ID работы: 2396419

Сладкая жизнь...

Гет
PG-13
Завершён
21
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
36 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 1 Отзывы 9 В сборник Скачать

Сумасшедшая

Настройки текста
Лишь тихий звон бокалов разрушал давящую на мозги тишину в гостиной. Горел камин. А семейный ужин явно не заладился с самого начала. Довольно редко, но надолго, а точнее на 1 -2 недели наши родители приезжали из путешествий, дел по работе в других странах, домой. Это было явление очень забавное, так как их псевдо-забота , интерес к нашей школьной жизни, оценкам и хобби, о котором мы заново рассказывали раз за разом, были довольно комичны. Но я любил их. Не смотря, что отец мне был не родной, а мать иногда и забывала, в каком я классе, они, действительно, дали мне все, что я могу пожелать. А вот Алиса была другого мнения. В таких ситуациях ребенок обычно ненавидит мачеху, а в нашем случае, сестра относилась к ней равнодушно и всеми фибрами души презирала своего собственного отца. Причина? Я не знал, а попытки понять никогда не имели большого успеха. И да. Я просто забил на это. - Как дела в школе, Лиси? - Моя мама улыбнулась, посмотрев на сидящую напротив меня Алису. Девушка не пошевелилась, лишь в отражение кроваво-алого напитка сверкнул ее льдистый, не подходящий к вину, прожигающий взгляд. - Терпеть не могу, когда меня так называют. - Тон брюнетки не изменился, и все также оставался холодным и безынтересным к окружающим. Я чувствовал, как оба родителя напряглись, мистера Клиффорда уже должен был осадить дочь, но тут: - Неплохо. - Я ответил за всех. - Я хожу на дополнительные курсы по биологии, а Алиса по химии. Мы справляемся. - Гостиную озарила моя лучезарная улыбка, и все вокруг вздохнули с облегчением, хотя бы морально. - Какие вы молодцы. - Отец встал изо стала и подошел к шкафчику, доставая какую-то небольшую синюю ювелирную коробочку. - Я привез тебе небольшой подарок, доченька. - Иногда мне казалось, что у мистера Клиффорда такая же привычка, как и у дочери, говорить даже самые искренние слова язвительным тоном. Подарок оказался рядом с сестрой мгновенно, но она даже не шелохнулась. Игривым движением руки она взбалтывала вино, находящееся у нее в бокале, и сквозь стекло смотрела на меня. - Открой. - Мама подтолкнула коробочку ближе, к ее руке. - Тебе понравится. Алиса натянула полуулыбку, и взяв в руки вещь, легким движением открыла ее и достала аккуратную золотую цепочку, на которой красовался маленький ангел, с небольшими бриллиантиками в качестве глаз. - Мило. - Я хмыкнул, зная, что девчонки любят такие подарочки, но следующие слова вредины удивили меня: - Вы ошиблись. - Алиса положила назад драгоценность. - Можете сдать назад. - Со скрипом отодвинув стул, на котором сидела, она встала и быстрым шагом пошла наверх, бросив напоследок :"Спасибо за ужин". Когда наш "чудесный семейный" ужин подошел к концу, я отправился к себе в комнату, но меня остановил довольно громкий шорох в спальне Алисы. Не постучав, я без разрешения вошел. - Ты бы могла принять цепочку. Твой отец старался. - Девушка фыркнула, завязывая кроссовки, явно собиравшись куда-то уходить. - Он всегда старается. Только все ради себя, а не ради кого-то. - Какая же ты дура. - Я издал смешок. - Какой же ты дегенерат. - Девчонка сверкнула на меня своими кошачьими глазами и толкнула плечом, выходя из комнаты. - И куда же ты собралась? - Я пошел следом и тоже остановился, когда сестра начала перевязывать шнурок. Видимо очень торопилась. - Тусовка у Джи-Джи. Поки. - Она послала мне воздушный поцелуй и стала спускаться вниз. - Смотри, чтоб тебя там не.. - Да пошел ты! И секунды не прошло, как у самого конца лестницы появился ее отец, преградив ей путь вперед. - Ты никуда не пойдешь. Двенадцать ночи. - Я до утра, не жди. - Алиса остановилась на три ступеньки выше мистера Клиффорда, а в это время в прихожей появилась и моя мать. - Ты не пойдешь. - Ты не смеешь мне указывать. - Пока ты живешь в моем доме, правила здесь устанавливаю я! - Похоже ее папу очень задело то, что она не приняла его подарок, плюс почти целая бутылка вина сыграли довольно злую шутку. - Ну так дай мне выйти из твоего дома. - Алиса ухмыльнулась. - И дальше будут мои правила. Воцарилась тишина. Мама стояла обескураженная, не понимая, что происходит, я стоял на втором этаже, наблюдая за происходящим сверху. - Пойми, я желаю тебе только добра, стараюсь заботиться о тебе. - Сестра рассмеялась. - Дааа. О моей маме ты тоже заботился. - Тон ее был злобным, пропитанный желчью. - Она пол года жаловалась на свое состоянии, но ты! - Она тыкнула отца в грудь. - Имея все, чтобы помочь ей, даже не отвез в клинику. Это ты убил ее! В помещении раздался звук пощечины. Я дернулся, инстинктивно желая ее защитить, но понимал, это семейная ссора, в которой я не должен участвовать. Ее льдистый, стеклянный взгляд за долю секунды пронзил всех, щека покраснела, но по-моему ее волновало сейчас не это. Резким движением руки она достала пистолет и нацелила его прямо в голову своего отца. - Алиса! - Мать вскрикнула, хватаясь за перила, а я даже не пошевелился. Где-то был подвох. Комната замерла в страшной тишине. - Как? - Мистер Клиффорд оцепенел, глядя на дочь, у которой даже рука не дрожала, держа оружие так близко, чтобы убить человека. Медленно, аккуратно она нажала на курок и... вспыхнул огонек. - Прикурить не найдется? - Я сдержал смешок, вырвавшийся наружу. - Боже, Алиса... - моя мама осела на пол, а отец отошел от прохода, пропуская дочь. - Пап, ты переиграл. Свою мнимую заботу надо было показывать с самого детства, но мои забытые дни рождения показали всю твою любовь. Спокойной ночи. - Клиффорд вышла из дома. А я стоял и понимал. Из всех сестер в мире мне досталась самая странная. Она была правильной, воспитанной и вежливой, но в тоже время еще той сукой, злой, высокомерной, мстительной. Я стоял и еще не понимал, что влюбляюсь. Два психа.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.