Не все истины нужно знать

NC-17
Завершён
101
1
автор
Liffen_Aira соавтор
Размер:
171 страница, 59 386 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
101 Нравится 23 Отзывы 33 В сборник

Часть 8

Настройки
Архив библиотеки поместья Билтмор, 13.55 Соблазнительные образы в виде уединенного ужина при свечах или ванны с ароматной пеной в сопровождении легкой и расслабляющей музыки сменялись один за другим, время от времени смывая новую порцию расстройства и возмущения с души Скалли. Она упорно копалась в архивах Билтмора, но, несмотря на кропотливую работу, раздражение на напарника не проходило. «Господи, ведь дело может кончиться тем, что я прострелю ему второе плечо!», - пытаясь заставить себя перестать злиться на партнера, подумала Скалли. Конечно же, это было невозможно, и она сдалась. Дана слишком резко перевернула страницу из очередной подшивки и надорвала ее. Она устало опустила руки и тяжело вздохнула. Ей хотелось выйти отсюда и подышать свежим воздухом, а не глотать пыль, скопившуюся в архиве за десятилетия. - Так можно заработать аллергию, агент Скалли. Джеймс Маршалл с укором посмотрел на кипу бумаг и присел рядом с Даной. Она уловила запах холодного зимнего воздуха и с наслаждением втянула аромат, исходивший от куртки журналиста. - Я немного поиграл в агента ФБР и расспросил рабочих поместья о Марке. Он приезжал сюда несколько раз и разговаривал с управляющим и сотрудниками библиотеки. Но никто не заметил ничего подозрительного в его поведении, –– сообщил он. - В свой последний визит он целый день работал в архиве и не выходил отсюда до самого вечера, –– ответила Дана, переведя взгляд на подшивки. - Есть успехи? – поинтересовался он. Она продемонстрировала ему несколько листов. - Я кое-что выяснила о земельном участке под названием «Тускарора». Но сначала небольшой экскурс в прошлое. Предположительно в 1570 году возник Союз племён ирокезов, в который вошло 5 племён: мохоки, онайда, онондага, кайюга и сенека; в 1722 было принято ещё одно племя — тускарора. Его представители обитали на территории Северной Каролины и имели в своем распоряжении довольно обширные земли. Между прочим, чероки также входят в Союз ирокезских племен и так же, как и индейцы тускарора, относятся к юго-восточной ветке ирокезов*. - Я не совсем понимаю, к чему вы клоните*, –– признался Джеймс. - К тому, что тускарора и чероки родственные племена. В некотором роде. Если вы хорошо знаете историю, то вспомните, чем закончились междоусобные войны ирокезских племен. Часть из них была истреблена, часть перешла в другие, более сильные племена, а часть была оттеснена на другие территории. Когда-то чероки обитали по обоим склонам южных Аппалачей в области нынешних штатов Теннеси и Северной Каролины. Гражданская война не принесла индейцам ничего хорошего. Ни тем, кто сражался на стороне конфедератов, ни тем, кто сражался на стороне правительства. Появились резервации**, а исконные земли индейцев были конфискованы. Предположительно, чероки и тускарора слились в одно племя, что повлекло за собой и формальное расширение обитаемой территории. Не будем забывать, что некоторые североамериканские племена до сих пор требуют от правительства США вернуть часть коренных земель. Границ, подтверждающих, что земли принадлежат племени тускарора, давным-давно нет, но название осталось. Чероки вернулись на земли своих предков, которые жили здесь сотни лет назад, и где проживают до сих пор. Правда, распоряжаться территорией они, конечно же, не имеют право. - А вот правительство США имеет. –– Джеймс начал кое-что понимать. - Именно, –– кивнула Скалли, –– продажа участков земли в настоящее время законна. - И кто же счастливый обладатель заветных земель древних племен? Ведь Марк искал именно эти документы, верно? - Думаю, да. Я обнаружила несколько документов, подтверждающие коммерческие операции с землей, в том числе долгосрочные договора на их аренду. Но имена и фамилии покупателей не упоминаются. - Ведь должны были проводиться тендеры, верно? –– прервал ее Джеймс. - Полагаю, что ответ на этот вопрос мы можем проверить прямо сейчас. Он оглядел зал и кивком указал Скалли на вполне современный компьютер, стоявший на одном из массивных дубовых столов. Джеймс подождал, пока экран засветится и с нетерпением запустил значок Всемирной Паутины. - Мы можем проверить несколько документов по дате заключения договора. Дана набрала несколько комбинаций и, закусив губу, от нетерпения стала ждать результатов поиска. «Запрашиваемая информация отсутствует» сообщила система. - Позвольте, –– раздался над ее ухом голос Джеймса и, накрыв ладонью руку Скалли, сжимающую «мышку» компьютера, повторил запрос. Скалли чувствовала какими теплыми и сильными были пальцы Маршалла. Джеймс так близко наклонился к ней, что, казалось, еще немного, и он обнимет ее. - Придется воспользоваться другими источниками информации, –– вполголоса сообщил Маршалл, и его дыхание опалило кожу на ее виске. Скалли храбро повернула голову и в упор посмотрела в глаза журналисту. На мгновение ей показалось, что Маршалл смутился, но она тут же отогнала это предположение, решив, что ее воображение слишком разыгралось, и они оба просто слишком увлеклись расследованием. - Необходимо отправить запрос через полицию Эшвилла. –– И она мягким движением освободила свою руку. Джеймс отстранился и отступил на несколько шагов. - Малдер, это я, –– сообщила она, достав привычным движением сотовый из кармана. – Мне нужно проверить кое-какую информацию… я отправляюсь в полицейское управление… хорошо… Джеймс отвезет меня… –– Она несколько громче обычного захлопнула крышку мобильного. - Все в порядке? – Джеймс старался вежливо не вмешиваться в отношения напарников и всем своим видом демонстрировал готовность поддержать сторону Скалли в борьбе с неотесанностью Малдера. - Как никогда! – буднично заявила Дана и решительно поднялась из-за стола. Пока Джеймс разворачивал «Таурус» по направлению к Эшвиллу, Скалли мысленно вернулась к напарнику. Несмотря на натянутость их отношений, она не могла позволить себе пренебречь осторожностью и не поинтересоваться дальнейшими действиями Малдера. Он и в лучшие времена не ставил ее в известность о своих поступках, но хотели они того или нет, а предупреждать друг друга о своем местонахождении были обязаны. Дана всегда опиралась на проверенные методы, признанные современной криминалистикой и одобренные Бюро, Малдер же каким-то непостижимым образом находил ответы на нужные вопросы в самых неожиданных местах, обходя все логические пути. Вот и сейчас он легко отпустил ее, сообщив, что еще немного пороется в архивах, а позже постарается найти свидетелей, которые могли видеть Марка в городе. ************** - Агент Скалли, все в порядке? Она рассеянно посмотрела на Джеймса. - Вы беспокоитесь о Малдере? Не стоит. В ближайшие несколько часов с ним будет все в порядке, –– заверил он. Дана даже не пыталась узнать, как он догадался о ее мыслях. Она понимала, что друг ее напарника, да еще со степенью психолога, вполне способен и не на такое. - Смотрите за дорогой, –– лаконично бросила Скалли. Минут десять в салоне царило глубокое молчание. Молодая женщина вынуждена была признать, что простые ободряющие слова Маршалла принесли ей неожиданный покой и уверенность. Она исподтишка взглянула на Джеймса. Мужчина вел машину по горному серпантину и внимательно следил за спидометром. - Мистер Маршалл, вы очень хорошо разбираетесь в мотивах, которые управляют поведением людей. –– Это был не вопрос, а утверждение. - Агент Скалли, предупреждаю, вы собственными руками даете мне карт-бланш. - Неужели вас это смущает? – Она, не выдержав, даже фыркнула. - Нет, –– честно ответил он, подумав несколько секунд, –– меня смущает то, что вы так быстро поняли это. - Мне интересно посмотреть на вас в деле, –– искренне призналась она. Откровенность Джеймса теплом отозвалась на ее скулах, вызвав небольшой румянец. – Уверена, ваше образование и связи с ФБР существенно повлияли на тираж «Вашингтон пост». Маршалл безошибочно уловил вызов и чисто женское любопытство в словах Скалли. А учитывая поведение Малдера по отношению к напарнице, которое тот, не стесняясь, демонстрировал, предпосылки к продолжению дальнейшего знакомства с этой женщиной были довольно перспективными. - Половина всей стоящей информации, которая в итоге появляется в газетах и на телевидении – инсайдерская, агент Скалли. - Иными словами, мистер Маршалл, вы отмываете информацию, которую вам попросту «сливают». - Вы очень хорошо разбираетесь в нюансах журналистики. - Это моя работа, разбираться и делать выводы. - По сути, я занимаюсь тем же, чем и вы. Ищу зацепки в беспрерывном потоке информации, отделяю зерна от плевел. - Вы очень похожи на Малдера. – Она улыбнулась. - Фокс Малдер был лучшим на нашем курсе, его экстраординарность буквально сражала преподавателей наповал. Все знали, что он пойдет намного дальше остальных. Какое-то время я так же, как и он, мечтал поступить в академию ФБР. - Почему же вы передумали? – Скалли в ожидании взглянула на Джеймса. - Вы считаете, у меня был шанс обойти Малдера? – подмигнул ей журналист. - Неужели все свелось только к этому? – поддела его Дана. - Агент Скалли, ни у кого на нашем курсе не было шанса превзойти Малдера в его целеустремленности и упорстве. - Увы, я не так часто встречалась с оксфордскими друзьями Малдера. - Поверьте, я не имею никакого отношения к полиции Скотленд-ярда, –– понимающе ответил Джеймс. - О… - смутилась Дана, –– я совсем не хотела на кого-то намекать, мистер Маршалл. - Согласен, что это не в вашем стиле. Вы бы задали свой вопрос прямо и захотели бы получить на него такой же ответ, –– кивнул Джеймс. Дана на секунду растерялась, а потом от души рассмеялась. Ей было очень приятно находиться в обществе Джеймса. Она поймала себя на мысли, что забыла, как здорово иногда пообщаться на темы, не связанные с монстрами, пришельцами или правительственными заговорами. Нормальная жизнь, о которой так часто думала Скалли, как оказалось, действительно существовала. - Почему же вы все-таки передумали и не поступили в академию ФБР вместе с Малдером? - Потому что так же, как и Фокс Малдер, я был одержим идеей заговора. - Простите? – переспросила она. - Отголоски уотергейтского скандала сыграли в моей дальнейшей карьере роль своеобразного провидения. Я был молод и считал, что разбираться в психологии людей не достаточно, чтобы продолжать жить в этом мире. Профессия журналиста давала возможность действовать в рамках закона и в тоже время быть стражем интересов обычных людей, используя для этого не совсем легальные методы. Для меня было очевидно, что даже самые неожиданные идеи имеют место в реальном мире, если найти для них достаточно убедительные доказательства. - И вы с этим справились? - Иначе меня бы сейчас здесь не было. Машина затормозила у департамента полиции, и Скалли приготовилась выйти, но Джеймс неожиданно остановил ее, коснувшись рукой ладони. Она непонимающе взглянула на него, ожидая объяснений. - Я бы хотел пойти туда с вами. - Мистер Маршалл, я агент ФБР, а вы – гражданское лицо, –– коротко ответила она и красноречиво посмотрела на его руку. - Я подожду вас, агент Скалли, –– смирился он и убрал руку. Хлопнула дверь машины, и Джеймс увидел, как ветер взметнул яркие волосы Даны. Маленькая женская фигурка проскользнула в здание, и Маршалл с тихим вздохом откинулся на спинку водительского сидения, размышляя о крепости малдеровских нервов. _____________________ * Данные об ирокезских племенах взяты из Википедии. Чероки и тускаррора действительно родственные племена. ** Инде́йская резерва́ция — территория в США, управляемая индейским племенем. Информация о законах, действующих на территориях резервация, адаптирована под фик и является вымыслом. Реально, законы штата в большинстве случаев не имеют силы на территории резервации. В большинстве резерваций активно действуют племенные суды и правоохранительные органы Резервации устанавливают собственные правила владения землёй: в 140 из них вся земля является коллективной собственностью племени, в остальных — собственниками являются частные лица.
101 Нравится 23 Отзывы 33 В сборник