губы. Кульминацией всего стал пистолет, приставленный к моему виску. Он нажал на курок, Джон. Его смех теперь навсегда в голове. - Господи, Шерлок, почему же ты… Раньше… Господи, - Ватсон просто подошёл к другу и крепко обнял его. – Шерлок, я уничтожу Мориарти. Клянусь тебе, я уничтожу этого ублюдка. - Порой мне кажется, что это невозможно. - Я найду способ. *** Ближе к ночи Шерлок вызвал такси. Безумно хотелось домой, и Джон разделял это желание. Ватсон должен был окончательно переварить услышанное и поддержать друга. По крайней мере, теперь все встало на свои места. Кэб подъехал на удивление быстро, Шерлок назвал водителю адрес и позволил себе расслабиться и прикрыть глаза. Но сегодняшней ночью мужчинам так и не удалось поспать. Вместо Бейкер-стрит их привезли в совершенно незнакомое место.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.