IV
24 сентября 2014 г., 21:37
— Да… жаль парня… Выпить-то он любил, ну да какой мужик не любит. А статный был, сильный, за такого любая бы пошла…
— И, старая! Погребла уже!
— Погребла не погребла… Куда он теперь, таким…
Конли глянул на жену, покачал седой головой.
— Вот бабы!
— Так ведь на всю жизнь…
— И! Велика беда! Да скажи он слово — я ему хоть сейчас Молл отдам!
— Типун тебе на язык! И без того девка вокруг него так и вьется, аж вон повязки меняет.
— А и чем худо?
— Да помилуй! Разве нашей-то Молл такого надобно? Ни сплясать он с ней на свадьбе, ни…
— Бабы! Все одно на уме! Не тем хорош муж, чтоб джигу плясать.
Ложка стукнула о котел насмешливо.
— Много ты в мужьях понимаешь…
— Уж побольше твоего! Топор-то он, поди, держать не разучился. А стало, жену завсегда прокормит. Да и храбрый парень-то…
— Велика храбрость — ночью с пьяных глаз на рат шататься!
— А! — Конли махнул рукой.
— А ты что это… — бросила котел, взглянула с подозрением. — Все хвалить-то его вздумал? Никак он с тобой про Молл говорил?
— И! Женщина! Говорил он со мной! Нешто сама не знаешь, что как нашли его в то утро, возле рата-то, так он ни слова и не произнес.
— С Молл-то он, я чай, не молчит…
— И! Попусту ты распричиталась. Молл ему теперь без надобности.
— Что? Это как это? Это чем же это наша Молл не хороша?
— Ему теперь ни одна не хороша.
— Это еще почему?
— А потому. Говорил я тебе, вот еще как сюда его принесли. Кто раз со знатью повстречался, тому уж на земле счастья не видать. Нешто не помнишь, Броганов-то мальчишка так бобылем и прожил.
— Пил он…
— Оттого и пил! А-а! Бабы…
Дверь скрипнула. С улицы дохнул мороз.
— Молл! Acuishla! (1) Совсем ты запропала!
Ведра возле очага поставила. Сняла шерстяной платок, повесила на гвоздь. Повернулась.
— Как не запропасть, máthair(2). Кого ни встречу по пути, все про Бьолу расспрашивают, что, мол, да как…
— Так что же? Он тебе-то, поди, рассказал чего… Про ту ночь-то на рате.
Взяла кувшин, зачерпнула в него воду из ведра.
— Ничего он мне не рассказал, máthair.
— Да как же это? Ведь о чем-то же вы толкуете.
— Ни о чем. Пойду я, máthair, наверх, воды ему снесу.
— А! Видал?!
Шаги заскрипели по доскам над головой.
— Чего видал-то?
— А! Старый осел!
* * *
Звук ширился и рос, выпрямляясь в незнакомую, неслыханную мелодию.
Синие, как озеро, глаза — весело, насмешливо…
Широкие лапы высоко над головой раскинулись молча.
Лезвие топора сверкнуло белым лунным лучом.
* * *
Открыл глаза, выпрямился.
— Прости, коли разбудила.
Темный силуэт в дверном проеме шевельнулся и шагнул к кровати.
— Может, воды хочешь?
Глядит в потолок.
Кувшин разочарованно опустился на стол.
— В деревне о тебе только и толкуют с самого Самайна. Отец говорит, ты не просто так… м-м… говорит, ты из знати кого-то видал… там, на рате.
Доски скрипнули — Молл перемялась на месте.
— Отец-то… того… говорит, порча на тебе. Что за коровьим доктором надобно…
Глядит в потолок.
— Я-то чай, всему виной Дарра, вот что тогда тебя…
Завыл ветер, заскрипели ставни.
Молл поправила передник.
— Ну… пойду я, что ли…
Дверь затворилась.
Бьола закрыл глаза.
Лезвие топора сверкнуло белым лунным лучом.
Примечания:
(1) Дорогая (гэльск.)
(2) Матушка (гэльск.)