***
Они уже почти полтора часа сидели в засаде. Рону казалось - наверно, впервые в жизни - что идея Гермионы была немного глупой. Сидеть и ждать, пока кто-нибудь из ордена захочет посетить дом на площади Гриммо, вот и все планы, к которым они в конце концов пришли. Лично он думал, что куда эффективнее было бы кинуться искать Гарри немедленно, возможно, они бы уже нашли его. А что сейчас? Они просто сидят на соседней улице и ждут у моря погоды. Неужели ей не приходит в голову, что так можно прокараулить не один день? — Гермиона. Я есть хочу, — Рон похлопал возмущающийся желудок и плюхнулся прямо на землю. — Рональд Биллиус Уизли, — кажется, девушка начинала злиться. — Ты хотя бы помнишь, что твой друг в беде?! — Помню. Но если я умру с голода, я точно не смогу ему помочь. — схлопотав отменный подзатыльник, он снова умолк, обиженно потирая затылок. За неустанным наблюдением они провели весь день и даже несколько часов в полной темноте. Не выдержав, они договорились о дежурстве, и, поступив как истинный джентльмен, Рон вызвался дежурить первым. Однако, просидев всего полчаса, он разбудил Гермиону и без сил рухнул спать. Спустя три часа они снова поменялись, а затем и еще раз, но до самого утра ни одного человека там не появилось. Сутки были потрачены впустую, а ответ "Как связаться с Орденом, чтобы остаться незамеченными и не пойманными" так и не был найден. Просто так разгуливать по Лондону они не могли, применять чары — было вдвойне опасно. Завалиться к Уизли — не могло быть и речи, ни Рон, ни Гермиона не хотели подставлять их под удар. Оставался единственный возможный вариант — отправиться в Хогвартс и надеяться на то, что МакГоннагал таки стала директором и сможет им помочь. Решение было принято быстро, и, зайдя в самый безлюдный переулок, который только можно было найти в округе, друзья взялись за руки. Рука Гермионы дрожала, была холодной и влажной. Она закрыла глаза, сосредоточившись, когда большая теплая ладонь Рона мягко накрыла ее пальчики. Вдохнув поглубже, они аппарировали прямо в Хогсмид. Появившись посреди одной из центральных улиц деревни, они резко зажали уши руками - сирена душераздирающим звуком верещала на всю округу, а к ним уже сбегалась толпа напуганных местных жителей с сумками и граблями, с детьми и мужьями, плотное кольцо сжималось вокруг под оглушительный визг охранной сигнализации, отрезая пути к отступлению. Гриффиндорцы затравленными взглядами оглядывались по сторонам, всматриваясь в лица обступавших их людей. Бежать было некуда.***
Гарри открыл глаза, пытаясь понять, почему вокруг так темно. Руки болели, кровь покрывала запекшиеся ранки под ногтями, глаза припухли, горло ныло и все тело на каждое движение отзывалось болью. Он не знал, сколько пробыл без сознания, но вопреки боли и усталости, его организм требовал еды. Повернув голову вбок, он оцепенел: на полу, возле самой решетки стояла тарелка с каким-то варевом, а метрах в пяти за решеткой сидел Драко Малфой. Гарри не был уверен, но, кажется, Малфой боялся подходить ближе. Гарри перевернулся на живот, подтянул под себя колени и приподнялся на карачки. Ему стало нестерпимо стыдно. Хотелось сгореть на месте, лишь бы его не видели в таком состоянии, но все же природа и инстинкт самосохранения взяли верх над чувствами и Гарри подполз к тарелке. Каких-то приборов типа ложки рядом не наблюдалось, и он, недолго думая, аккуратно взял тарелку в руки, все еще сидя на коленях, и поднес ко рту. Пища внутри не обладала запахом, казалась похожей на размоченный картон и была кошмарно холодной. Но будучи пленником, выбирать не приходится, и Гарри, наклонив тарелку к губам, начал с жадностью глотать тягучую жижу. На вкус было даже ничего - не противно, он подумал, что скорее всего это каша, хотя оставались некие сомнения. Краем глаза он следил за Драко, который с нескрываемым отвращением наблюдал за происходящим. Допив все до конца и даже облизав напоследок тарелку, Гарри сел на пол напротив Малфоя и принялся буравить его взглядом сквозь треснутые очки. — Чего уставился, Поттер? — огрызнулся слизеринец, продолжая сидеть на том же самом месте. — Пытаюсь понять, — свистящим хрипом произнес Гарри, — зачем твой долбанутый папочка оставил тебя здесь. — Заткнись, Поттер, заткнись! — голова Драко дернулась, будто Гарри дал ему пощечину, он вскочил и сделал пару шагов к клетке, но потом как будто наткнулся на невидимый барьер, отшатнулся и замер, тяжело дыша. — Позовешь его, чтобы снова меня пытать? — вяло спросил Гарри. Он не сразу заметил, что Малфоя трясет и он сжимает в руках палочку. Сначала Гарри испугался, действительно на секунду испугался, что блондин потеряет контроль и нашлет на него еще одно "Круцио", но, взяв себя в руки, увидел, как трясутся губы Драко. Очевидно, что юноша тоже был напуган до чертиков. Да часто ли при нем пытали людей? А если и пытали, то всех ли он знал на протяжении семи лет, находясь бок о бок по 9 месяцев в году? — Катись к черту, Поттер! — Драко резко развернулся и побежал к выходу. — Малфой, подожди! — Гарри просунул руку меж прутьев, в какой-то нелепой попытке успеть схватить того за мантию. Малфой замер и медленно повернул голову, ехидно скалясь. — Чего еще? — Я.. — Гарри замялся, чувство стыда снова пронзило его насквозь. — Я.. хочу в туалет. Очень. — юноша опустил голову, моментально краснея. Драко ошарашено хлопал глазами, но, моментально взяв себя в руки, с отвращением протянул: — Дальний правый угол, Поттер, он заколдован. Для этих нужд, — и уже медленнее Драко зашагал обратно к клетке. — Знаешь, Поттер, — его снова затрясло. — Мне нужно кое-что взять у тебя. И лучше бы тебе отдать это добровольно. — все мускулы его лица были настолько напряжены, что бледная кожа щек побелела больше, чем обычно, если это было возможно, а тусклый свет факелов окрашивал ее в еще более неживой, кукольный оранжевый цвет. В расширенных глазах Драко Малфоя плескался неприкрытый ужас. — Ты же не хочешь, чтобы я взял это силой?