Часть 12
21 сентября 2014 г. в 01:05
Мотель «Линнвайл»
12.05
В фойе Малдер встретил Джеймса, стоявшего у дверей с задумчивым выражением. По-видимому, его терзали сомнения, стоит ли выходить в холод серого февральского утра или еще немного повременить и насладиться уютом и теплом.
- Агент Малдер, - он с нарочито обиженным лицом кивнул головой, всем своим видом показывая, что вчерашняя выходка друга не забыта.
- Мистер Журналист, - не остался в долгу Фокс.
- Так куда мы сегодня направимся?
- Я надеюсь осуществить свою детскую мечту и подружиться с настоящими индейцами.
- Один? – удивился Маршалл.
- У моей напарницы на сегодня свои планы. Не думаешь же ты, что мы всегда и везде ходим вместе? – отозвался Малдер.
- Нет, не думаю. И это не может не обнадеживать бедного журналиста, – в тон отозвался Джеймс.– Пожалуй, я составлю компанию твоей очаровательной напарнице.
- Звучит отвратительно. Ты напросился сам, Маршалл, у меня нет причин мешать тебе. Охотно сообщаю, что Скалли отправляется в морг.
Малдер получил огромное удовольствие, наблюдая за выражением лица приятеля при слове «морг». К счастью, Скалли не заставила себя долго ждать, появившись в зале и присоединяясь к неугомонной парочке.
- Дана, ты прекрасно выглядишь, - поприветствовал ее журналист.
- Спасибо, Джеймс, - сдержанно ответила Скалли, но Малдер не мог не заметить, что комплимент его друга не был ей неприятен. В отличие от самого Фокса.
- Малдер, ты еще здесь? Передумал и решил поехать со мной?
- Тебя будет сопровождать Джеймс. А я отправляюсь на встречу с правнуками Чингачгука!
- Он всегда развлекается, пока ты работаешь, Дана? - обратился журналист к молодой женщине.
Малдер деланно закатил глаза.
- Я обязательно привезу тебе какой-нибудь сувенир. Может, ты хочешь чего-нибудь особенного, Скалли? Сюрприз?
- Никаких сюрпризов, Малдер. Пожалуйста, - торопливо попросила она, и в этот момент раздался звонок ее мобильного.
- Это Скиннер, – сообщила она напарнику, взглянув на дисплей, и отошла немного в сторону, чтобы поговорить с начальством подальше от посторонних. Джеймс понимающе кивнул и вышел на улицу. Малдер округлил глаза, демонстрируя ужас на лице, и поспешно направился к кофейному автомату в самом дальнем углу холла. Дана угрожающе посмотрела ему вслед, пытаясь знаками привлечь его внимание, но потом прекратила свои бесполезные попытки и безнадежно нажала кнопку вызова.
- Скалли, – известила она шефа.
- Агент Скалли, как обстоят дела? – голос начальника показался ей немного нервным.
- Э…сэр, расследование в самом разгаре.
- Вы сейчас с агентом Малдером?
- Да, сэр.
- А Маршалл с вами?
- Нет, сэр, а что случилось?
- Я навел кое-какие справки по делу Марка Гиффлера. Как оказалось, несколько раз он был замечен в компании ребят в военной форме.
- Сэр? Простите?
- Вы прекрасно слышали, что я сказал, агент Скалли, – голос Скиннера приобрел холодные оттенки.
- Как это может помочь нашему расследованию? – прямо спросила она.
- Думаю, вам лучше спросить об этом вашего журналиста, Джеймса Маршалла. – И он отключил вызов.
Дана недоуменно посмотрела на мобильный телефон, а потом на приближающегося напарника. В руке у него был бумажный стаканчик с горячим кофе, а на лице расплывалась блаженная улыбка, когда он понял, что разговор с начальством вполне успешно состоялся и без него.
- Скиннер уже соскучился без нас? – поинтересовался он у напарницы, протягивая напиток.
- Ммм…не совсем.– Скалли покачала головой, делая осторожный глоток.
- Тогда зачем он звонил? Что-то, связанное с делом?
Сердце Даны сделало небольшой кульбит и снова забилось ровно. Как Малдер умудрялся чувствовать подобные вещи, Скалли не могла понять до сих пор. «Попробуй, утаи что-нибудь от одного из лучших аналитиков Бюро», – напомнила она себе.
- Знаешь, Малдер, по-моему, Скиннер и правда просто соскучился. – Она передала стаканчик в руки напарника и поспешила к выходу. Она не хотела говорить Малдеру о подозрениях шефа. Сначала нужно было найти либо подтверждающие доказательства, либо…их отсутствие. В конце концов, что они знали о Джеймсе на самом деле?
Департамент полиции Эшвилла
13.10
Маршалл подогнал машину к самому крыльцу, но Скалли все равно успела почувствовать царивший на улице пронизывающий холод. Внутри нее, где-то под солнечным сплетением, тоже начинал стягиваться противный ледяной узел – прямое следствие разговора с начальством. Предчувствие очередных неприятностей отнюдь не прибавляло ей хорошего настроения, и, погрузившись в свои мысли, она даже не сразу расслышала вопрос Джеймса:
- Едем в морг, Дана?
- Нет, Джеймс, сначала в полицейское управление, – подумав, отозвалась она.
- Все в порядке? Ты сама не своя, - заметил Маршалл.
Чтобы не выдать своего волнения, Дана поспешно отвернулась к окну. Она изо всех сил отгоняла от себя беспокойные мысли, вызванные недавним разговором со Скиннером.
- Все хорошо, - как можно ровнее постаралась ответить она.
Джеймс улыбнулся так искренне, что Скалли подумала, стоит ли торопиться с выводами и подозревать его в нечистой игре?
«Факты, факты и еще раз факты. Я не стану ничего утверждать, пока все не выясню. Возможно, это простое совпадение, или Скиннер перестраховывается».
*****
- Вы пришли рассказать мне о том, как продвигается расследование? – без предисловий обратился к ним шериф, едва они переступили порог его кабинета.
- Расследование в самом разгаре, - повторила Скалли фразу, полчаса назад сказанную по телефону Скиннеру. – Собственно, об этом я и хочу поговорить с вами. Нам нужна ваша помощь.
Верховски окинул Скалли долгим самодовольным взглядом.
- Мисс, мой департамент не нанимался работать на ФБР с утра до вечера, - не без удовольствия ответил он.
«Спасибо тебе, Малдер», - мысленно поблагодарила она напарника и, глубоко вздохнув, решительно двинулась к столу шерифа.
- У меня для вас неприятные новости, - уверенным тоном продолжила она, снимая пальто и усаживаясь перед шерифом. Она не предложила Маршаллу расположиться рядом, и он понял, что эта дуэль Даны Скалли и Сэмюэля Верховски.
Шериф поморщился.
- Мисс, как вас там? Всю свою жизнь я старался избегать таких, как вы и ваш напарник! Приезжаете в мой город и начинаете указывать, что и как я должен делать!
Скалли положила на стол несколько папок.
- Меня зовут агент Дана Скалли, шериф! – напомнила она, стараясь не реагировать на провокации со стороны Верховски. – Перед вами предварительные результаты вскрытия Марка Гиффлера, сэр.
- Отчего же он скончался? От передозировки свежего воздуха или алкоголя?
Джеймс невольно сделал шаг в сторону шерифа, но, заметив предостерегающий взгляд агента Скалли, остановился.
- От удара по голове. Причем очень точного.
- Вот как? – шериф демонстративно зевнул.
- Вероятно, его пытали. Уверена, повторное вскрытие подтвердит мои предположения, - добавила она.
В ту же секунду шериф вскочил со стула, будто его ужалил овод, и, вплотную наклонившись к молодой женщине, буквально прошипел ей в лицо:
- Не в моем городе, агент Скалли! Что вы пытаетесь доказать? Как я плохо работаю?
- Мы с моим напарником расследуем убийство человека, шериф, - спокойно ответила она. – Вы не хотите проверить данные экспертизы, которую я провела?
- Мисс, вы переоцениваете себя, - сквозь зубы процедил шериф.
- Сэр, если бы вы не были шерифом, я бы решила, что ваше нежелание сотрудничать с ФБР выглядит весьма странно, - холодно сообщила Дана.
Верховски швырнул ручку в угол кабинета и вернулся за свой рабочий стол.
- Что вы хотите от меня? Разве такие провинциалы, как мы, можем быть полезны столичным знаменитостям?
- Знаменитостям? – переспросил Джеймс, невольно вмешиваясь в разговор.
- У меня достаточно знакомых в полиции Вашингтона. Вы ведь специализируетесь на странных делах, не так ли, агент Скалли? Почему же вы вдруг взялись за такое банальное дело, как пропажа человека? Или ваш напарник и тут ищет инопланетян?
Скалли вздохнула, собирая нервы в кулак, но Джеймс опередил ее:
- Шериф, агент Малдер взялся за это дело исключительно по моей просьбе. Расследуется исчезновение и убийство журналиста Марка Гиффлера, и ничего паранормального в этом нет.
Верховски прищурился, рассматривая Маршалла.
- Какого черта вы снова маячите у меня перед глазами, мистер? Кажется, в прошлый раз я ясно дал понять, что не желаю видеть вас в своем городе.
- По той же самой причине, которую вам озвучила агент Скалли, шериф. Расследуется дело об убийстве человека.
- Дело, в котором вы официально не принимаете участия, - едко заметил шериф.
- Но я и агент Малдер уполномочены заниматься им. У нас есть ряд причин полагать, что в нем все не так просто, как кажется вам на первый взгляд, - опередила Дана возражения Верховски.
Сэмюель недовольно посмотрел на Скалли и откинулся на спинку кресла, как будто признавая наконец за той право находиться в его кабинете.
- Что за причины?
- Пока я не могу вам их озвучить, сэр. Но ваше участие существенно поможет нам собрать все нужные доказательства.
Верховски поднял ладони вверх и отрицательно покачал головой.
- Мне и моим ребятам некогда нянчиться с вами!
Скалли чуть наклонила голову и взглянула на шерифа. Тот с досадой вздохнул, словно сдаваясь.
- Агент Скалли, что вы хотите от меня?
- Сэр, нам необходимо сделать официальный запрос, напрямую касающийся расследования. Через полицию это быстрее и удобнее, но мне хотелось бы, чтобы ответ был получен не по факсу, а с курьерской почтой.
- Что за запрос?
Скалли не успела ответить, в приоткрывшуюся дверь заглянула миловидная девушка и обратилась к шерифу:
- Папа, о, прости, я не вовремя?
- Лорейн? Ты что здесь делаешь?
- Думала, может, ты захочешь сходить со мной на ланч, - робко улыбнувшись, девушка вошла в комнату. На вид ей было не больше 17-18 лет, коротко стриженые светлые волосы вились непокорными кудряшками, а серые глаза были точь-в-точь такого же оттенка, как у шерифа. Только в отличие от отцовских, они не были жестко-колючими, а наоборот, выражение их было спокойным и доверчивым.
- Я немного занят, Лорейн.
При появлении дочери лицо шерифа разгладилось, а в голосе появились нотки нежности и тепла, которые совсем не вязались с его суровой внешностью.
- Шериф, мы не задержим вас надолго, – вмешалась Скалли.
- Подожди меня внизу, хорошо? – обратился Верховски к дочери, и та, кивнув, исчезла за дверью.
- Какая симпатичная у вас дочка, – заметил Джеймс, чем сразу же заслужил неодобрительный взгляд шерифа.
- Это доставляет мне массу проблем, особенно когда вот такие заезжие щеголи начинают это замечать! – раздраженно бросил тот.
Маршалл почувствовал, что атмосфера в кабинете снова начинает накаляться, и благоразумно решил скрыться, как и хотел шериф Верховски всего несколько минут назад.
- Дана, я подожду тебя в машине. Сэр, - кивнул журналист и вышел из кабинета.
Понимая, что дальнейшие его возражения будут выглядеть бессмысленно, шериф нехотя предложил:
- Идемте, оформим ваш запрос.
Они спустились на первый этаж, но секретаря на месте не оказалось. Верховски посмотрел на часы и досадливо скривился.
- Миссис Тейлор ушла на обеденный перерыв и вернется не раньше, чем через час.
Скалли не хотелось терять столько времени, но и возвращаться сюда после повторного вскрытия тоже было не самой лучшей идеей, сколько она провозится в морге? Можно было снова не успеть, а расследование почти не продвинулось вперед, что бы она там ни говорила Скиннеру и шерифу.
- Я могу оставить запрос для миссис Тейлор?
- Валяйте, - скучным тоном разрешил шериф.
Скалли положила документы на стол, прикрепив сверху стикер со своими данными и телефоном, отметив просьбу пометкой «Срочно!». С кислым выражением лица шериф наблюдал, как Дана расписывает все необходимые поручения для миссис Тейлор.
Закрыв дверь канцелярии, он повел ее к выходу. Дана слегка придержала шерифа за локоть, и тот удивленно остановился. Казалось, его взгляд спрашивал: «Что еще нужно этой женщине?!».
- Сэр, не провожайте меня. Вас ждет дочь, - мягко напомнила ему Скалли.
Шериф недоверчиво посмотрел на агента.
- Сначала вы выводите меня из себя, заставляете тратить время и нервы, а теперь хотите убедить, что агентам ФБР не чужды простые человеческие радости?
- Мне жаль, если у вас создалось такое предубеждение, - в тон откликнулась Скалли.
- Ей жаль… - хмыкнул Верховски.
- У вас один ребенок? – рискнула спросить Дана, надевая пальто.
- Я растил дочь самостоятельно, мать Лорейн умерла, когда моей девочке было всего 6 лет.
Глухой голос шерифа болью отозвался в сердце Скалли. Она сочувственно взглянула на Верховски.
- Дети – самая большая радость и надежда нашей жизни. У вас очень милая девочка, - с искренним участием заметила Скалли.
– Наверное, я слишком опекал и баловал ее, моя дочь совершенно не разбирается в людях, она наивна и доверчива. Но вы правы, она – моя жизнь. Никакое зло не коснется ее, пока я жив…
Странное выражение лица Верховски поразило Скалли: оно было непреклонным и решительным, в серых глазах сквозила какая-то непонятная тревога…
«Интересно, паранойя заразна?» - подумала Скалли, выходя на крыльцо департамента Эшвилла. Холодный ветер взметнул полу ее пальто, и агент торопливо направилась к «Таурусу». Ей показалось, или Джеймс, увидев ее, торопливым движением спрятал во внутренний карман куртки мобильный телефон? «Все-таки заразна» - вздохнула она про себя, прячась от холода в тепло автомобиля.
****
Несколько минут спустя шериф Эшвилла Сэмюэль Верховски, изучив внимательно документы, которые оставила Скалли в канцелярии, засунул их поглубже в тумбочку своего рабочего стола и тщательно запер на ключ.
****
- А шериф не настолько суров, как хочет казаться, верно? – Маршалл словно прочел ее мысли, разворачивая машину со стоянки полиции.
- Да, похоже на то, – отозвалась она, досадуя на то, что журналист так легко смог угадать ее мысли. Господи, почему в ее жизни так много выпускников оксфордского факультета психологии? Как будто других мужчин поблизости нет.
Соседняя с ними машина вдруг просигналила, и они увидели, как Лорейн Верховски приветливо машет им через стекло.
- Вот она, симпатичная причина того, что страшный серый волк на глазах превращается в плюшевого медведя, - хмыкнул Джеймс.
- Однако у этого медведя есть зубы. И оружие, – ответила Скалли.
- Это верно, - соглашаясь, кивнул Джеймс.
Всю короткую дорогу до морга они молчали, Дана напряженно размышляла над странностями сегодняшнего дня – звонок Скиннера, непонятные перемены в шерифе. Джеймс временами очень внимательно вглядывался в ее лицо, но Скалли, поглощенная своими мыслями, не замечала этого. У дверей морга Маршалл притормозил.
- Знаешь, Дана, я думаю, что мне не стоит идти с тобой. Не уверен, что смогу еще раз туда войти.
- О, конечно, – слишком торопливо ответила Скалли.
– Чем займешься?
- Хотя официально я в отпуске, есть кое-какая незавершенная работа. Надо бы дописать одну статью, раз уж появилось свободное время, так что вернусь в мотель.
– Джеймс протянул ей ключи от машины. – Поймаю такси.
Скалли довольно искренне, хоть и сдержанно улыбнулась, и вошла в двери. Джеймс еще немного постоял, глядя ей вслед, потом решительно развернулся и направился в сторону, абсолютно противоположную мотелю.