***
– Что за срочность, директор? – Сонно пробормотала Бобби, потирая глаза. Несколько минут назад всех руководителей операции вызвали в офис Фила Колсона. Роджерс и Морс уже прибыли, Мэй неизменно сопровождала директора, стоя по правую руку от него. Казалось, она вовсе не спала, так бодро она выглядела, чего не скажешь о Барабре и Стивене. Последний, кстати, даже забыл надеть футболку. – А где, Бартон? – осведомился Фил. – Я здесь, сэр, – мужчина вошел в кабинет и стал рядом со кэпом. – Что за срочность? Все усмехнулись, кроме Мэй, она лишь хмыкнула, Клинта и Бобби. – Мы знаем цель Барона. – Мы и так знали о ней, – запротестовал Сокол. – Он хочет применить вирус. – Нет, вирус лишь отвлечение. Его цель ты, Роджерс, – Фил указал на Капитана Америку. – Он хочет отомстить за отца.***
В большой комнате царит сумрак. Мужчина, стоящий возле огромного окна, глядит вдаль на вспышки молний и прислушивается к гулким раскатам грома. Он уже долгое время стоит неподвижно. Темная фигура пряталась в тени, медленно, словно кошка, приближаясь к мужчине. Недалеко вновь сверкнула молния, осветив все помещение, – она теперь на виду. Ее огненно-рыжие волосы едва касались плеч, а карие глаза смотрели лишь на него. – Недолго нам осталось прятаться в тени, Синтия, – молвил человек возле окна, от его голоса у женщины проступили мурашки по коже. – Отвыкай от этого. Синтия подошла ближе и стала рядом с мужчиной, взгляд которого все так же был устремлен в темное небо. На улице начался дождь, тяжелые капли начали барабанить по стеклу. Вновь вспыхнула молния и осветила комнату. – У меня хорошие новости, – сказала она, надеясь хоть этим заполучить его внимание, но мужчина по-прежнему на нее не смотрел. – У Кроссфайра были посетители. Они вынюхивают, Капитан Америка уже почти на крючке. – Они нашли нас? – Нет, – Синтия покачала головой. – Но мы делаем все возможное, чтобы они наткнулись на след. – Хорошо, – беспристрастно молвил мужчина. Он обернулся к ней и, взяв ее за подбородок, наклонился к ней – их лица были в нескольких дюймах друг от друга. Затем он прошептал: – Я не терплю поражений, Ситния. Сделай так, чтобы я не жалел, что подобрал тебя тогда на улице.***
– И каков у нас план? – поинтересовалась Барбара, присев на стул. Та усталость, которую она чувствовала минуту назад, мгновенно улетучилась после ошеломляющего объявления директора «Защитников». Несколько минут все молчали, ибо были также удивлены, игнорируя ее вопрос, но женщина решила ответить на него сама. – Если я правильно вас поняла, директор, то Барон охотится на Стива, а это значит, что он хочет быть найденным. Земо жаждет мести, но он будет форсировать события, а не наслаждаться холодным блюдом. – Ты клонишь к тому, что мы должны клюнуть на его крючок? – осведомился Бартон, посмотрев на бывшую жену. Бобби кивнула, но сказала, что ее план заключается не в этом. – Проясните, Агент 19, – заинтересовано произнес Колсон. – Пусть плохой парень думает, что все идет по его плану. Мы действительно клюнем на его крючок, но мы будем готовы. – Ты предлагаешь пустить пыль в глаза? – переспросил Соколиный Глаз. – Именно! – Пересмешница щелкнула пальцами. – Где-то у него есть информатор, и до него должен дойти один занимательный слушок.***
Клинт вошел в свой отсек и увидел, как кто-то прячется в темноте. От тяжело вздохнул и попросил Наталью выйти. Ему было не до шпионских игр, в их рабочих отношениях этого и так было слишком много. Женщина подошла к нему вплотную – он почувствовал ее горячее, обжигающее дыхание у себя на шее, и приятное ощущение ниже живота. Наталья взяла его за руку и медленно повела к кровати, не отводя взгляда от мужчины. Она улеглась сверху и начала покрывать шею Клинта поцелуями. Отчаянные времена требуют отчаянных мер, думала Романова. Она желала во что бы то ни стало удержать лучника рядом. Все это время, пока его бывшая жена крутится вокруг, он сам не свой. Клинт и раньше не отличался сговорчивостью, а сейчас тем более. И пусть мужчина физически рядом с ней, но мыслями он далеко. Шпионку углубила поцелуй, одна единственная мысль промелькнула в ее голове: «Я знаю на что надавить. Ты у меня в руках Барбара».***
Терпкий запах кофе заполнил все помещение. Сумрак тяжелой горой наваливался на плечи Бобби, но включать свет она не хотела. Мысли, словно кометы, проносились у нее в голове: Земо, развод, туманное будущее, Романова что-то замышляет. Но вот больше всего она думала о своем сыне, который находился слишком далеко от нее. Никогда ранее она не уезжала от него так надолго. Фрэнсис был для нее всем: смыслом жизни, самой жизнью. Маленький мальчик с серыми глазами, точно такими, как у его отца, светлыми волосами цвета пшеницы и маминой улыбкой, – перевернул ее жизнь с ног на голову. Разумеется, за ним сейчас приглядывают, он в безопасности – так гласит ее рациональная сторона, но вот материнское сердце говорит, что она должна быть рядом со своим ребенком, а не здесь в штаб-квартире «Защитников». Пересмешница бросила взгляд на флуоресцентные часы – в Брайтоне уже давно утро. Женщина достала мобильник из кармана штанов и набрала до автоматизма заученный номер. – Алло, это ты, мам? – она услышала немного сонный голос сына на другом конце трубки. – Да, медвежонок, – Барбара улыбнулась. – Как ты? – Хорошо, мам. Когда ты приедешь? – грустно спросил мальчик. – Я так соскучился. – Я тоже, малыш, я тоже, – глаза Морс стали влажными от подступающих слез. – Я приеду сражу же, как со всем разберусь. – Обещаешь? – Обещаю, веди себя хорошо. – Я люблю тебя мам. – И я тебя люблю, медвежонок. Положив трубку, Бобби включила свет в отсеке. Ее кофе уже остыл, но она все равно сделала несколько глотков. То ли кофе принес ей заряд энергии и решимости, то ли разговор с сыном. Единственная вещь, в которой она была уверена даже больше, чем в том, что Земля вертится вокруг Солнца, это то, что чем быстрее они поймают негодяя, тем скорее она сможет обнять Фрэнсиса и поцеловать его на ночь. Барбара встала и вылила остаток кофе в раковину в ванной, она быстро переоделась в черные штаны и футболку, покинула свой отсек и направилась в столовую, чтобы позавтракать. Пусть аппетита у Морс и не было, но она заставила себя тщательно прожевать весь завтрак. Вдруг, кто-то уселся за столиком рядом с ней. – А ты ранняя птица, – Романова усмехнулась. – Насколько я понимаю, ты села рядом со мной, в столовой, где все столики пусты, не светские беседы вести, – резюмировала Морс, отодвинув пустую тарелку подальше. – Естественно нет, – улыбнулась шпионка, но ее улыбка была больше похожа на хищный оскал. – Я хотела спросить, как там маленький Фрэнсис. Ему ведь уже пять, верно? Барбара застыла словно статуя, но быстро пришла в себя – с Натальей нужно вести себя аккуратно. Она знает о ее сыне, но сказала ли она Бартону? Нет, вряд ли, тогда он бы уже был здесь, и наверняка орал бы и метал столовые приборы. Скажет ли она ему? Тоже нет, ведь тогда она точно его потеряет. Уверенность этой хитрой женщины поражает, но не все козыри припрятаны у нее в рукаве. – Как ты узнала? – спокойно поинтересовалась Бобби. – Информация была уничтожена. – Не на бумажных носителях, да и твой шрам. Тебе стоило бы лучше его прятать. – Ты пришла меня шантажировать, начинай, – Морс подняла руку в приглашающем жесте. – Не мешай нам с Клинтом, – холодно бросила Романова, – или… – Не будет никаких или, – Пересмешница перебила ее безапелляционным тоном. – Ты не скажешь ему, Наташа, – женщина приблизилась к уху шпионки и прошептала: – Иначе ты потеряешь его навсегда. Ведь ему не понравилось бы то, что ты скрыла от него сына. Романова поджала губы, но затем улыбнулась и сказала: – Тогда у нас появился общий секрет. Увы, но двое могут хранить секрет лишь в том случае, если один из них мертв.