ID работы: 2386948

Ну же, Малфой, где твоя "Грязнокровка" ?

Гет
NC-17
Заморожен
242
автор
Размер:
51 страница, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
242 Нравится 147 Отзывы 109 В сборник Скачать

Глава 13. Странности повсюду.

Настройки текста
Скажите, как это, когда земля уходит из под ног? Когда в глазах темнеет? Когда такое чувство, что сердце вот-вот остановиться?       Возможно, всё это я чувствовала, когда целовала его. На самом деле, я сама не понимала, как такое произошло. Сначала, мы стоим и чуть ли не норовим разорвать друг-друга на кусочки. А потом, в один странный момент, целуемся. Безысходность от происходящего? Не думаю. От переизбытка чувств и всего, что накопилось в наших душах за последнее время? Тоже не думаю. Это довольно странно. Особенно для меня. Девушки, которая ни разу не целовалась, и думала, что этот момент будет настолько особенным, что она умрет от переизбытка чувств. Я всегда представляла этот момент более романтичным, и с каким-нибудь парнем, который будет влюблен в меня по уши, как и я собственно. Одним словом... наивная. «Куда ты смотрела вообще? Чем думала?» Целоваться с человеком, который легко может убить. Которому наплевать на чувства. Который – эгоист. Еще более странно то, что когда наши губы сплелись в неловком поцелуе, внутри произошел фейерверк. Дыхание участилось. И было такое чувство, что из глаз вот-вот посыпятся искры. На самом деле, хотелось все это прекратить, но в тоже время я не хотела останавливаться. «Что с тобой происходит, Гермиона? Где твоя гордость? Где твоя стальная выдержка? Ты дала волю чувствам. Все это чуждо тебе» Всю эту триаду мыслей, обрушил хлопок моей руки по щеке Малфоя. И вот он стоит, весь взъерошенный, припухлые губы, и глаза... сразу было видно, как они начинают темнеть от злости. - Не понял? – прошипел он, смотря мне в глаза. - Прости. Это рефлекс сработал. – отчеканила я. Несмотря на мой уверенный голос, внутри меня бушевал вихрь из обезумевших эмоций. Непонимание, неловкость и страх. - Рефлекс, значит? – сузив глаза спросил Малфой. - Именно. - Ты думаешь, я тупой, и не видел твой взгляд? – ухмыляясь спрашивает он. - Какой взгляд? О чем ты? – делая вид, что не понимаю, спрашиваю я. Наклонившись к моему ушку, он обдал его горячим дыханием. - Ты хотела этого. – сладко произнес он.- И тебе понравилось. Твоё дыхание выдало тебя. «Где его манеры?! Говорить мне о таком!» Сглотнув ком в горле и взяв волю в кулак, я со всей силы отпихнула его, ибо его голос, и этот сладкий аромат, который исходил от него, дурманил. - Спустись на землю. Не думай, что все девушки хотят целоваться с тобой. – ухмыляясь, кинула я ему, и поторопилась выйти из этой душной комнаты. - Я знаю сладкую правду, меня не проведешь. – как будто он не слышал то, что я говорила ранее. - Засунь себе эту выдуманную ложь, куда подальше. – прошипела я себе под нос, и выбежала из класса. Злость кипела во мне, но я старалась подавить её всеми силами. И злилась я не на Малфоя, а на саму себя. Какого я позволила ему поцеловать себя? Это просто верх моей глупости! Идя и думая о своем, я чуть ли не сбила кого-то с ног. Прекрасно. - Зараза! – прошипела я, и посмотрела на кого я наткнулась. - Ничего себе, Митчелл. Где твои манеры? Наверное, потеряла в библиотеке? – съязвила Паркинсон. - У тебя не смешные шутки. – безразлично ответила я. - Плевать! Раз ты тут, то наверняка знаешь, где сейчас находится Поттер? – со странным выражением лица спросила Паркинсон. - Что? – недоуменно переспросила я. - Где Поттер? – закатила она глаза. - Откуда мне знать. И зачем он тебе? - Не твое дело, милочка! – улыбнувшись, ответила она. Зачем ей нужен Гарри? Что СЛИЗЕРИНКЕ нужно от Гарри? Быстро дошла до гриффиндорской гостиной, а войдя в нее, я увидела сидящую на диване Джинни, смотрящую на потрескивающий огонь в камине. - О, наконец-то. Где ты была? – немного приподнимаясь, спросила Джинни. - Да так, по делам ходила... - безразлично кинула я. – А ты почему одна сидишь? Где Гарри? - Гарри? Да он... - начала неуверенно девушка. Я сразу поняла, что-то не так. Печаль мгновенно отразилась в глазах моей подруги. - Что происходит у вас с Гарри? - спокойно спросила я. - Он стал каким-то раздражительным. Что не скажу, я вижу, ему это не нравится. Как будто я ему наскучила. Он пытается скрыть это, чтобы не обидеть меня, но я вижу по его глазам. – со слезами на глазах говорила она. – Гермиона, мне кажется, он меня разлюбил. - Что? Нет, это не так! – начала я. – Не делай поспешных выводов, ладно? Может у него что-то случилось, ты же знаешь Гарри. - Знаю. – тихо ответила Джинни, вытирая рукавом своей кофты, слезы с щеки. - Я пойду его поищу. – поднимаясь, уверенно сказала я. - Тогда я с тобой! - Ладно, пошли. Но ты же знаешь, что отбой уже был, поэтому мы можем... - Да, знаю. Ничего страшного. – уверенно ответила я. Идя по темным коридорам, мы думали о своем. Я очень переживала насчет Гарри и Джинни. Наверное, даже я заметила изменение в их отношениях. - Где он может бы... - начала Джинни, но я ее перебила своим тихим ойканьем. «Черт, это метка!» - Что такое, Гермиона? – взволнованно спросила Джинни. - Ничего, пошли дальше искать... - не успела я договорить, как увидела распахнутые глаза Джинни. Я быстро перевела взгляд туда, куда она смотрела. На том конце коридора стоял Малфой. «Только не это.» Скривившись, я посмотрела ему прямо в глаза. Он шел прямо к нам. Я уже знала, беды не миновать, и поэтому приготовилась. Но не успел он дойти, как Джинни, ахнув, тронула меня за руку, показывая на открытую дверь в пыльный кабинет рядом с нами. Глаза мои стали круглыми от шока. Там стоял Гарри, и обнимал чье-то тело. Но потом, наконец присмотревшись, я узнала кто это. Пенси Паркинсон. Малфой, подошедший к нам, остолбенел. Но парочка никого не замечала. Не было ни слов приветствия, ни попыток объясниться. Я спокойно вошла в дверь, отпихнув одной рукой слизеринку, второй я врезала своему лучшему другу. Я этого принять не смогла
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.